簡單解釋清晰度比較:
TS<R5、DVDscr<DVDRIP<480P<BDRIP<720P<1080P
下載高清影片,經常會有一個後綴名為*.nfo的文件,很多人不知道是什麼,所以把它當LJ直接給刪掉了!其實,NFO文件只是記錄了影片製作者在製作該片時的各項數據信息,刪與不刪並不影響大家對影片的欣賞!但是,如果懂得如何看這些信息,那麼對一部電影的清晰度、音效、容量大小、發布日期等等就一目了然,這樣就可以根據信息來決定是否值得一下了!目前,在國內寬帶條件普遍還不是很理想的情況下,這個NFO文件可就派大用場了!現在國內大多數的電影論壇裡,缺少NFO的影片是不允許上傳的!
Title....: 影片的英文名稱;
Release Group.: 壓制該片的組織名稱;
Ripper...: 該片的壓縮製作者,就是我常說的「鴉片員」;
Release Date..: 壓制該片的日期,通常格式為 「月/日/年」;
DVD Retail Date....: 該片的DVD版本的發行日期,格式為「月/日/年」;
Video Format..: 壓縮編碼方式,XviD是目前DVDRip最流行的編碼,之前有DivX-)3.11 和 DivX 5.X;
Video Bitrate.: 視頻流碼,數字越大則影片圖象質量相對越好!普通DVDRip在700K以上,而RMVB則只有450K,RM則大部分到不了400K;
Aspect Ratio..: 畫面的長寬比,一般2.35:1或1.85:1指的是16:9,而4:3則為全屏;
Resolution....: 畫面的解析度;
Audio Format..: 音頻編碼格式,效果依次為 DTS > AC3 > MP3 ;
Audio Bitrate.: 和視頻流碼一樣,數字越大表示音效越好;
DVD Runtime...: 影片播放時間,格式為「時:分:秒」;
Frame Rate....: 畫面每秒的貞數;
Language.: 影片對白語言;
Subtitle(s)...: 外掛字幕的語種;
***enre....: 影片制式;
Archives.: 影片的容量大小及分包的數量,一般標準格式為 1CD=14.3M x 50 ;
IMDB Rating...: 世界上最權威的電影資料庫IMDB對該片的評分,相當一部分電影網站不允許上傳低於4.5分的影片;
PROPER---> 完美版
DUPE--->與別的組織Release有重複
UNRATE--->未刪節(好)
EXTENDED--->加長版
R-RATE--->有刪節(不好)
WS --->寬銀幕版本的影片
FS--->4:3 全熒幕版本的影片(有些影片DVD中同時有WS和FS兩種版本,Rip出來就要有兩種Release)
Bad IVTC --->畫面有不可去處的拉絲(不好的版本)
Bad Aspt --->畫面比例不正常(不好的版本)
LIMITED --->指在美國有限上映的片子,很多外國片都這樣
WITH EXTRAS--->帶花絮
INTERLACED--->隔行(可看見橫的掃瞄線)
NUKED---> 畫質太差,被FTP的管理員廢掉
SUBED --->內嵌硬字幕(畫面內不能消去)
CAM---> 攝影機拍影院銀幕,帶有影院音響(夾帶觀眾笑聲,不好)
Telesync, TS--->攝像機拍影院銀幕,從影院放映機直接接線輸出
Telecine, TC---> 膠版,直接轉電影拷貝,轉電影拷貝
DVD SCREENER --->用於觀摩或展示的DVD
SCREENER, SCR --->用於觀摩或展示錄影帶
WORKPRINT,WP--->工作錄影帶(導演剪接版,與發行版不同 )
Director Cut --->導演剪接版
TDX---> 傳統DivX製作規則,不符合規則就不會被接受或被NUKE
INTERNAL--->不太符合TDX標準的作品,一些是自己做著玩,還有一些是那組織認為依照TDX無法做到滿意的質量,但不依照TDX做又會被NUKE,所以只好INTERNAL,有些比較值得收藏。
STV--->指沒有也不會有美國影院公映這部片,或者是在影院放映前已經在電視上放過
OST---> 原聲大碟
文件名中我們常會見到如下的字眼:
H.264
