一個明星的誕生終於在B站和騰訊視頻上線了,雖然劇情陳舊,但是經典的故事往往最打動人心,加上質量過硬的原聲帶,這部四次翻拍的電影在國內外都好評如潮。影片的插曲shallow在2月25日拿下奧斯卡最佳原創歌曲,成為歷史上獲獎最多的歌曲。
作為鱉屎在奧斯卡周刷流媒聽爛了這首歌之後,對其歌詞產生了好奇,查閱了Genius上的解釋加上自己的一些理解寫了這篇解讀。(其實只是學了點英語詞組= =)
形容詞:淺的,淺顯的膚淺的
名詞:淺水、淺灘
Tell me somethin', girl
Are you happy in this modern world?
Or do you need more?
Is there somethin' else you're searchin' for?
search for
字面:尋找某件東西
引申:追尋志向
Gaga的角色Ally,是一個天賦異稟、唱作俱佳的餐廳打工女孩,偶爾會去drug bar表演。兩人相識後,男主Jackson問Ally是否志得意滿,是否有意願成為明星。Jack在Ally成為歌手/作曲家的過程中一直提供幫助,他引導Ally走出comfort zone,追隨她的夢想並成為超級巨星。
I'm fallin'
In all the good times
I find myself longing for change
And in the bad times, I fear myself
long for
1.十分渴望
2.非常想念
這一段的falling是個雙關詞,一方面Jack逐漸陷入酗酒自暴自棄的狀態、沉溺於自己的硬核搖滾生活,另一方面,Jack逐漸愛上Ally。
酗酒後,Jack的生理心理狀態都發生了巨大變化,他在清醒的時候想著改變自己,而在萎靡不振的時候,更多得是對自己的恐懼。
Tell me something, boy
Aren't you tired tryna fill that void?
Or do you need more?
Ain't it hard keepin' it so hardcore?
feel a void
通過一些行動來填補心中的空缺(e.g. drinking,having sex)
hardcore
十分極端的,與extreme意思相近(e.g. hardcore gamer)
Ally看穿了Jack硬核搖滾巨星背後的空缺。Jack用酗酒來「填補」他與已故父親和各行其是的哥哥給他留下的心中空缺。Ally在與Jack認識的第一個晚上就提出了這個問題,使Jack露出脆弱的一面。
I'm off the deep end, watch as I dive in
I'll never meet the ground
Crash through the surface where they can't hurt us
We're far from the shallow now
Gaga很喜歡玩文字遊戲,這一段的字面意思是跳入水中緩緩下沉的過程,實質上是在寫Ally和Jack感情的加深。
(go)off the deep end
字面:處於深水位置(deep end指的是遊泳池深水的一端)
引申:失去對自己的控制,行為瘋狂
dive in/into
字面:跳入(水中)
引申:充滿熱情、十分投入
crash through the surface
crash through:(物理上)穿過
surface:歌詞中指水面
兩個人的關係就像這段歌詞敘述的一樣,湧入水中,步步加深,離地面越來越遠。Far from the shallow不僅是兩人關係的加深,還強調了Ally與Jack一起製作的音樂的深度。在影片的後半部分,Ally製作的一些口水歌曲,被Jack認為十分膚淺。
Watch A Star Is Born on Bilibili!!!