因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——馬斯涅《維特》

2021-02-17 GIPAC

今晚大家將看到的是2014年3月15日大都會歌劇院的《維特》(Werther),是大都會歌劇院自1894年3月29日首演起的第81場演出。

歌德(Johann Wolfgang von Goethe)在25歲的時候寫下的讓其一夜成名的小說《少年維特的煩惱》 (The Sorrows of Young Werther),100年後馬斯涅根據這部小說譜寫出《維特》(Werther)這部歌劇,雖然並沒有像古諾(Charles-François Gounod)的歌劇《浮士德》(Faust)那樣轟動,但是也成為了繼他的歌劇作品《曼儂》(Manon)後的又一部成功作品。

馬斯涅在這部歌劇首演十年後,專門為男中音準備了一個版本,男中音託馬斯·漢普森(Thomas Hampson)曾在1999年大都會歌劇院演唱過這個男中音的版本,由此可見作曲家馬斯涅心目中的「維特」聲音上要有一些暗淡的色彩來表現這個悲傷的角色,而德國男高音喬納斯·考夫曼(Jonas Kaufmann)剛好滿足了這個條件,他的演唱有力又不失優雅,在駕馭高音之外又用其獨特的音色增強了角色的憂鬱感。

祝大家品劇愉快:

https://www.metopera.org/season/on-demand/opera/?upc=811357017296

  👆推薦CD版本,個人收藏

指揮 

ConductorAlain Altinoglu

導演 

Production....Richard Eyre

舞臺設計 

Set designer.Rob Howell

燈光設計 

Lighting designer...Peter Mumford

電視直播導演 

TV Director...Gary Halvorson

主要演員:

維特

WertherJonas Kaufmann

夏綠蒂

Charlotte...Sophie Koch

阿爾伯特

Albert....David Bižić

蘇菲

Sophie..Lisette Oropesa

《維特》(Werther)是法國作曲家馬斯涅(Jules Massenet)的四幕歌劇,腳本由布勞(Edouard Blau)、米利耶(Paul Milliet)及哈特曼(Georges Hartmann)根據歌德(Johann Wolfgang von Goethe)的小說《少年維特的煩惱》改編而成,1892年2月16日首演於維也納宮廷劇院,受到熱烈歡迎。《維特》被譽為是馬斯涅最卓越的音樂作品,本劇著重刻畫主人公內心細膩複雜的感受,音樂優美舒緩,富有詩意,對演員的要求很高。該劇也是馬斯涅一系列受真實主義歌劇影響的作品中的第一部,後來此類歌劇還有感人的《納瓦拉姑娘》(La Navarraise)等。

儒勒·馬斯涅(Jules Massenet,1842-1912),法國作曲家,自幼從母學習鋼琴,十一歲即入巴黎音樂學院,師從託馬,二十一歲時獲羅馬大獎。1878年任母校作曲教授並被選為法蘭西學院院士,1899年榮獲二級勳位,十九世紀八十年代後創作進入旺期。代表作品為歌劇《泰伊思》(Thais)、《維特》(Werther)、《曼儂》(Manon)等。馬斯涅被譽為梅耶貝爾(Giacomo Meyerbeer*)和德彪西(Claude Debussy)之間法國最偉大的歌劇作曲家,他保持了法國抒情歌劇傳統本質特徵,作品精緻典雅,甜美動聽。中國上海市思南路(原法租界馬斯南路)即為紀念馬斯涅而得名。

*註:賈科莫·梅耶貝爾(Giacomo Meyerbeer, 1791-1864)雖然出生於德國的柏林,但卻是19世紀法國式大歌劇的創建人和主要代表人物。

1780年代的德國法蘭克福。20歲的夏綠蒂(Charlotte)美麗又善良,在舞會結束後,個性浪漫的少年詩人維特(Werther)送夏綠蒂回家,並愛上了她。可是夏綠蒂一味迴避他愛慕的表示,並對他講起過世的母親與可愛的弟妹,還說自己要遵守母親遺願,跟阿爾伯特(Albert)已定下了婚約。愛情在帶來甜蜜的同時,也令維特痛苦。