H.264是由國際電信聯盟(ITU-T)所制定的新一代的視頻壓縮格式。H.264最具價值的部分無疑是更高的數據壓縮比。在同等的圖像質量條件下,H.264的數據壓縮比能比當前DVD系統中使用的 MPEG-2高2-3倍,比MPEG-4高1.5-2倍。正因為如此,經過H.264壓縮的視頻數據,在網絡傳輸過程中所需要的帶寬更少,也更加經濟。在 MPEG-2需要6Mbps的傳輸速率匹配時,H.264隻需要1Mbps-2Mbps的傳輸速率。
與MPEG-4一樣,經過H.264壓縮的視頻文件一般也是採用.avi 作為其後綴名,同樣不容易辨認,只能通過解碼器來自己識別。
x264
x264是一個基於h.264的免費開源的視頻Codec,屬於後起之秀,已經受到眾多Riper的青睞,但是與Xvid相比,其在解碼時對硬體的要求更高。
DivX
DivX 是一項由 DivXNetworks公司發明的,類似於MP3的數字多媒體壓縮技術。DivX基於MPEG-4標準,可以把MPEG-2格式的多媒體文件壓縮至原來的10%,更可把VHS格式錄像帶格式的文件壓至原來的1%。通過 DSL或cable Moden等寬帶設備,它可以讓你欣賞全屏的高質量數字電影。無論是聲音還是畫質都可以和DVD相媲美。同時它還允許在其他設備(如安有機頂盒的電視、PocketPC)上觀看。由於Divx後來轉為了商業軟體,其發展受到了很大限制,表現相對欠佳,在競爭中處於了劣勢。今年6月,DivXNetworks公司推出了最新的Divx6,有一定提高。CHD新近製作的一部分HDrip就採用了這一最新的編碼技術。
Xvid
XviD是一個開放源碼的MPEG-4 多媒體解碼器,它是基於OpenDivX而編寫的。XviD是由一群原OpenDivX義務開發者在OpenDivX於2001年7月停止開發後自行開發的。XviD支持多種編碼模式,量化 (Quantization) 方式和範圍控,運動偵測 (Motion Search) 和曲線平衡分配 (Curve),動態關鍵幀距 (I-frame interval),心理視覺亮度修正,演職員表選項,外部自定義控制,運動向量加速 (Hinted Me) 編碼,畫面優化解碼等眾多編碼技術,對用戶來說功能十分強大。這也是目前被Riper使用最為廣泛的編碼技術。
BD的概念
BD是Blue Disk的簡稱,翻譯成中文是「藍光影碟」的意思。DVD的雷射頭現在用的是橙紅色,蘭光的波長更小,也就是在碟片上的聚焦點更小,這樣就能把更多的數據儲存在同樣大小的碟片上,這就是藍光的基本原理了,一張碟片好像是能儲存50G的內容。
藍光影碟機是用藍色雷射讀取盤上的文件。因藍光波長較短,可以讀取密度更大的光碟。那麼藍光為什麼可以讀寫密度更大的光碟呢?這要從雷射談起:
讀寫用的雷射,是一種十分精確的光,精確到極限,就是光波長的一般,由於紅光波長有700納米,而藍光只有400納米,所以藍雷射實際上可以更精確一點,能夠讀寫一個只有200nm的點,而相比之下,紅色雷射只能讀寫350nm的點,所以同樣的一張光碟,點多了,記錄的信息自然也就多了。
Blue-Ray Disk是藍光碟,是DVD的下一代的標準之一,主導者為索尼與東芝,以索尼、松下、飛利浦為核心,又得到先鋒、日立、三星、LG等巨頭的鼎力支持。存儲原理為溝槽記錄方式,採用傳統的溝槽進行記錄,然而通過更加先進的抖顫尋址實現了對更大容量的存儲與數據管理,目前已經達到驚世駭俗的100GB。與傳統的CD或是DVD存儲形式相比,BD光碟顯然帶來更好的反射率與存儲密度,這是其實現容量突破的關鍵。
藍光光碟的直徑為12cm,和普通光碟(CD)及數碼光碟(DVD)的尺寸一樣。這種光碟利用405n藍色雷射在單面單層光碟上可以錄製、播放長達27GB的視頻數據,比現有的DVD的容量大5倍以上(DVD的容量一般為4.7GB),可錄製13小時普通電視節目或2小時高清晰度電視節目。藍光光碟採用MPEG-2壓縮技術。
HD和HDRip
HDRIP的概念
HDRip 是HDTVRip的縮寫,是用DivX/XviD/x264等MPEG4壓縮技術對HDTV的視頻圖像進行高質量壓縮,然後將視頻、音頻部分封裝成一個.avi或.mkv文件,最後再加上外掛的字幕文件而形成的視頻格式。實際上是對HDTV的2次壓縮,將原來的MPEG2編碼重編碼為MPEG4編碼。製作的HDRIP遵循嚴格的製作標準,盡力在文件大小和畫質之間取得最佳平衡點(通常控制在一部電影4.2GB左右,正好相當於一張DVD-R的容量,以便保存)。
