起點中文網與美國網站Wuxiaworld宣布合作 對外輸出網絡小說

2021-01-07 donews

DoNews 12月20日消息(記者 宋巧靜)近日,起點中文網與美國一家以翻譯中國網絡小說為主的網站Wuxiaworld(武俠世界)宣布合作,籤署十年翻譯和電子出版合作協議,初步達成20部作品的合作協議,開啟了中國網絡小說對外輸出的新模式。

Wuxiaworld一開始只是由美國華裔RWX(網名)個人建立的網站,依靠粉絲口口相傳和無償捐助運營,在一年多的時間裡,他建立了一套成熟的「翻譯-捐助-分享」體系,取得了驚人的發展。

據了解,RWX從小是中國武俠文化的狂熱愛好者,他和一批武俠粉絲曾翻譯金庸和古龍等武俠大家的作品,不過因為這些小說的「中國性」太強,在英語世界並沒有產生足夠的影響。他們當中有一位網名為he-man的越南華裔開始嘗試翻譯中國網絡小說。而RWX正是在Spcnet論壇上閱讀了他翻譯的《星辰變》(Stellar Transformations)之後,對作者我吃西紅柿的另一部小說《盤龍》產生了興趣,並於2014年5月10日開始在Spcnet論壇上翻譯《盤龍》(Coiling Dragon)。

後來,一個自稱TheLeecher的讀者給RWX提供了一筆不小的捐助。此後,陸續有其他讀者開始主動捐助RWX,而越來越多的捐助帶來了越來越多的更新,到2014年12月22日,RWX為當時日均已有十餘萬點擊量的《盤龍》(Coiling Dragon)單獨建立了一個網站,並取名為Wuxiaworld。

《盤龍》成了第一部被完整翻譯到美國的中國長篇網絡小說,也第一次讓英文讀者真正感受到了中國網絡小說的吸引力。據悉,在Wuxiaworld上還有專門的板塊介紹中文學習經驗和道家文化基礎,有關於「陰陽」「八卦」的普及知識。並且相當一部分讀者在論壇的交流中互稱「Daoist」(道友),並用「May the Dao be with you」代替「May the God be with you」(願上帝與你同在)作為相互致意的問候語。在漫長的「追更」與日常的陪伴中,中國的網絡小說真正顯示出其「網絡性」和「中國性」的魅力。

中國網絡文學「走出去」雖然勢頭良好,但也面臨著不少困難,同時更對中國網絡文學自身的發展提出了新的要求,比如版權問題和類型平衡問題。其中版權問題直接關係到中國網絡小說翻譯過後的進一步網絡、實體出版和影視改編;類型平衡問題則關乎中國網絡小說「走出去」後能否真正體現「中國風格」和「中國價值」。這次起點中文網與Wuxiaworld的合作,標誌著版權問題取得了新的進展。(完)