THE HOME OF THE BAILIFF

Wetzlar, Germany, early July. The newly widowed Bailiff is, oddly, rehearsing a Christmas carol with his young children on a warm summer evening. Since the death of his wife, his eldest daughter, Charlotte, has been looking after the family. Two of his drinking friends stop by and discuss the young poet Werther, who is to escort Charlotte to a ball that evening. They also ask about Charlotte’s absent fiancé, Albert. After they have gone into the house, Werther appears and reflects on the beauty of nature. Charlotte returns, dressed for the ball, and Werther watches as she gives the children a treat and then leaves them in the care of Sophie, her 15-year-old sister. Deeply touched by the idyllic scene, Werther departs with Charlotte. The Bailiff sets off to join his friends at the inn and Sophie remains alone as night falls. She is surprised by the arrival of Albert, who has returned after a long absence. They talk happily of his impending marriage to Charlotte and go off into the house.

Charlotte and Werther dance at the ball, entranced by each other. In the moonlight, they return to the Bailiff’s house. Werther praises Charlotte’s beauty and devotion to her family; she remembers her mother. Werther passionately declares his love for her and they are about to kiss when the Bailiff calls out from the house that Albert is back. The spell is broken. Charlotte admits that he is the man she promised her dying mother to marry. Werther is devastated.

人們聚在廣場上,準備為牧師夫婦慶祝他們的金婚式。阿爾伯特伴著夏綠蒂出席,他們剛剛結婚,維特也來了,他站在遠處,默默地望著夏綠蒂。夏綠蒂深知維特對她的愛慕之意,但她是個有夫之婦,便建議維特去旅行,等聖誕節的時候再回來,這樣既得到了鍛鍊又可令他冷靜。維特知道,如果自己真的愛她,就應該放手,於是下決心要永遠離開,來成全夏綠蒂的婚姻幸福。

THE LINDEN TREES

It is late September and the 50th anniversary of the Pastor’s marriage is being celebrated in the village. Charlotte and Albert have been married for three months. Werther has maintained a friendship with them but is tormented by the idea that Charlotte belongs to another man. Albert tells him that he understands why Werther is so depressed: he knows all too well what it would mean to lose her. Werther assures him that he only feels friendship for them both. Sophie enters and happily invites Werther for a dance but he evades her. When Charlotte appears he cannot prevent himself from speaking of his love and recalls their first meeting. Charlotte reminds him of her duties as a wife. For both of their sakes, she says, he must leave town and not return until Christmas. Alone, Werther gives in to his despair, musing on the idea of suicide. Sophie returns to invite him to the festivities but he brusquely replies that he is departing forever and rushes off, leaving her in tears. When Sophie passes on the news, Albert realizes that Werther is still in love with Charlotte. The celebration for the wedding anniversary begins.

平安夜,夏綠蒂讀了維特留下的信,感到仍然愛著維特。正當夏綠蒂祈求上帝的幫助時,維特出現了。他們緊緊擁抱在一起,但夏綠蒂馬上因犯罪感離開了房間,隨後維特也離開了。他向阿爾伯特借了手槍,說是遠行途中要用。夏綠蒂感覺到不妙,匆忙來到維特的住所。

ALBERT』S HOUSE

Christmas Eve. Charlotte obsessively re-reads Werther’s letters, admitting to herself that she still loves him as much as he loves her. Sophie arrives and tries to cheer her up, but Charlotte gives in to her despair. Suddenly Werther appears, utterly desolate. Together they evoke tender memories of playing the piano and reading poetry together. Werther tells her that he’s still in love with her and that she must admit that she loves him. He becomes increasingly wild and she becomes fearful, torn between giving in to him and escaping from him. He struggles with her, then kisses her. She panics and runs from the room, telling him they will never meet again. Left without hope, Werther declares she has delivered a sentence of death and leaves. Albert returns, knowing that Werther has come back. He questions Charlotte as a servant hands him a note from Werther: he is going on a long journey and asks to borrow Albert’s pistols. Albert orders his wife to hand them over. As soon as Albert leaves the room, Charlotte rushes off to save Werther.