HDTV的概念
HDTV即High-Definition TV ,高清晰數位電視。這個概念其實可以非常簡單地表達出來。所謂「數字」,是相對於原來的「模擬」而言,是指拍攝、編輯、製作、傳輸、接收等全過程都使用數位技術的電視系統。所謂「高清晰」,則是相對於「標清」(標準清晰度,SDTV)而言。什麼才算「高清晰」呢,目前就是三種模式:
1280×720(非交錯式,場頻為24、30或60),也即我們平常說的720P。
1920×1080(交錯式,場頻60),也即我們平常說的1080I。
1920×1080(非交錯式,場頻為24或30),也即我們平常說的1080P。
DVD也是採用MPEG2進行視頻壓縮的,但這並不意味著能播放DVD的軟體就可以播放HDTV。因為DVD採用的MPEG2-PS格式,即MPEG2 Program Stream,主要用來存儲固定時長的節目。而HDTV採用的是MPEG2-TS格式,即MPEG2 Transport Stream,是一種視頻流格式,主要用於實時傳送節目。因此,要播放HDTV視頻源,不僅需要播放器有MPEG2-TS解碼器,而且還必須有專門的HDTV分離器。從網上下載的HDTV文件,許多是帶.tp或.ts擴展名的,要播放它們,首先必須有一個支持MPEG2-TS格式的分離器(Splitter Filter)。分離器的作用就是識別文件真正的格式,將其中的視頻流、音頻流數據分離出來,並發送給解碼器進行解碼處理。儘管DirectX裡提供了MPEG2格式分離器,但DirectX8以上的版本已取消了對TS流的支持,因此必須另外安裝HDTV格式分離器方可。
1.REMUX:提取原版Blu-ray和HDDVD視頻進行無損封裝,TS/AVI視頻部分不重編碼,音頻一般採用原片音軌,可能採用DVD提取的國粵語和其他音軌;
2.VC1/H264toMPEG2:對原版Blu-ray和HDDVD視頻進行重編碼,在保證畫質前提下造福廣大機器低端配置的高清發燒友,音頻部分一般採用原片音軌,可能採用DVD提取的國粵語和其他音軌;
3.HDRIP-1080p:對原版Blu-ray和HDDVD視頻進行重編碼,編碼形式採用X264/VC1,容量一般為DVD9(8128M)和DVD5(4470M)的組合倍數,音頻採用原片音軌,可能採用DVD中提取的音軌和重編碼音軌;視頻解析度一般採用1920X1080或者1920X800;
4.HDRIP-720p:對原版Blu-ray和HDDVD視頻進行重編碼,編碼形式採用X264/VC1/DivX,容量一般為DVD9(8128M)和DVD5(4470M)的組合倍數,音頻採用原片音軌,可能採用DVD中提取的音軌和重編碼音軌;視頻解析度一般採用1280X720/688/544/536/528等;
5.HDRE-480p:對原版Blu-ray和HDDVD或者其他高清視頻進行重編碼,編碼形式採用X264,容量一般為DVD5(4470M)的二分之一或者三分之一,音頻採用AAC 5.1或者AC3 5.1;視頻解析度一般採用848X480/360/352 等。
電影資源發布流程簡介
一直以來很多朋友都不知道
電影
的發布流程是怎樣的,希望下面能夠幫助到這些朋友!
(1)首先電影在拍攝完畢,進行後期製作的過程中有可能會有流出的片源,這種情況很罕見(比如《金剛狼》),這種片源一般被稱為WP,即WorkPrint.如果電影正常拍攝完畢,進入上映程序,這時的方法就只能是進電影院**了,即俗稱的槍版,槍版分成兩種:CAM和TS,前者可能會錄到觀眾的聲音,比如笑聲、喧鬧聲等等。後者一般有獨立音源(有的電影院提供耳機插孔),因此不會有音質的問題,但事實上經常有CAM被標註成TS的情況。
(2)另一種同樣極少見的情況是TC,這指發布組能弄到放映用的電影膠片,這實在非同小可,比較罕見,這意味著在別的發布組只能發布槍版的時候,你已經可以弄到非常清晰的片源,但凡是較知名的影片都會嚴格管理膠片,使這種版本幾乎無法出現。
