古老的經典神作《斯卡布羅集市》不朽

2020-09-05 大地廣場舞

我昨晚在QQ個人空間裡,又聽到了古老的英國民歌《斯卡布羅集市》四個不同的版本:口哨版、吟唱版、莎拉布萊曼歌唱版和1968年原唱版。並在凌晨把莎拉布萊曼歌唱版同我遊法國小鎮阿納西的景色混搭製成視頻上傳至我頭條主頁,不少網友寫了評論,有的說早把《斯卡布羅集市》作為睡前必聽的床頭曲;有的說聽了此曲心靜舒坦,仿佛遠離紅塵俗世的紛擾,回到了滿懷希翼的初心;有的還找來了依據來說明常聽這個曲子能養顏靜心助眠~~

我一直認為古老的經典之作《斯卡布羅集市》才是神作,百年難得一出。它能夠穿過時間隧道,撫慰每一代人柔軟的心。

前年我在遊法國小鎮阿納西時聽到過現場口琴版的《斯卡布羅集市》,餘音繞梁、三日不絕。之後每次靜心聆聽這首歌,腦中就會隨著不徐不疾的曲調節奏流淌,阿納西小鎮集市的畫面會在腦海中依次清晰的展開——阿納西湖純淨的湖水,灰色的古堡,黃色的山崖,紅色的屋頂,紫色的鼠尾草。還有集市上充斥著各色手工藝品、食物、藥材、香料以及遊人和當地人討價還價的嗡嗡聲……我把阿納西當作斯卡布羅了。

鼠尾草 歐芹 迷迭香 百裡香

你要去斯卡布羅集市嗎

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百裡香

給我捎個口信給一位居住在那裡的人

她曾經是我的真愛的戀人

告訴她為我做一件細麻紗布襯衫

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百裡香

要做的天衣無縫

那麼她就是我真愛的人

請他為我找一畝地

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百裡香

在鹹水和海岸之間

那麼他就是我真愛的人

請她用皮做的鐮刀收割莊稼

歐芹 鼠尾草 迷迭香和百裡香

然後把它們收集在一束石楠叢中

那麼她就是我真愛的人

你要去斯卡布羅集市嗎

蕪荽 鼠尾草 迷迭香和百裡香

給我捎個口信給一位居住在那裡的人

她曾經是我的真愛的戀人

……

據說這歌詞可以追溯到十三世紀的英格蘭,而曲調則更早產生於蘇格蘭。後來英國民歌手馬汀·卡西在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。西蒙在英國師從卡西,在那裡學會了這首歌,他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》作為副歌和這首歌混在了一起。

但是我卻更願意把它放在十三世紀的背景下去欣賞。我相信即便沒有任何文字,演奏者也會通過節奏、速度、力度的變奏表達出這旋律本身不同的情感意涵,令這首曲子煥發出豐滿的性靈和迷人的光彩:伴隨著陽光的味道,陳舊的時光中那恬淡、憂傷、纖弱而又優美的氣息在心頭震顫。

今天,無論是口哨版的悠揚灑脫、吟唱版的深沉憂鬱,還是莎氏版的純真清越以及原唱版的溫柔迷濛,或許每一個版本都是對斯卡布羅小鎮某種特質的解讀,每一種解讀都是人們心中不同的斯卡布羅形象。而每一個不同的版本卻又同時洋溢著歐芹、鼠尾草、迷迭草、百裡香的鬱郁芬芳——那是日子的味道:平平淡淡,細細碎碎,真真切切,綿綿長長……