維特家的書房。夏綠蒂的預感沒有錯,她跑進房間的時候看到維特躺在血泊中,已經奄奄一息,身邊放著阿爾伯特的槍。夏綠蒂將他抱在懷裡,悲痛欲絕,她坦白了自己對維特的愛。維特請求夏綠蒂原諒她以往的行為,並表示自己很幸福,死前能夠得到她的愛。這時窗外傳來孩子們聖誕節的歌聲,維特閉上了眼睛,嘴角還留著一絲微笑。

THE DEATH OF WERTHER

Charlotte finds Werther mortally wounded in his study. He asks her not to call for help, happy to finally be united with her. She admits that she has loved him since they first met. Werther dies in her arms as the children’s Christmas carol is heard outside.

愛歌劇 🐻有魚吃🐟

相關焦點

  • 因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——普契尼《託斯卡》
    今天來欣賞疫情期間的第四版《託斯卡》,男主角還是我們熟悉的羅伯託·阿藍尼亞(Roberto Alagna),託斯卡則是由美國女高音帕崔西亞·拉塞特(Patricia Racette)扮演。 帕翠西亞·拉塞特1965年生於美國新罕布夏,在大學學習時志願曾經是爵士聲樂,當被告知她的嗓音更適合歌劇表演後,帕翠西亞很失望。但日後的事實證明,這無疑是正確的建議。
  • 因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——理察·施特勞斯《厄勒克特拉》
    不像以往的傳統歌劇由樂隊開始演奏作為開場,Elektra的開場卻是由掃把掃地的聲音開始了這部非常戲劇化的歌劇,燈光全部熄滅(連樂池裡都是全部熄滅的),掃地的聲音持續了挺長時間,吊足了觀眾們的胃口,期待著音樂的奏響,當Yannick指揮棒一落,樂隊如狂濤般的音樂演奏出來的時候,觀眾們緊張的神經終於得以釋放,但卻在接下來的2個小時內,一直在理查精心布局的戲劇性和張力的迷宮中凝神聆聽,直到曲終
  • 因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——柴可夫斯基《尤金·奧涅金》
    彼得1963年生於瑞典,畢業於瑞典皇家音樂學院,我們最近陸續欣賞過他參演的一些歌劇,比如《唐豪瑟》、《塞維亞的理髮師》、《帕西法爾》、《沃採克》、《費加羅的婚禮》等。我們可以看到他的藝術領域涵蓋從巴洛克風格直到無調性音樂,可謂相當寬泛。從1990年開始,彼得開始活躍於歌劇舞臺,1996年被指揮大師喬治·索爾蒂(Sir Georg Solti)邀請,在薩爾斯堡音樂節上演出貝多芬的《費德裡奧》。
  • 因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——普契尼《圖蘭朵》
    而從形象上來講,尼娜似乎也不能算公主的最佳人選。我想起以前聽過的一個相聲,說在一場京劇《秦香蓮》中,扮演秦香蓮的老藝術家已經60多歲了,觀眾嘀咕:「我要是陳世美,我也不能要她!」下面這一段第二幕的視頻在Youtube上罵聲一片,所謂仁者見仁吧!扮演柳兒的羅馬尼亞女高音阿妮塔·哈提格(Anita Hartig)則非常出彩,演唱俱佳,增色不少,大家在下面也可以看到。