(3)當電影放映告一段落時,電影公司開始著手發行影片的DVD,這時我們的電影發布組才真正進入工作的高潮,一般來說最早出現的DVD版本有兩種:稱為DVDSCR和R5,前者是在DVD銷售之前,送到一些影像店的促銷用試看版;後者則是指俄羅斯地區發行的DVD,DVD本身是分區的,全世界共分為八區(所謂的第九區DVD也就是盜版啦),一區的DVD光碟只能在這區的DVD機上放映,而各區發行DVD的時間往往有微妙的不同,俄羅斯區也就是五區,發布的速度最快,經常能比北美一區快近一個月。由於五區的DVD音軌是俄語,所以一般會去掉原音,改為TS的音軌。
(4)到最後便是正式的DVD版終於出爐,這稱之為DVDRip,也是大家最喜聞樂見的格式,原始的版本是AVI封裝,之後它可能會被其他製作小組改制成RMVB等其它壓縮格式流傳。
PS:隨著高清技術的發展,近幾年電影公司經常會同時或者稍後緊接著發布藍光DVD,它同樣也會被製成BDRip、720P、1080P、REMUX、1080P、藍光原盤、a720、a1080等多種格式,這就是高清影片。有些老舊的電影,並沒有發行過藍光DVD,他的高清資源主要來自電視的高清頻道,這一般稱為HDTVRip。
音軌介紹
有損壓縮:
簡稱YSYS,意思是將經過解密的原汁原味的數碼信號進行壓縮,以便裝入容量較小的盤面裡。有損壓縮所產生出來的碟片,無論圖像還是聲音質量都會有所下降。
AC3音質:
1994年,日本先鋒公司宣布與美國杜比實驗室合作研製成功一種嶄新的環繞聲制式,並命名為「杜比AC-3」(Dolby Surround Audio Coding-3)。1997年初,杜比實驗室正式將「杜比AC-3環繞聲」改為「杜比數碼環繞聲」(Dolby Surround Digital),我們常稱為Dolby Digital。
杜比AC-3提供的環繞聲系統由5個全頻域聲道和1個超低音聲道組成,被稱為5.1聲道。5個聲道包括左前、中央、右前、左後、右後。低音聲道主要提供一些額外的低音信息,使一些場景,如爆炸、撞擊等聲音效果更好。除了超重低音部分外,其餘皆是全頻段Stereo聲道,48KHz,16bit,且現場拍攝時每個聲道皆是獨立麥克風來錄製,所以AC-3的後環繞聲道擁有完整的定位能力。
AC-3發展當初是為了應用在電影院上的,AC-3音效因為膠捲的空間實在有限,所以AC-3音效的數據是存放在膠捲上,齒孔與齒孔的中間,這部分的空間實在太小了,所以杜比的工程師只好將他們認為人耳聽不到的地方加以刪除,藉以節省空間,這種破壞性的壓縮還是會造成失真的,但是為了遷就原有器材上的限制,這也是逼不得已的做法。
AC-3數據的流量,兩聲道是192Kbps,大約是未壓縮數據的8分之一大小,5.1聲道的流量是384Kbps~448Kbps,最高可提升到640Kbps,越大的數據流量代表越小的壓縮比例,音質相對的會更好,可聽到的細節也會多,但Dolby AC-3將S/N比控制的很好,所以影響的重點就是可聽到的細節多寡與否了。
mp3 VBR:
VBR和rmvb裡的vb是一個意思,就是可變碼率(Variable Bit Rate)。mp3音軌是製作DVDrip的時候將AC3音軌經過處理後得到的,一般大小在AC3的1/2到1/3。這個解碼一般不需要另外裝就可以播放了。
ogg:
ogg是類似mp3的一種音樂壓縮格式,有些製作者認為ogg比mp3表現的更加優越,因為採用了ogg的音軌,不過從現在看來,主流還是mp3。
DTS音軌:
為 Digital Theatre System 的縮寫,即數碼影院系統。它是1996年底推出的一種源自劇院模式開發的數碼環繞聲系統。DTS 系統不僅具有 AC-3 相似功能,更加強了其縱深定位交叉效果。DTS 晶片容量為 1536kbps,壓縮傳輸比為 4:1;而 AC-3 晶片容量為 448kbps,壓縮比為 10:1。正是由於DTS 信息容量的增加,音色更加優美,不但可以聆聽 Hi-Fi 音樂,同時也可以欣賞爆棚影視軟體。
由於DTS 以 20bit 在 48kHz 的頻率中工作,提供 6 聲道信息,它所創造出的音域環繞聲效果,能滿足眾多AV 發燒友最挑剔的要求。聽音者完全被這種氣勢所包圍,真正體驗360 度數碼環繞音響效果。
DTS 和杜比數字在音質上有著明顯的不同,前者聲音力度強勁,聲音的上升和切入都很尖銳,音場的透明感清晰可聞,尤其是豐富的低音效果表現得更加激烈火爆。後者在低音方面缺少豐富的力度,聲音的上升和切入就顯得有些曖昧。也就是說DTS 在某些細節和分辨力方面比AC-3還略勝一籌。它的另一個特點是能重放發燒友追求的HDCD,這就意味著DTS的聲音表現能顯著地超越目前任何最好的CD 錄音。目前市面上已經有不少DTS格式的CD出品了。
