9月24日,《逆水寒》二周年最新資料片「星耀大理 橙武降臨」迎來新主城地圖大理。
所謂「下關風,上關花,蒼山雪,洱海月」,大理的無邊美景一直都是國人出行旅遊的首選。
而這次《逆水寒》大理地圖,就將古城的風花雪月四景,通通搬進了遊戲中。
原汁原味的白族風景、風情建築、妙香佛國,大理真實的美景,都在《逆水寒》裡找到了對應的最佳觀賞點。
讓玩家足不出戶,就能體驗到千年前大理古城的雋秀壯麗,感受蒼山洱海的柔情愜意。
(現實裡的聽風棧道VS逆水寒中的聽風棧道)
想要體驗沉浸式旅遊體驗,光把大理的美景搬入遊戲中還不夠,《逆水寒》音頻組的同事為了讓大家體驗到絕對的大理氛圍,還動用了一份秘密武器:大理熱心玩家和白族的語言專家學者。
「大理的哥哥姐姐阿公阿嬤們對我們幫助可大啦,你看,給茶攤小二配音的時候,本來我們是打算用雲南方言的,不過來配音的大理阿鵬哥告訴我們,說在雲南呀,這種對外營業的,說雲普(雲南普通話)的比較多,雲普一說,小二那種殷勤親熱想拉近客戶的感覺就出來了。」
小編聽得嘖嘖稱奇,怪不得《逆水寒》裡的大理那麼有煙火氣!原來光光在配音細節上,官方就下了這麼大的功夫。
不僅如此,連一向頗為罕見的少數民族語言「白語」都在《逆水寒》裡有了原汁原味的呈現。
細心的玩家在遊覽大理時,也許會好奇為什麼歌謠的節奏都是三個七字句和一個五字句構成的。
(白族民歌曲譜)
這就是大理白族兄弟們特色的「山花體」。這些地地道道民歌,都離不開白語研究學者段大叔的幫助。
出生在大理喜洲的段大叔一直醉心於白族的語言風俗拾遺,他和無數深深依戀著白族文化的小夥伴一起,創立了「白語茶座」這個公眾號。
(段大叔的白語拾遺公眾號)
在段大叔的幫助下,《逆水寒》開發組認識了很多白語業內的專業人士、資深學者和熱心積極的白族年輕人們。
與此同時,來自雲南民族大學的專精少數民族語言文化,長期從事白族語言文化研究的張霞老師,也在開發組還原白語的使用和錄製上提供了極大的幫助。
(張霞老師)
在大家的共同努力下《逆水寒》詳細參考了白族特色的大本曲、兒歌、民歌等等,而這些白語歌謠和風土人情都很好地還原進了遊戲中。
據官方透露,如此原汁原味的大理城依舊只是1.0版本,也就是說,未來的大理主城會有更多的本地特色被還原進來,給玩家們熱熱鬧鬧地講有關大理的故事!
更多內容:逆水寒專題逆水寒論壇