相關焦點

  • 《斯卡布羅集市》:一首來自古老的英國民歌
    ——長相思·山一程《Scarborough Fair》(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業生》的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。誕生多年來,無論是原唱,還是眾多出色的改編版本,都讓無數樂迷們交口稱讚。
  • 斯卡布羅集市(英國民謠) - 莎拉·布萊曼
    英國的最西南角的波斯科諾(Porthcurno)漁村小鎮上的米奈克劇場(The Minack Theatre), 2000年莎拉·布萊曼(Sarah Brightman)在德國電影《Zeit der Erkenntnis》扮演Sarah Brightman,在米奈克劇場(The Minack Theatre) 錄製了英國民歌斯卡布羅集市(Scarborough
  • 《斯卡布羅集市》是被電影《畢業生》浪費了這首世界經典名曲嗎?
    《斯卡布羅集市》世界經典名典《斯卡布羅集市-Scarborough Fair》不知道蒲公英們可熟悉這首令人愛不釋手的音樂》和《寂靜之聲》的音樂寓意深刻而綿長該片一經播出便一鳴驚人1968年獲得了第25屆金球獎音樂喜劇類最佳影片第40屆奧斯卡獎最佳影片提名等獎項《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌
  • 斯卡布羅集市:誰的青春不迷茫
    保羅西蒙 - 斯卡布羅市集 Scarborough Fair 當悠揚舒緩的《斯卡布羅集市》響起時,又帶我們回到了40年前的經典電影《畢業生》裡,青春可能正在被你肆意揮霍,青春可能離你漸行漸遠,但那青澀魯莽和肆意張狂永遠都是生命中最值得回味的東西。
  • 斯卡布羅集市的故事
    Scaborough fair(斯卡布羅集市)毫無疑問是人類歷史上最優美的歌曲之一,同時也是被誤解最深的一首歌,它其實已經有四百多年的歷史了,不知道是誰創作的,當然也無所謂誰是原唱。但可以確定的是,故事的主人公是一名被愛情拋棄的男人。
  • 鋼琴版《斯卡布羅集市》,愜意而浪漫!附譜
    《斯卡布羅集市》原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造,把它變成了一首愛情歌曲。
  • 八種版本《斯卡布羅集市》,終於收集全了!送給你
    斯卡布羅集市Scarborough FairScarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡布羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是由於維京人經常的登陸,作一些交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間裡,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這麼一個小鎮。
  • 《斯卡布羅集市》原聲現場,百聽不厭的經典!
    瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放斯卡布羅集市(Scarborough Fair)這首傳唱多年的《斯卡布羅集市(Scarborough Fair)》,原是一首古老的蘇格蘭民間謎歌,向下滑動查看歌詞大意:Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡伯勒集市嗎Parsley, sage, rosemary and thyme 香芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香Remember me to one who lives there 請代我問候住在那裡的一個人
  • 斯卡布羅集市丨Are you going to Scarborough Fair ?
    電影描述了主角畢業時期對未來的迷茫和對真愛的追求,而我卻被電影中的插曲帶回了幼時的年代,那個天籟的聲音……電影放映結束後,我迫不及待地回去查了資料,才發現這首著名的《斯卡布羅集市》最遠可追溯於十三世紀的英格蘭,而斯卡布羅集市(Scarborough Fair)本是維京人作為交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間裡,每年的秋天持續一個半月。
  • 消失的斯卡布羅集市
    斯卡布羅的海濱。圖/視覺中國文/曹然斯卡布羅已經沒有集市,但這裡有英格蘭海濱最震撼的風光。從火車站向東,走過寬闊的長街才能看到小鎮濱海的一角:一邊是古堡的殘垣斷壁佇立在山頭,一邊是遠方朦朧間的北海與懸崖。描述起來總是英格蘭東北海岸的常見風光,但斯卡布羅的景象遠比他處壯美。
  • 《斯卡布羅集市》
    斯卡布羅集市 斯卡布羅集市這首歌的歌詞至少追溯到十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭,很有可能受到了維京人和另一支蠻族凱爾特人的影響。
  • 《斯卡布羅集市》:悽美的愛情,空靈的歌聲,讓人心顫……
    《斯卡布羅集市》是一首旋律優美的經典英文歌曲,原是一首古老的英格蘭民歌,其起源可一直追溯到中世紀,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》的插曲,曲調悽美婉轉,韻律悠遠絕美。世人聽到的《斯卡布羅集市》,大多聽的都是莎拉布萊曼演繹的版本。莎拉布萊曼的歌喉纖細,曲調溫潤,歌喉婉轉,聲音空靈,音域寥曠。
  • 李玉剛VS莎拉·布萊曼:《斯卡布羅集市》
    點擊上方「民歌中國」可以訂閱哦Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲
  • 電影《畢業生》主題曲《斯卡布羅集市》鋼琴版
    電影《畢業生》主題曲《斯卡布羅集市》今天您回覆:畢業生給您看畢業生的主題曲《斯卡布羅集市》的鋼琴版和鋼琴譜Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡波羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡提名影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。
  • 一首歌曲一個故事-斯卡布羅集市
    據說斯卡布羅集市歌曲表現的是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅集市的人帶去對姑娘的問候。在每一段歌詞的第一句後,插入了一句看似毫不相干的唱詞:「歐芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香」。正是這句歌詞的反覆出現,使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩,對斯卡布羅市充滿了無限的嚮往。在歌曲中出現的和聲頌唱,使得這首歌非常抒情。
  • 斯卡布羅集市,她曾是我的愛人
    您正要去斯卡布羅集市嗎?歐芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香,代我向那兒的一位姑娘問好,她曾是我的愛人。……幾乎每個跨出大學校園的人,都聽過這首歌。半個世紀前好萊塢出品的《畢業生》,捧紅了達斯汀·霍夫曼,也捧紅了電影插曲《斯卡布羅集市》。
  • 四種版本《斯卡布羅集市》,終於收集全了!送給朋友們
    斯卡布羅集市Scarborough FairScarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡布羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。
  • 聽完這四版《斯卡布羅集市》,才懂何為天籟
    《斯卡布羅集市》,一首優美至極的英文佳作,誕生多年來,無論是原唱,還是眾多出色的改編版本,都讓無數樂迷們交口稱讚。
  • 彭歌專欄:靈魂之歌《斯卡布羅集市》
    百聽不厭的,竟是那首並不陌生的《斯卡布羅集市》(Scarborough Fair)。    以前我只覺得這首歌曲調悽美婉轉,觸動心靈,但不知道歌名。後來知道了,卻以為只是一首古老的英格蘭民歌一一    您去過斯卡布羅集市嗎?
  • 完整版《Scarborough Fair 斯卡布羅集市》,天籟之音,百聽不厭!
    Scarborough Fair(斯卡堡集市,也譯作「斯卡布羅集市」),是一首旋律優美的經典英文歌曲,曾作為第40屆奧斯卡獲獎影片《畢業生》(The Graduate)的插曲,曲調悽美婉轉,給人以心靈深處的觸動。