從技術上講,DTS與包括Dolby Digital在內的其它聲音處理系統是完全不同的。Dolby Digital是將音效數據存儲在電影膠片的齒孔之間,因為空間的限制而必須採用大量的壓縮的模式,這樣就不得不犧牲部分音質。DTS公司用一種簡單的辦法解決了這個問題,即把音效數據存儲到另外的CD-ROM中,使其與影像數據同步。這樣不但空間得到增加,而且數據流量也可以相對變大,更可以將存儲音效數據的CD更換,來播放不同的語言版本。
關於字幕的下載使用問題
1.進入字幕站,在這幾大站點都有醒目的搜索提供給我們,搜索方式有電影名稱,導演,演員等等,在射手網上搜索字幕文件的時候,有一點需要提醒大家注意:那就是同一個電影文件在網絡上很有可能有多個不同的版本,比如有的電影還流傳一個「未刪節版」,有的電影有單碟裝的還有雙碟裝的。這些在搜索字幕的時候都是需要特別注意的地方。如果版本不統一,很有可能會在播放的時候造成不同步的現象。
2.完成下載相應的字幕文件之後,需要把下載的字幕文件和電影文件放到同一個目錄下面。然後需要把字幕文件和電影文件改成同一文件名稱,這其中不包括文件的擴展名。一般來說都是習慣把字幕文件改成和電影文件相同的名稱。例如下載某電影為abc_def.ghi.avi,相應的字幕文件為abc_def.srt(或者abc_def.idx和abc_def.sub)。修改後的字幕文件為abc_def.ghi.srt(或者abc_def.ghi.idx和abc_def.ghi.sub)。有兩點需要注意:如果大家的系統設置的是「隱藏已知文件的擴展名」,一般只顯示文件的名稱,而不顯示文件的擴展名。既然擴展名已經被隱藏,修改的時候就不要再畫蛇添足了。另外還有一種比較特殊的情況就是,例如某一電影文件名字是abc_def.ghi.avi.avi,那這一文件的前綴名稱就是abc_def.ghi.avi,修改的時候也一定要多多注意。
還有的srt字幕文件,在srt之前還有有類似chs的字樣。其中的chs是表示的保留語種的類型,這需要作為文件名的一部分一起保留下來。
因為windows有自動識別文件的功能。例如rar文件, 或者已經被"寫字板"識別過的srt文件。如果系統能夠識別出來,都會自動顯示成各自專用的類型圖標。(如rar文件顯示的「被捆在一起的三本書」)這些字幕文件裡,windows並不顯示出它們的擴展名,這時修改文件名字時,僅僅需要輸入電影文件的名稱就可以了,例如abc_def.ghi。如果原有的字幕文件的類型不被WINDOWS識別, 例如idx和sub文件, 這時候修改文件名字時,不但需要輸入電影文件名,而且還要把擴展名也要輸入進去。如上面的例子,你就得需要把字幕得文件名改成abc_def.ghi.idx以及abc_def.ghi.sub才行。
3。字幕文件名稱修改完成之後,運行相應的播放軟體,Vobsub就會自動啟動並且調用相應的字幕文件進行播放。
各種電影版本解釋
CAM版-Camera(槍版)
CAM通常是用數碼攝像機從電影院盜錄,所以攝像機會抖動,看到畫面通常偏暗人物常常會失真,下方的字幕時常會出現傾斜。由於聲音是從攝像機自帶的話筒錄製,所以經常會錄到觀眾的笑聲等聲音。圖象和聲音質量通常都很差。
TS版-Telesync(也屬於槍版)
TS與CAM版的標準是相同的。但它使用的是外置音源(一般是影院座椅上為聽力不好的人設的耳機孔),受到很多背景噪音的幹擾。TS是在空的影院或是用專業攝像機在投影室錄製,所以圖象質量可能比CAM好。但畫面的起伏很大。
TC版-Telecine(膠片版)
TC使用電視電影機從膠片直接數字拷貝。畫面質量還不錯,但亮度不足,有些昏暗。很多時候製作TC使用的音源來自TS,因此音質很差,但畫面質量遠好過TS。如果不是太講究的話TC版還是不錯的選擇。
SCR版-Screener(預售版)
是在電影發行VHS錄象帶之前送到錄象出租店及其他地方用做促銷目的。SCREENER使用VHS錄象帶,通常使用 4:3(全屏)的高寬比,但有時也會有LETTERBOXED(1.85:1寬銀幕) SCREENER. 主要的缺點是有「TICKER」(在屏幕下方滾動的消息,包含版權和反盜版電話號碼)。畫質稍差。如果沒有嚴格的劃分它的畫質應與TC版差不多。