  • 因為疫情不能出門?免費跟婉哲老師線上看歌劇——普契尼《蝴蝶夫人》
    克裡斯蒂的職業生涯開始於2001年在拉脫維亞國家歌劇院擔任合唱團員,也是在那裡她和指揮安德裡斯·尼爾森(Andris Nelsons)結識,並於2011年結婚,同年她在倫敦皇家歌劇院首次亮相,並在尼爾森執棒的《蝴蝶夫人》中擔任主角;克裡斯蒂在紐約大都會歌劇院(Met)的首秀是2013年在普契尼的歌劇《燕子》(La Rondine)中出演的瑪格達(Magda);2014年,一次偶然的機會,克裡斯蒂臨時替代了生病的羅馬尼亞
  • 25周年線上版歌劇魅影沒看夠?疫情期間免費的線上資源最強禮包!視聽盛宴不能停~
    那麼疫情期間除了要好好生活和學習,最重要的就是精神食糧了。餵飽自己的肚子,也要記得給思想充充電哦!前幾天,在油管上免費直播的《歌劇魅影》,還有LadyGaga組織的ONE WORLD全球抗議演唱會都刷屏了走走的朋友圈。
  • 疫情過後,還能線上免費看演出嗎?
    3月12日晚,因音樂廳暫時關閉,柏林愛樂樂團原定與前任首席指揮、指揮大師西蒙·拉特上演的音樂會受到影響,改為線上直播,後兩天還安排重播,演出對全世界觀眾免費開放。   國內,上海交響樂團也推出「在線場」系列音樂會,讓疫情期間無法去音樂廳的聽眾線上欣賞,音樂會會在三四月份推出四場,首場線上觀眾超過84萬。
  • 聽,中國詩詞歌曲與西洋歌劇的「絕妙對話」
    湖南日報·新湖南客戶端3月22日訊(記者 龍文泱 攝影記者 李健 通訊員 李佳蔚)當中國經典詩詞歌曲遇見西洋經典歌劇,會有怎樣奇妙的火花?今晚,雅韻三湘·音樂經典 「西洋經典歌劇與中國詩詞歌曲」的絕妙對話音樂會在湖南音樂廳上演,讓觀眾感受兩種藝術的魅力。
  • 天津人免費!《歌劇魅影》歌舞劇音樂會6.20線上開映
    本周是不太平的一周疫情又雙叒叕反覆了小編期待已久的線下讀書會也因此取消辛辛苦苦忙碌一星期換來的周末難道就要這麼無聊的過去了嗎?天津人可以看免費一場音樂會!另外,天歌歌劇團青年歌唱家白慧迪、王來以及芭蕾舞團青年演員張為璐也將獻上拿手節目。
  • 《歌劇魅影》刷屏,全球演唱會來襲!疫情期間,通通都免費了
    疫情期間,精神食糧不可少。 為了大家安心呆在家裡,最近許多曾經要付費觀看的展覽、歌劇、音樂會,通通都免費了。 歌劇 今天,免費直播的《歌劇魅影》、即將開唱的抗疫全球演唱會,刷屏了英國華人的朋友圈。 英國時間4月17日19點,英國音樂劇作曲家安德魯·韋伯在Youtube頻道「The Shows Must Go On!」
  • 西班牙小提琴演奏家劉菁做客陌陌 帶網友走進西方歌劇世界
    在此次直播中,劉菁不僅帶來了精彩的小提琴演奏,同時也通過講解莫扎特、威爾第、普契尼、馬斯涅等享譽世界作曲家的生平,用更接地氣的方式帶收看直播的網友詳細回顧了歌劇的歷史,普及了相關知識。為了更好的讓大家了解歌劇,劉菁表示歌劇不是單一的藝術形式,而是多種藝術形式的融合,需要多個藝術團隊互相完美配合才能呈現出一出高水平的演出。巴赫、貝多芬、蕭邦分屬不同領域作曲家 歌劇已有400多年歷史說到歌劇,有網友提出了「世界知名的作曲家,比如舒伯特、貝多芬、蕭邦等人他們都是創作歌劇樂曲嗎?」