相關焦點

  • 網絡小說《永生》侵權案宣判 起點中文網獲賠300萬
    網絡小說《永生》侵權案宣判 起點中文網獲賠300萬 2014-06-13 08:45:32來源:文匯報作者:責任編輯:劉豔   點擊量高達2億多次,網絡小說《永生》在吸引大量網友關注的同時,也讓兩家網絡文學網站因該小說的網絡傳播權歸屬而訴諸法庭。
  • 起點中文網專輯
    (起點第一批VIP作品:《天鵬縱橫》-流浪的蛤蟆) 4、2004年10月8日,起點中文網正式宣布被盛大網絡收購,成為盛大全資子公司。 (盛大文學ceo 邱文友) 繼出售酷六網和盛大遊戲股權後,2015年盛大網絡對外出售盛大文學。 11、2015年3月,整合騰訊文學和盛大文學的閱文集團正式掛牌。
  • 起點中文網困難時期,兩本網絡小說力挽狂瀾,讓起點劫後重生
    任何一個網站在發展初期都會面臨各式各樣的問題,有的網站在發展過程中順利過渡也安然的度過危險期,但也有的網站在發展初期太過順利,最終從高層到管理層都放鬆了警惕,止步於眼前,沒有著眼於整個網絡小說市場的發展,最終發現問題的時候已經有點為時尚晚。
  • 這本小說火到導致網站伺服器宕機,並且拯救起點中文網,創造奇蹟
    可以這麼說網絡小說能夠發展到如今的地位離不開這些殿堂級的網絡小說的影響力。但如果單純說對一個文學網站的影響力來說,它們比不上這本。眾所周知起點中文網是如今原創文學網站的NO.1,大多數大神級網絡作家,大多數有影響力的作品都是出自這個網站。
  • 侵犯"起點中文網"著作權 200餘家網站被查處
    昨天,盛大文學透露,近日配合公安機關成功破獲一起200餘家網站聯盟共同侵犯著作權的案件,共抓獲涉嫌侵犯著作權的犯罪嫌疑人15人。    據了解,2012年12月底,盛大文學向北京市公安局海澱分局網安大隊舉報,「快眼看書」網站未經許可涉嫌大量複製傳播盛大文學旗下「起點中文網」享有獨家信息網絡傳播權的作品,侵權情節十分嚴重。後經警方調查「快眼看書」搜尋引擎內有200餘家加盟網絡文學網站,在各網站內有大量的起點中文網網絡文學作品。
  • 盛大文學起點中文網獲上海市A級安全網站
    近日,上海市第二屆安全網站評選活動在上海公安博物館舉行。盛大文學起點中文榮獲上海市A級安全網站稱號,據介紹,這是起點中文網首次參與該評選活動,並以其在網絡安全方面的優秀表現獲認可。
  • 起點中文網專門給這些外國粉們做了個翻譯...
    的確,儘管中國在傳統文學領域並未能實現成功的文化輸出,但中國的網絡文學卻培養了一大批洋粉絲,頗有點劍走偏鋒的意思。解釋玄幻、仙俠……有的老外就好這一口修仙入我心,忘掉海洛因。美國的一個小夥卡扎德,因為愛上了中國網絡小說,成功地戒掉了毒癮。
  • 中國文學網站現狀(上)
    閱文集團CEO吳文輝曾說過:「如今,包括起點中文在內的中國網文已經被譽為『世界四大文化奇觀』之一,和美國好萊塢大片、日本動漫、韓國偶像劇相媲美,走在了中華文化輸出的前列。」起點中文網的《鬼吹燈》、《錦衣夜行》等多部網絡小說在東南亞小說出版市場廣受好評,玄幻小說《將夜》登頂2016年度泰國Naiin Bookstore排行榜榜首;在越南,中國網絡言情小說出現了供不應求的局面;在歐美,網遊電競小說《全職高手》爆紅網絡,收穫了良好的口碑。
  • 17K小說網——當年也是和起點中文網分庭抗禮的網站存在!
    近段時間一直說的都是起點中文網居多,今天咱們就來簡單聊一下數字站的情況,數字站也就是17K小說網,記得當年小編第一次不如網絡文學圈,還是萌新的時候,就被17K的網絡小編拉過去了,也算是有些略坑。其實小編先前也說過,只要稍微大一點的網站,一般不會有網絡小編的存在,那些網絡小編大都是兼職的存在,只要能夠忽悠過去一個,然後籤約了,他們就有錢拿,後期基本上不管你的。
  • 起點中文網獨家籤約《日月當空》電子版
    2012年11月1日,國內最大原創文學網站起點中文網攜手玄幻宗師黃易,在北京新聞大廈為其新書《日月當空》獨家中文電子出版舉行籤約儀式。著名作家黃易、起點白金作家月關、香港彩業製作有限公司董事廖瑞賢、起點中文網副總經理羅立、著名學者吳學先、知名評論家興安、資深製片人周林等人出席了此次發布會。會上,除了獨家授權新書《日月當空》的電子版權外,黃易還將作品授權起點中文網,分批進行數字出版。
  • 起點中文部分停新 因低俗色情小說 起點中文網回應全文
