鍵盤俠「只會說不敢做」,用英語怎麼說?

2021-01-10 卡片山谷英語

今天我們要做一個英語俗語小測試,下面這些句子理解起來都非常簡單。但是,你能夠快速理解到它背後的含義嗎?

趕緊跟著咔咔一起來測試一下吧!

1)Don't count your chickens before they’re hatched.

這句話字面意思是「在小雞們孵出來之前不要去數它」,它隱藏的涵義是Don't make plans based on future events that might not happen.

也就是說,不要根據未來還沒定的事情去做當下的計劃,不要這麼樂觀,畢竟有可能孵不出來這麼多小雞。

英語例句:

① Why are you planning the trip now, you mom didn’t say yes. Don't count your chickens before they're hatched, babe!

你為什麼現在在計劃這次旅行,你媽媽沒有答應呢。別過早樂觀,寶貝!

2)When the cat is away, the mice will play.

其實從字面上很好理解,就是貓咪出走了,老鼠玩得很開心,所謂貓兒不在,老鼠成精。

這句話經常用於引申老闆不在家,員工就撒歡,亦或是任何壓你一頭的人不在,你就可以為所欲為。

英語例句:

- Why are you reading a novel at work?

- You see, the boss is not here. Why the cat is away, the mice will play.

- 你為什麼在工作的時候看小說?

- 你看,老闆不在。貓兒不在,老鼠成精。

3)His bark is worse than his bite.

字面意思是「他的叫聲要比他的撕咬來得更加的兇狠」。

這句話就表示刀子嘴豆腐心,說得雖然狠毒,但實際上你下手(bite)並不是那麼狠;當然也可以是貶義「光會叫喚,又不敢做的慫包」。

所以,鍵盤俠「只會說不敢做」,用英語怎麼說?現在知道了吧

英語例句:

① Don’t take his threats seriously, his bark is worse than his bite.

別把他的威脅當回事,他就會瞎叫喚。

4)No news is good news.

這句話基本上很多學生都學到過,也就是所謂的,沒有消息其實就是好消息。

英語例句:

① My daughter is now studying abroad. At first I used to get super anxious when I didn't hear from her, but now I know that no news is good news.

我女兒現在正在國外學習。剛開始我沒有她的消息時非常焦慮,但是現在我知道沒有消息就是好消息。

5)Actions speak louder than words.

這句話是很激勵人吶,不要做行動上的矮子,語言上的巨人,行動永遠比語言更加響亮——事實勝於雄辯!

比如說今天看完這篇文章,如果你能夠跟你朋友講解,分享一下今天學到的俗語,是不是記憶會更深刻?

英語例句:

① You keep saying that you'll study English hard. Remember that actions speak louder than words.

