最近有一部影片悄無聲息的上線了,但在上映之前,它可是未播先火,沒這麼低調,還一度被稱為楊冪的轉型之作!
楊冪在這部影片中也是首次突破形象,扮演一位從小被父母遺棄沒有生育能力的先天缺陷女孩,但導演也沒有想到這次票房竟然撲的這麼慘烈…
《寶貝兒》一經上映,豆瓣評分從6.4分跌至5.7分,累計票房剛過2000萬元,這次楊冪主演的文藝片《寶貝兒》可能要創下她成名以來的票房最低紀錄了。
《寶貝兒》到底做了什麼使得票房口碑雙輸呢?
作為一部關注邊緣人群的文藝片,該片的主創陣容相當豪華:監製是著名導演侯孝賢,導演是拍出多部現實題材作品的劉傑,而女一號也是由女神楊冪擔當。
楊冪作為眼下炙手可熱的人氣明星,這是她首次嘗試拍文藝片。在片中,她也顛覆了以往光彩照人的形象,不僅素麵朝天,扮相樸素,而且既要用南京方言講臺詞,用手語與其他演員對戲。
但網友卻並不為楊冪的扮醜買單。
「扮土扮醜就叫轉型了?」「楊冪完全沒有突破,一如既往尷尬無比」...
集中吐槽楊冪演技的網友比比皆是。但是有一條吐槽卻引起了粉絲的不適「楊冪新戲撲街又不是第一次了,two time」。
粉絲看到後,立馬組織大波反擊:你才出軌呢!
看到這裡,同學們是不是發現了two time其實並沒有那麼簡單,想知道它是什麼含義嗎!那就一起看下去吧~
two-time是動詞
表示對…不忠,背叛,欺騙
它詞源於to have two at a time
也就是我們常說的「腳踏兩隻船」
常用於非正式場合中
One of my friends has just been two-timed by her boyfriend.
另外也用two-timer來表示
愛情不專一的人;騙子
如果想表示名詞「兩次」
需要在time後面加s
即為two times兩次
Also, you must remember to take the pill two times a day.
在英語中,頻度、頻率的表達規律
一次once 兩次twice
三次及三次以上
就用它的基數詞+times
如:three times、four times等
下面還有幾個有關time的詞組,如果不能練就火眼金睛,簡直分分鐘要被繞暈~
類似two time的還有
Some time和sometimes
分開的Some time表示一些時間
單詞sometimes是副詞「有時」
看下面的例句你就會明白
The blockade is likely to last for some time.
封鎖可能要持續一段時間。
Sometimes she recorded in the afternoon.
下次再遇到可別再混淆啦
ahead of time我們都認識
是提前,提早的意思
而ahead of one's time
的含義可就大相逕庭了
time在該詞組裡是時代的意思
所以ahead of one's time
就是指某人想法超越時代
思想前衛,十分超前
If you need an extension, please tell me ahead of time.
如果你需要一次延期,請提前告訴我。
What he thought was ahead of his time.
我們都知道all the time
是一直,始終的含義
grinning是「漏齒而笑」
但grinning all the time
可不是形容笑個不停
而是我們常說的「笑口常開」
The ancients said grinning all the time, laughs at ancient times for laughing at now , the everything laughs away.
關於time還有幾個常見易混淆詞語,今天就帶大家來區分一下!
at one time從前,曾經,一度
看到one→想到once
所以是「曾經」「一度」
At one time, we had a 48-hour rule: the other had to answer within 48 hours.
曾經我們有過一個48小時規則:另一個人必須在48小時內作出答覆。
at a time 一次
強調「a」所以是「一次」
Female sheep produce one or two lambs at a time.
at times 有時,偶爾
看到at times→想到sometimes
所以是「有時」「偶爾」
That lathe went out of order at times.