這是一個什麼時代?柴米油鹽要在某寶上解決,搶先看個熱門電影還要先買個VIP會員,就算是上升到精神訴求,大眾對於知識的購買力同樣不在話下。在知乎上參與知乎大V live直播要付費,在新浪微博發起提問要收費,換句話說,這是一個電商發達、消費者願意為知識消費、全民買買買的時代。並且,敲黑板劃重點,為什麼願意為某一個等一些時間就能在線上出現的熱門電影或是某個知識問答買單,就是因為大家喜歡快!
除了快,年輕人還最喜歡出其不意和場景感。從逃離北上廣、地鐵丟書大作戰到網易雲音樂樂評專列、喪茶店等等,有趣跨界的營銷總能吸引年輕人注意。雖說在當下,一言不合就開快閃店的品牌、APP、網紅多不勝數,但多是零售快消時尚行業,亦或功能偏向娛樂生活的產品,動不動怪Fancy的。但網際網路工具類產品開快閃店,倒是不常見。——就在近日,搜狗翻譯,作為一款專注翻譯的翻譯APP,就開了「一家店」,難不成是要賣pet 狗?
No,no,no,作為一款有趣、有用、有顏的翻譯軟體,搜狗翻譯賣的東西理所當然又獨樹一幟。擅長和年輕用戶玩在一起的搜狗翻譯深知年輕人們喜歡好玩、意外、有趣、追求快速的心態,不按常理出牌,告別理所應當的教科書般的產品介紹,別出心裁把產品功能「商品化」,讓用戶用shopping的方式去了解。翻譯軟體秒變商店,還有這種操作?不信你看↓
覺得說的不夠形象?沒關係,搜狗翻譯旗艦店裡的「商品」還有賣家秀視頻,不妨來看看嘍。
星座少女到底是來搜狗翻譯旗艦店翻譯論文還是撩漢的?星座水逆諸事不順,有了搜狗翻譯,大篇最新星運譯文提前看咯。
熱衷買買買的保健品收藏愛好者阿姨,再也不用擔心買了東西不知道是啥,出國旅行看不懂路牌,參觀景點看不懂介紹…輕鬆一拍全知道~
不會說外語就不能跟歪果仁談天說地?別開玩笑了,在搜狗翻譯旗艦店裡「對話翻譯」中那個歪國帥哥,不就聊得挺開心的?PS:連牛X都會說,中文這麼好裝什麼老外?至於複雜經文,中國人都一定看得懂,英文看起來,好像多少明白了一點呢。
看似詼諧幽默的小視頻,背後卻是對用戶潛在需求的深刻把握,用生動有趣的場景,實力演繹了搜狗翻譯APP的產品功能。
除了不按常理出牌,將產品功能商品化之外,搜狗翻譯還特別發售了一系列跟翻譯相關的限量趣味周邊。憑藉著搜狗搜索的大數據基礎和前沿的機器翻譯技術,搜狗翻譯在中英文方面非常接地氣,成語古詩詞到網絡熱詞,都很懂中文。採用時下網絡熱詞翻譯,結合各種性格、行為、身份標籤,搜狗翻譯旗艦店上架了:穿上就有腔調的流行語T-shirt、同款貼紙,背上倍兒有面兒的廣告人專用購物袋,和時下最流行的嘻哈風態度手機殼。跨界pop up玩的也如此新潮,不禁令人感嘆搜狗翻譯APP「狗會玩「,簡直自帶網紅氣質。
而這已經不是搜狗翻譯APP第一次做跨界營銷了,上周開始,不少人一定都被一支叫《唐朝有嘻哈》的視頻刷屏,詩仙詩聖李白杜甫化身MC,正兒八經用古詩詞來了次1V1 battle,就是搜狗翻譯APP剛上線不久的推廣,一時間零差評口碑炸裂讓人直呼熱點追得666,並直接體現了產品古詩詞翻譯的特點。
將產品往年輕化和創意方向做的品牌不在少數,但配合用戶群體特點,能很好地傳遞產品特點見真功夫。而此次搜狗翻譯專門店賣的核心,恰恰還是翻譯。看似開店,實則賣體驗,深化消費者的場景認知,強化產品功能特點,加深用戶對搜狗翻譯APP功能印象,提升其在翻譯工具中的品牌力,這波創意營銷,必須瘋狂打call!
趕緊去搜狗翻譯專門店體驗下吧,戳連結走起~~~!!