R5版-Russia 5(俄羅斯5區版)
俄羅斯5區版的DVD,因為配音為俄語,所以需要去尋找英語音軌,R5版本就是一種合成版本(俄5區DVD視頻+通過其它渠道獲得的英語音軌),R5版本的畫質一般都不錯,音頻部分由於音軌的來源不同,效果有好有差。
DVD SCR版-DVD-Screener(DVD預售版)
和SCREENER相似,但是從DVD轉制。通常是1.85:1寬銀幕,但是不包括零售版會有的花絮。TICKER經常不在黑邊裡,所以會影響觀看。如果轉制者稍有技術,DVDScr應該很好。通常被轉製成SVCD或DivX/XviD。
DVDRip版
是從最終版的DVD轉制。質量很好。通常被發布成SVCD或DivX/XviD
HD RIP版-High Definition Rip(高清版)
HDRip 是HDTVRip(高畫質電視資源壓縮)的縮寫,是用DivX/XviD/x264等MPEG4壓縮技術對HDTV的視頻圖像進行高質量壓縮,然後將視頻、音頻部分封裝成一個.avi或.mkv文件,最後再加上外掛的字幕文件而形成的視頻格式。畫面清晰度更高。
TVRip版
從電視(最好是從數碼有線電視/衛星電視捕捉)轉制的電視劇,或接收由衛星提前幾天向電視網傳送的預播節目(不包含加密但 有時有雪花)。有些節目,比如WWF RAW IS WAR包含多餘的部分;」DARK MATCHES」和CAMERA/COMMENTARY測試被包含在TVRip裡。PDTV是從PCI數碼電視卡捕捉,通常效果最好;破解組織傾向於使用 SVCD來發布。VCD/SVCD/DivX/XviD rips也都被用於發布TVRip。
HDTV版
就是高清晰視頻格式,是對應未來高清晰數位電視的,16:9的電影解析度高達1920*1080,(DVD16:9電影的 解析度是720*384)不過也不是現在一般電腦可以播放的,一是體積太大,最少都要4G左右,二是要求配置太高,1920*1080的HDTV要求P4 3.2G才能勉強播放。
BD -Blueray Disk(藍光版)
BD是Blue Disk的簡稱,翻譯成中文是「藍光影碟」的意思。就是從藍光影碟轉錄的視頻和音頻,畫面清晰度很高。
按照片源的畫面和音效的清晰程度,BD=HDTV>HD RIP>DVD>DVDSCR>R5>SCR>TC>TS>CAM。
電影字幕下載網站
防止還有人不知道如何加載字幕,再說明一下。
1、將.srt、.ass、.ssa等字幕文件名改成與電影視頻名一樣(後綴擴展名不改),放在同文件夾下。大部分播放器都支持此種方法自動加載(目前百度網盤在線播放也支持此種方法)。
如視頻:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.mkv
字幕文件為:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.srt
或改成這樣:Under.the.Skin.2013.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.ass
註:ass、ssa擴展名的是特效字幕,帶有顏色、大小等特效。
srt字幕無特效。均可用記事本打開、編輯。
2、第二種加載字幕的方法,在播放視頻時,將字幕文件直接「拖」到播放窗口。
下面簡單匯總介紹一下如何找字幕,及加載字幕等會出現的問題。
一、字幕網站推薦
射手倒了,但射手的字幕數據沒有消失,相反感謝射手站長無私舉動,分享了射手建站15年來積累的字幕數據,總共75G,將近20萬份字幕文件。
隨後,有幾家字幕網站紛紛宣布,成功導入射手網字幕數據。所以,字幕網站百家齊放、百家爭鳴的時代來臨。僅介紹幾家名氣較大的。
1、SubHD:http://subhd.com/,繼承射手網數後,目前做的最好的一家。界面簡潔、功能齊全,還支持上傳功能。目前各大字幕小組也都入住,還有許多熱心網友,每天有許多新鮮字幕上傳,從而新翻譯電影、美劇等字幕也可以搜到。
2、Subom:http://www.subom.net/ ,這家以前就做字幕服務,下載時提供跳轉到射手。現在也導入射手數據,但以前抓取射手數據時不完整,導致部分字幕無法下載。並且,不提供上傳功能,無法及時更新字幕。
