long Johns是什麼?和John一點關係也沒有!真實意思你一定不知道!

2021-02-19 早安英文

春天的天氣實在是多變,昨天是豔陽高照,今天就可能要在寒風瑟瑟中穿上棉衣了,所以,每天早上出門前,都會要問上一句:

What's it like out there? 

外面天氣怎麼樣?

你看,「天氣」相關的表達,也算是春季實用表達TOP1了,今天我們就一起來聊一聊⬇️

點擊綠標,一起來聊聊天氣

01.

What's it like out there?

 外面天氣怎麼樣?

What's the temperature like out there? 

外面有多少度?

What's the weather like there today? 

今天那裡的天氣怎麼樣?

It's pretty hot/cool/freezing. 

這裡天氣很熱 / 很涼 / 很冷。

Are you afraid of thunderstorms? 

你害怕雷雨交加的天氣嗎?

It wasn't this hot at this time last year, were you around here then? 

去年這個時候沒有這麼熱,你當時在這裡嗎?

I have a Weather App on my phone, so I always know the latest weather forecast.

我的手機裡有一個天氣預報軟體,所以我總是能知道最新的天氣預報。

It looks like rain. 

看起來要下雨了。

It sounds like it might rain later in the week. 

聽起來這周晚些時候會下雨。

You'd better take an umbrella. 

你最好帶把傘。

The weather forecast said… 

天氣預報上說...

清明節前的長沙,像是泡在了水裡。不僅溼,而且冷。你們那冷不冷?脫下秋褲了嗎🌝?正在感受倒春寒的我,秋褲實在脫不下來。說到這,你們知不知道「倒春寒」用英文該怎麼說?英文裡其實並沒有專門的詞來表達,但是大家可以根據含義來翻譯:倒春寒就是指春天快結束的時候,會有一陣寒冷的天氣,所以就可以翻譯成:
a cold spell in late spring(spell 表示一段時間)或者 a late spring cold period
秋褲呢?可以用 leggings 來表示,但 leggings 一般指的是女士的緊身褲,秋褲還有一種年代更久遠的名字:long johns。Long underwear, also called long johns or thermal underwear, is a style of two-piece underwear with long legs and long sleeves that is normally worn during cold weather.
長款內衣,也叫 long johns 或 thermal underwear,是一種上下兩件的帶有長褲腿和長袖的內衣,通常在寒冷季節穿好了,今天的內容就到這,在春天的尾巴上,天氣多變,大家要注意保暖,不要感冒啦。

今天還準備了一部超棒的美劇小分享送給你們⬇️

在大多數中國人還「談性色變」的時候,大洋彼岸的 Netflix 公司甚至把「性教育」拍成了一部出色的劇(目前已更新兩季),不管是故事情節還是關於性的觀點,都飽受好評,獲得了豆瓣9.1的高分。

這部劇的名字也很吸引眼球——Sex Education(中文名《性愛自修室》,又名《性教育》)。

整體故事發生地點定位在一所「奇葩」的高中,奇怪的性癖好、隨處可見的LGBT群體、稀奇古怪的性行為,還有一些患有「性障礙」的人,譬如男主自己就患有「勃起性功能障礙」,沒有辦法打✈️……

如果你也想了解國外是如何多元化地看待「性」這個問題、學習劇中地道的英式英文、俚語表達,那一定不要錯過這部高分英劇,因為真的……太…棒…了!(蒼白又簡單粗暴的推薦語🙃)

THE END

請鼓勵老師堅持日更😉

相關焦點

  • Long john又是什麼鬼?
    北方大部又到了一年「你媽喊你穿秋褲」的時候了。那麼問題來了:穿(聽)了辣麼多年秋褲,你知道秋褲英文怎麼說嗎?Long john又是什麼鬼?如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的一個名字就是long john。
  • 你的Long Johns該穿還是要穿起來!
    Some say the name "long johns" traces back to a boxing ring.John L. Sullivan約翰·L·沙利文是一位美國重量級拳擊手冠軍,他在19世紀末——不戴拳擊手套的打拳年代裡就開始了他的職業生涯。
  • Long johns竟然是秋衣秋褲的意思?!
    媽媽叮囑你穿的Long johns穿上了嗎?除了Long johns,快來看看John其他有意思的表達吧~John Doe在美國和加拿大使用較多。多用來指代不知名的男性。如果是不知名的女性,則多用Jane Doe來指代。如果是小孩子、嬰兒的話,還有Baby Doe。
  • 你肯定不知道
    那麼問題來了——你知道秋褲英文怎麼說嗎?也許你聽過thermal underwear(保暖內衣),那麼你聽過Long john嗎?理論上,秋褲屬於內衣underwear的一種,但是跟我們平常理解的underwear又不太一樣——大眾理解的underwear一般指的是無袖內衣或者短褲。而風靡我大中華的秋衣秋褲,都是長袖或者包腿長褲。如果用underwear似乎不太準確。到底哪個單詞才是秋褲?其實,對於成套的秋衣秋褲,英語裡有用thermal underwear(保暖內衣),還有一個比較久遠的名字就是long john了。
  • 「秋褲」不是Autumn pants,竟然和John有關!你媽喊你穿秋褲了嗎?
    可不是「Autumn pants」,秋褲和pants可沒什麼關係。關於成套的秋衣秋褲,英語裡可以用thermal underwear(保暖內衣)表示。It's so cold! I'm wearing two pairs of thermals.太冷了,我穿了兩條秋褲。
  • 媽媽喊你穿秋褲啦!但「秋褲」的英文真不是 autumn pants!
    ,你也知道自覺翻出秋褲穿了。那麼,你知道「秋褲」用英語到底怎麼說嗎?有的人覺得,秋褲是中國人的專屬服裝,外國人向來不怕冷,所以英文裡肯定沒有「秋褲」這個詞。雖然秋褲有個「秋」,但它和秋天可一點關係也沒有,所以 autumn pants 是錯誤的!
  • 您知道a long shot是什麼意思嗎?
    說到long這個單詞,我們都知道的意思是長的、過長的。但是說到與long相關的習語和短語的時候,只有一部分朋友能完全掌握。今天,我們就一起看一下與long相關的習語。1、the long arm of sth(某事物的)權力、權威There is no escape from the long arm of the law.法網恢恢,疏而不漏。
  • 秋衣秋褲、保暖內衣和保溫杯英文怎麼說?
    那麼,在我們的英文家庭語境裡,我們該用什麼英文來給孩子形容這些物品呢?今天我們就和柏力果一起來學習一下它們的英文表達吧!洋腔洋調家長:It's getting cold these days. I've got you some cute new long johns. Let me help you put them on.
  • 「秋褲」的英文你知道嗎?
    秋褲的正確表達是:thermal underwear或者也可以說成long underwear。thermal 英[ˈθəːm(ə)l];美 [ˈθərməl]adj.熱的,熱量的;保暖的例句:Mum:Where's your thermal underwear?媽媽:你的保暖內衣呢?
  • john 是什麼意思?這些單詞沒這麼簡單!
    相信大家身邊多多少少都有個叫 John 的親朋好友,但你知道當大寫 J 換成小寫 j,意思竟然大不同嗎?
  • 你知道「in the long run」是什麼意思嗎?跟「長跑」可沒關係!
    十幾二十幾的溫度,加上長跑中汗水酣暢的揮灑,讓人一點都感覺不到冬天的氣息,不知不覺有點悲傷。悲傷歸悲傷,學習還是要繼續的,今天我們就來說說「長跑」英文該怎麼說。長跑很多人覺得很簡單,不就是「long run」,哈哈哈~這個翻譯也很直接呢!