  • 歌德:少年維特的煩惱,生命中不能承受之抑鬱
    01抑鬱的人是帶著抑鬱的眼鏡在看世界。「心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,不能奮飛」,憂思之情,古已有之。 從《詩經》到《楚辭》,皆有悽冷的情感表達。「憂」是人類表達傷感的情緒。維特的煩惱也像屈原一樣,是生命不能承受之抑鬱。
  • 宅家不用愁|疫情福利:免費電影、音樂會、歌劇、電子書、遊戲
    眾多媒體、劇院/影院、娛樂網站都決定在疫情期間,提供相應的免費服務。無論是喜歡看書,去歌劇院,看電影,還是喜歡來點輕鬆搞笑的「下飯」視頻,或打打遊戲,或滿足「私密」需求…這篇帖子,你總能找到你所需要的!出於維持運營的考慮,儘管許多媒體無法做到完全免費,但仍在疫情期間,為廣大讀者提供了大量免費、可在線閱讀的雜誌和新聞報刊。
  • 「最出圈」歌劇《馬可·波羅》唱響廣州大劇院,線上聯動打造復演新體驗
    同時,線上聯動為歌劇《馬可·波羅》打開了一個全新維度的空間。廣州大劇院創新性嘗試打造了「雲劇院」,並且聯合優酷、大麥、愛奇藝,採用5G傳輸進行線上同步直播,在各平臺推出付費觀看流暢、高品質演出實況。由於當前疫情對觀演人數的限制,線下的限定坐席數量遠遠無法滿足觀眾需求,廣州大劇院專門打造了「雲劇院」,並且聯合優酷、大麥、愛奇藝,以線上無限流量的直播方式讓觀眾回歸「劇場」。
  • 疫情當前,古典「天團」紛紛開放線上音樂資源
    受疫情影響,柏林愛樂音樂廳將暫時關閉至4月19日,3月12日晚,柏林愛樂樂團原定將與前任首席指揮、指揮大師西蒙·拉特上演的音樂會也因此受到影響,改為線上雲直播。在沒有觀眾的情況下,音樂會繼續進行,曲目演奏結束後,音樂家們面對空無一人的觀眾席深深鞠躬。
  • 免費看劇、免費聽音樂會、免費看電影、免費逛博物館、免費逛市集!
    曾經小編認為一周最美好的日子莫過於周末,睡個懶覺,吃個brunch, 逛個博物館或者美術館,晚間再看一場歌劇……小日子美滋滋!但自從禁足在家,有木有港覺與世隔絕了呢?每周五晚上7點,先後播出了《歌劇魅影》、《貓》等經典音樂劇!不用進入劇院就能免費看到這些神劇,讓網友紛紛大喊超值!
  • 韓國首爾市長身亡背後的自殺維特效應
    2014年10月,香港著名電影人陳勳奇之女、藝人陳開心從將軍澳寶林邨跳樓身亡,結束40年生命,出事前她在臉書留言稱:「討厭我的人,喜歡我的人,我準備跟你們永遠不見了。」據知情人透露,早在05年,她因拍性感照招致非議,甚至影響到父親生活和工作,為此她一度想過輕生,幸被母親及時勸止。
  • 維特效應
    歌德愛上了一個有夫之婦,這樣的愛情讓他痛苦不堪,想自殺又不能,他開始創作《少年維特之煩惱》,在這本書裡維特自殺了,這本書出版之後引起了一系列模仿維特的自殺行為。這被稱為維特效應。這個效應的根源是叔本華所說的「人雖然可以為所欲為,但不能得償所願。」這句話既是人們自殺的原因,其實也是歌德寫完小說後沒有自殺的原因。
  • 疫情過後,線下生意將加速轉移至線上
    餐風飲露哪裡越有危險,哪裡就越有機會2003年的非典,由於大家都不敢出門,劉強東把中關村的實體店鋪搬到了線上,馬雲看到了C端購物的需求,順勢創立了淘寶。2020年的今天,因為這次病毒大家又閉門不出,實體店空蕩蕩。