3、偽射手:http://sub.makedie.me/ ,該站從界面到底部連結,完全仿照原射手。但中文搜索是軟肋,如何通過中文搜索,索引到原射手字幕數據,可能還沒有完全解決。英文搜索完美。支持字幕上傳功能。
4、字幕庫,http://www.zimuku.net/ ,據說全部字幕均由站長一人上傳,所以字幕質量有保障。
5、OpenSubtitles:http://www.opensubtitles.org/zh ,國際知名字幕網站,提供各國語言的字幕下載。射手關站後,OpenSubtitles站長表示,會導入射手字幕數據。但中文搜索功能、界面的水土不服,還是讓人難以寄予厚望。
6、A7美劇字幕站:http://www.addic7ed.com/ ,人人影視關站頁面推薦過的站,各國字幕都有。無中文界面。
7、Subscene:http://subscene.com/ ,國外字幕站,國語字幕大部是港臺影迷上傳,所以繁體字幕為主,可以轉換為簡體字幕後使用。具體使用教程可以參照「 Subscene使用方法」一文。
8、還有國內幾個名氣較大的美劇字幕組論壇:
破爛熊字幕組(國內老牌美劇字幕組之一)::http://www.ragbear.com
伊甸園字幕組(國內老牌美劇字幕組之一):http://bbs.sfile2012.com/index.php
風軟字幕組(國內老牌美劇字幕組之一):http://www.1000fr.net/
9、當然,進一些論壇都需要邀請碼,其實你大可不必為邀請碼發愁,有好多興趣組織都可以免費提供邀請碼,如豆瓣網的邀請碼小組:http://www.douban.com/group/yaoqingzhuce/
總結:以SubHD為主,尤其是最新電影、美劇的字幕;Subom、偽射手等作為備用。需要國外字幕,如英、法等語種字幕,可以上OpenSubtitles、Subscene。美劇迷還可以破爛熊字幕組、伊甸園字幕組、風軟字幕組等論壇。
二、如何繼續利用射手網
雖然射手關閉了網頁搜索、下載,但API埠沒有關閉,射手播放器及一些軟體,仍然可以調用、下載射手字幕。
1、射手播放器,可以上射手官網下載:http://www.splayer.org/ ,支持雙字幕顯示、支持字幕自動下載,一款非常簡潔完美的播放器。但射手播放器至少有2、3年沒有更新了,所以軟體穩定性、兼容性、解碼性能沒有跟上。目前主頁君,如果不顯示雙字幕、及不看美劇的話,一般使用射手播放器自動下載字幕後,然後再使用Potplayer播放。
另外,射手播放器從某一版本開始,出於某些方面的考慮,自動下載的字幕不再保存在與視頻同文件目錄下,而是下載到安裝目錄,所以,久而久之即導致安裝目錄字幕文件過多,又導致切換其他播放器不方便。推薦一篇修改字幕保存位置的教程: 射手播放器如何修改字幕保存位置 。
2、射手字幕下載工具 (ShooterDownloader)
ShooterDownloader一款免費開源的電影中文字幕批量下載工具。它能批量為指定文件夾裡的所有視頻文件在線搜索匹配中文字幕,並批量下載到同目錄下。對於喜歡下載大量連續劇或電影的朋友,這款軟體絕對可以省下你大量的找字幕下字幕的時間。
值得一提的是,由於射手字幕下載工具是由臺灣的朋友開發的,因此軟體的界面語言是繁體中文,而且在默認設置下,是勾選了「自動將簡體字幕轉換成繁體」的選項。所以,如果你不習慣看繁體字幕,那麼記得從「設定」裡面取消這個勾選。
尤其適合美劇的朋友,批量將同一目錄下的視頻文件,都下好字幕,而且每個視頻下載3個字幕,觀看時,可以切換3個字幕組翻譯的字幕,選擇中意的。
下載地址:http://pan.baidu.com/s/1dD8I79v
3、SubDownloader
字幕下載器使用方法很簡單,把影片拖曳到字幕下載器上,就會自動幫你下載字幕了,下載後的字幕文件和視頻文件在同一文件夾中。還支持下載英文字幕。並且會下載多個字幕文件,方便選擇最優字幕。
下載地址:http://pan.baidu.com/s/1bnEmwI7
4、射手網字幕上傳功能繼續開放
網頁上傳還開放中,http://shooter.cn/sub/upload.html 。
最主要的是射手播放器的上傳功能也還開放。大家在其他地方找到字幕,用射手播放器時,通過選擇「右鍵—字幕—智能匹配—上傳字幕」,可以將字幕上傳。這樣,其他人用射手播放器時,即可自動下載你上傳的字幕。人人為我,我為人人!
