打開電腦,我們可以搜索到成千上萬種網球術語彙編,但作為一個熱愛網球的英語汪,我還是想儘自己的努力提供一個準確,便於記憶的中英版本。
一.比賽/裁判用語
挑邊:toss (挑邊由主裁擲硬幣,球員猜正反面決定,猜中的一方可以優先選邊。toss本意為投擲,此處引申為挑邊。)
熱身:warm-up(挑邊後有3分鐘熱身時間)
準備,開賽:ready,play
0:love(網球起源於法國,法語中0的讀法為l』oeuf,與英語中love讀音類似,此讀法得以保留)
15/30平:fifteen/thirty all
40平:deuce(網球比賽中不呼報forty all,直接用deuce)
佔先:advantage(advantage本意為「處於有利地位」)
局點:game point(局為game,e.g.小李拿下一局為game,Li)
搶七:tie-break(tie本意為平局,打破平局即為tie-break)
盤點:set point
賽點:match point
破發點:break point
冠軍點:championship point
love game(一局比賽中連下四分)
黃金一盤:golden set(某一方連下24分實現清盤)
直落:straight sets(在一場比賽中沒有丟掉一盤)
醫療暫停:medical timeout
退賽(比賽中):retired(經常縮寫為RET.)
腳誤:foot fault
發球直接得分:ace(前提:對手未觸碰到球)
發球失誤:fault(雙誤為double fault)
出界:out
重發:let(定義:a serve that leads in the correct part of the court but must be taken again because it has touched the top of net,切忌混淆為net)
重賽:replay
兩跳:not up(通常出現在放小球後)
單打:singles(男單:Men’s Singles,女單:Women’s Singles)
雙打:doubles(男雙:Men’s Doubles,女雙:Women’s Doubles)
混雙:Mixed Doubles
第一/二/三/四輪:the first/second/third/fourth round
四分之一決賽:quarterfinals(quarter為一刻鐘,四分之一)
半決賽:semifinals(semi-為前綴「半」,如半導體semiconductor)
決賽:final
二:網球相關術語
網球場:tennis court
(硬地 hard court ,紅土地:red clay court,草地:grass court )
網球拍:racket
邊線:side line
底線: base line
正手:forehand(fore-為前綴「前」,如foresight 先見之明)
反手:backhand(back-為前綴「後」,如background 背景)
平擊球:flat
上旋球:top spin
下旋球:back spin
一發:first service
二發:second service
上旋發球:kick serve
截擊:volley(正手截擊:forehand volley 反手截擊:backhand volley)
削球:slice
放小球:drop shot
進攻:offense
防守:defense
球員包廂:player box
頭號種子:top seed
外卡:wild card
種子選手:seeded player
資格賽選手:qualifier
集錦:highlight(簡稱HL)
三.網球組織及重大賽事
國際網球聯合會:ITF(International Tennis Federation)
國際男子職業網球協會:ATP(Association of Tennis Professional)
國際女子職業網球協會:WTA(Women’s Tennis Association)
大滿貫:Grand Slam(溫網:Wimbledon Open 美網:US Open)
(法網:French Open 澳網:Australian Open)
金滿貫:Golden Slam(目前有四位選手成就金滿貫:格拉芙,小威,阿加西,納達爾)
四:網球賽後技術統計
制勝分:Winners
非受迫性失誤:Unforced Errors
總得分:Total Points Won
以上列舉的均為最常見的表達,希望可以對網球愛好者有些許幫助!
(來源:網球之家 作者:郭亮)