    5月21日 消息:今日,上海市網信辦聯合市「掃黃打非」辦、市新聞出版局,針對閱文集團旗下起點中文網對用戶發布違法違規信息未盡到管理義務,傳播導向錯誤、低俗色情小說等問題約談運營企業負責人,責令其立即自查自糾,全面深入整改。
  • 中國網絡小說海外走紅 牛逼在哪?起點中文網走向國際
    翻譯隊伍穩定近百譯者專注中國網絡小說  「我們很早就注意到了海外網站對中國網文的自發翻譯。」閱文集團高級副總裁林庭鋒說,但自發翻譯真正火起來是在2015年年初。  Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網絡文學為主營內容的網站上,隨處可見眾多外國讀者「追更」仙俠、玄幻、言情等小說。中國網友還貼出了老外喜愛的十大作品——《逆天邪神》《妖神記》《我欲封天》《莽荒紀》《真武世界》《召喚萬歲》《三界獨尊》《巫界術士》《修羅武神》《天珠變》。
  • 起點中文網中國垂直文學網站日覆蓋人數第一
    根據iResearch艾瑞諮詢推出的網民連續用戶行為研究系統iUserTracker最新數據顯示,2012年4月,垂直文學網站日均覆蓋人數1374萬人。其中,起點中文網日均覆蓋人數達220萬人,網民到達率達0.9%,位居第一。起點中文網於2003年首創「在線收費閱讀」服務,成為了中國原創文學產業的先鋒,為行業創立了健康的可持續增長模式。
  • 產品經理日報第967期|起點中文網的海外版:起點國際正式上線
    :網頁違規不再對整個網站「斷糧」……「不管對外的計劃怎麼包裝,項目經理必須有一張對內的計劃,能夠隨時並真實的反映出項目現狀。」——《在變化面前,聊聊「計劃」的意義》【產品動態】【1】摩拜單車牽手中移動愛立信,率先響應「一帶一路」建設摩拜單車今天宣布與中國移動、愛立信共同籤署智慧出行「一帶一路」合作備忘錄,率先響應「一帶一路建設」號召,就共享單車物聯網技術的應用展開合作。【2】起點國際正式上線 閱文集團助推文化一帶一路5月15日,閱文集團旗下起點國際正式上線。
  • 起點中文網狀告縱橫中文網 最貴網絡小說侵權賠300萬
    起點中文網狀告縱橫中文網侵犯小說《永生》權利  最貴網絡小說侵權賠300萬  東方網6月13日消息:據《東方早報》報導,近日,上海市二中院判決認定,縱橫中文網擅自傳播及授權他人傳播網絡小說《永生》,應當立即停止侵權,並賠償起點中文網經濟損失
  • 起點中文網17歲:回歸「起點」,再造「起點」
    比如,16位起點的白金大神作家,葉修、唐三、範閒、張小凡等等這些人物,伴隨著大家一起成長,大神的作品是一代又一代人的青春記憶,。 還有,起點中文網第一代的作者和編輯,起點中文網創始團隊成員——閱文集團高級副總裁林庭鋒,閱文集團副總裁侯慶辰,以及網絡文學史上第一位年入百萬的作家,閱文集團白金作家——血紅。
  • 網絡文學專項整治行動 "起點""晉江"等網站被調查
    國家新聞出版署和全國「掃黃打非」辦公室部署各地從5月至8月組織開展2018年網絡文學專項整治行動,重點整治網絡文學作品導向不正確及內容低俗、傳播淫穢色情信息、侵權盜版三大問題。截至今天,全國「掃黃打非」辦公室和國家新聞出版署協調相關部門已關閉400餘家境內外違法違規文學網站。
  • 神馬搜索侵害信息網絡傳播權,起點中文網獲賠200萬
    一審法院認定事實:一、涉案作品的相應事實玄霆公司是國內原創文學門戶網站「起點中文網」的運營商。玄霆公司經與相應作者籤訂《文學作品轉讓協議》,取得了涉案290部小說的信息網絡傳播權。經玄霆公司、神馬公司雙方共同確認,其中《容婉》等189部小說在本案審理中仍在「起點中文網」登載,登載頁面反映了作品名稱、作者筆名、作品的總字數、總點擊、總推薦、章節數及收費章節、最後更新時間、是否完結等情況。《夏至得安樂》等101部小說已從該網站下架,「起點中文網」的後臺頁面反映了作品名稱、作者筆名、連載狀態、作品的總字數、總點擊(pc)、總收藏、總推薦、是否有vip收費章節等情況。
  • 起點小說《醜仙記》繁體銷售連登臺灣金石堂排行榜
    近日,起點中文網旗下小說《醜仙記》從臺灣傳統出版市場傳來捷報。起點中文網籤約作者寞然回首新作《醜仙記》繁體版第二集於本月初在臺灣地區出版發行(《醜仙記》繁體出版名為《出槌仙姬》),出版當周便登上了臺灣三大網絡書店之一金石堂輕小說類排行榜周榜,位列十二。