三、新電影、新美劇字幕發布時間問題
看美劇的朋友應該都了解,字幕是滯後資源的。看電影的童鞋接觸的少,大都抱怨新電影沒字幕。主頁君每次發新資源,都會收到求字幕的問題,深受其擾,哎,神煩啊。再次科普。
翻譯字幕的童鞋不能在沒有觀看電影的前提下,就製作好字幕供大家使用。他們也要從網際網路下載電影後,才能根據電影製作匹配的時間軸、翻譯臺詞,最後校對字幕等。 經過多道程序,才把字幕放到網上供大家下載。
而你是第一時間下載到資源,可能比那些製作字幕的人還快。所以,下載電影後,等待兩三天左右,或者更久(如果先前出過DVDScr等版本,又恰好有字幕組、或個人製作過字幕,只需調時間軸匹配藍光/高清版本即可,時間就短多了),時間快慢主要基於有無字幕組(或個人)在製作字幕。
至於小語種字幕,如日語、韓語、法語、印度語等小語種電影,製作字幕的人或小組就更少了。一個字幕,等!!不是所有的人都懂小語種,更不是所有懂小語種的人都會去製作字幕。只能等好心人或或小語種字幕組出馬。
多語種字幕站(Multi Language)
[hide]http://www.titles.to
http://www.subtitles.ro/
http://subtitlesonline.uw.hu/
http://www.allsubtitles.co.uk/
http://subtitles.images.o2.cz/
http://www.sub-titles.net
http://subtitles.co.il/ - English, hebrew, russian
http://www.podnapisi.net/ - Eastern Languages, English
http://divxstation.com/subtitles.asp
http://www.subbiee.com - search engine
英語字幕站(English Language)
http://www.divxsubtitles.net/
http://dvd.box.sk/
http://www.subtitles.cz/en/
http://www.rrttt.com/
http://kloofy.vze.com/
www.kloofy.net/modules/news/
http://divxstation.com/searchsubtitles.asp
http://www.divxsubs.com/
http://www.subpage.net/
http://www.titulkykserialum.net/en/
http://hardcore.xo.st/
http://www.hot.ee/subland/
印度語字幕站(Bollywood/Indian language subs)
http://www.desisubs.com/
http://www.divxtoday.com/subtitles.html
荷蘭語字幕站(Dutch Language)
http://www.nlondertitels.com/
http://www.ondertitels.net/site/
芬蘭語字幕站(Finnish Language) [hide]
http://www.hot.ee/subland/ Finnish, estonian and english
http://subsearch.kapsi.fi/ search engine for finnish, english and estonian subs
http://www.divxfinland.org/divxfi/index.html
http://www.divxnurkka.net/
http://www.xvidsubs.com/
法語字幕站(French Language)
http://davidbillemont5.free.fr/
德語字幕站(German Language)
[hide]http://www.subtitles.de/
希伯來語字幕站(Hebrew Language)
http://www.lala.co.il/
http://subtitles.co.il/
馬吉爾語(匈牙利語)字幕站(Magyar Language ( Hungarian) )
http://kopasz.host.sk/subs/
http://www.feliratok.hu/
波蘭語字幕站(Polish)
http://napisy.gwrota.com/
http://napisy.info/
葡萄牙語(包括巴西)(Portuguese Language ( Brazilian Included ) )
http://www.central-subtitles.com/
http://www.legendastugas.pt.vu/
http://www.legendas-ed2k.com
http://www.legendasdivx.com/nuke6/
http://www.cinemania.filmesdivx.com/modules/news/
http://www.legendaz.com.br/
http://divxbr.net/index.php
http://www.legendas.com.br/
http://www.legendasbrasil.com.br/portal/html/index.php
http://www.legendasbrasildivx.hpg2.ig.com.br/
http://www.moviez-x.com/br/
http://www.videoloucos.com.br/
羅馬尼亞語字幕站(Romanian Language)
http://subtitrari.softpedia.com/
斯洛維尼亞、克羅埃西亞、塞爾維亞語字幕站(Slovenian, Croatian, Serbian)
http://www.slodivx.net/modules.php?...wdownload&cid=1
http://www.podnapisi.net/
http://www.divx-titlovi.com/
西班牙語字幕站(Spanish Language)
http://grupoutopia.unlugar.com/
http://www.subdivx.com/
http://foro.argenteam.net/
http://www.allzine.com/Foro/ Spanish subs for asian movies
http://www.asia-team.net Spanish subs for asian movies
土耳其語字幕站(Turkish Language)
http://www.divxforever.com
DivxPlanet (English - Turkish - Some other Lang.)
http://www.divxplanet.net
http://www.organizeatak.com
—| 卡 門 杜 拉 娛 樂 + |—
創建人藍今微信:comdola
跨界娛樂實驗室
回復:"TG"劇組信息 | "WQ"娛樂微群
點擊原文娛樂入行寶典