你一直說你要努力學習英語。記住,行動勝於言語。

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「鍵盤俠」和「噴子」用英語怎麼說?
    02 如何用英語形容「鍵盤俠」 另外還一種就是大家俗稱的「鍵盤俠」。 它略不同於「網絡噴子」: 不一定會以粗鄙之語來評論對方,但只敢在網絡上發表個人正義感。 喜歡對一些事情指手畫腳,貶低當事人膽小怕事。
  • 「網際網路+」:我是怎麼知道「鍵盤俠」英語怎麼說的?
    「網際網路+」時代,我是怎麼知道「鍵盤俠」「噴子」英語怎麼說的?1) 有「老師」這麼只「告訴」你「答案」(魚),然後讓你去死記硬背,沒有告訴你「他又是怎麼知道的」(漁):說某某某是「鍵盤俠」是什麼意思呢,在英語裡是否也有對應的表達呢?
  • 「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    「鍵盤俠」一詞想必大家都不陌生,只要網海遨遊,就能看到這一群體的身影。這裡的「俠」並非褒義,而是指躲在屏幕背後的一群人,他們通常在現實生活中膽小怕事,卻在網絡上佔據道德制高點,發表「個人正義感」和「個人評論」,躲在網絡背後抨擊事實、盲目跟風,抒發自己在現實生活中的壓抑。類似的還有「網絡暴力、噴子、槓精」等表述。這些常見的表述如何用英語表達呢?
  • 語言趣談:「網絡噴子」、「鍵盤俠」用英語怎麼說?
    雖然中西方文化不同,但是有一些東西卻是一樣的,例如,在網際網路時代橫行的「網絡噴子」和「鍵盤俠」,這些人是不分國界的。那麼,到底什麼是「網絡噴子」和「鍵盤俠」呢?用英語又要如何表達呢?鍵盤俠養成記「網絡噴子」的解釋有很多種,但是大概都是說:不管是什麼觀點,不管是什麼邏輯,網絡噴子都是不顧的,他們以傷害別人為樂,肆意展示自己的「智商」,不管他人解釋和嘲笑,只要能夠博取關注就很興奮。
  • 「鍵盤俠」用英語怎麼說?
    說起「俠」,你會想到誰?是金庸筆下栩栩如生的俠客?《新華字典》中解釋「俠」為「仗著自己的力量幫助被欺侮者的人或行為」。但這幾年,網際網路上又誕生了另一種「俠」——鍵盤俠。這聽起來可不像一個褒義詞。前一段時間,林俊傑在鄧紫棋的高音挑戰視頻下評論「easy」,被網友懟「有鍵盤就行?」
  • 英語流行語:"網絡噴子」和「鍵盤俠」的英文怎麼說?
    >>『鍵盤俠』到底算不算俠? 英文如何表達「鍵盤俠」?   近日各大國外網站都出現了這樣一個新詞   「internet troll」   Question: What Is an Internet 'Troll'?
  • 【英語活學活用】「鍵盤俠、噴子、槓精」英語怎麼說?
    含義鍵盤俠是一個網絡詞語,指部分在現實生活中膽小怕事,而在網上佔據道德高點發表「個人正義感」和「個人評論」的人群。英文鍵盤俠:keyboard warrior, keyboard man, internet warriorwarrior:(尤指舊時的)武士,勇士。
  • 「鍵盤俠」是「俠」嗎?
    一說到鍵盤俠,我第一印象就是「噴子」,而噴子又怎麼可能和「俠」字掛鈎呢!前段時間,馬思純和彭于晏被罵上了熱搜,原因是因為他倆出演了一部電影——《第一香爐》。怪就怪在他們引來了一堆「鍵盤俠」。而這些鍵盤俠已經不滿足於劇本與角色的評判,把矛頭對準了演員。他們開始對演員進行人身攻擊和外貌侮辱,更過分的是還題名道姓的罵,讓其滾出娛樂圈,簡直瘋狂到了極致。
  • 「鍵盤俠」 用韓語怎麼說?
    例子:鍵盤俠就是指在網絡上不確認事情真偽,無差別地散播謠言和傳聞,或無所顧忌地書寫對他人進行誹謗和詆毀的文字並散播出去的人。 拓展: - 不管。不論。無論。
  • 拒絕「鍵盤俠」
    見識狹隘,心胸狹隘,在平常生活中他們可能乖巧的讓你喜歡,但他們一旦進入網絡世界,便放飛自我,想到反正也沒人認識我,可以自由敲打著他的鍵盤,在自己不知不覺中就成為了「鍵盤俠」! 他們害怕,怯弱,他們從來不敢正面發表自己的言論,只會躲在網絡的背後在黑暗中默默去發洩。
  • 「娛樂圈」英語大集合|「綜藝節目」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料"出道"英語怎麼說?"綜藝節目"英語怎麼說?"捧紅"英語怎麼說?Anti-fans黑粉,黑子Hater噴子,鍵盤俠沙發留言【關於娛樂圈】我想說的話 >用英語哦!
  • 「野貓」用英語怎麼說?學會這樣說
    「野貓」用英語怎麼說?學會這樣說如果你從來在「語言環境」中「見過」某句英語「怎麼說?」,而你的英語「學習」(if any at all)又不想總是,也只能是用「吃現成」的方法學習:老師,麻煩告訴我這句英語怎麼說的的答案是什麼?
  • 問一句鍵盤俠,你敢把隱私曬在Pandownload上面?
    問一句鍵盤俠,你敢把隱私曬在Pandownload上面? 隨著網際網路的發展,網上慢慢出現一個新物種:鍵盤俠。他們在屏幕背後,對網上的各種新聞指點江山,豪放闕詞。而這種「鍵盤俠」們,也往往裹挾著一己觀點,形成一種輿論「窄見」。近期,「揚州網警巡察執法」通過官微通報,寶應網安破獲了一起黑客攻擊計算機系統案件。
  • 林俊傑被網友認成鍵盤俠 就因為他說了一個英語單詞
    鄧紫棋和林俊傑都是歌手,兩人都有大量的粉絲群體,近日這兩人的互動也讓人受到了很多關注,在和鄧紫棋的互動中,林俊傑被網友錯認成了鍵盤俠,被網友狠狠的懟了,就因為他在鄧紫棋的視頻下評論了一個英語單詞,一起來看看事情經過吧。
  • 「經常不吃早餐」用英語怎麼說?
    「經常不吃早餐」用英語怎麼說?Skip breakfast用英語怎麼說?在「網際網路+」時代,我們學習英語真的不僅僅是為了用中文「學會」和「記住一兩句「用英語怎麼說」,我們是要訓練和掌握怎樣用Yahoo解決「用英語怎麼說」的學習能力問題。這比只會單純從老師那裡知道一句「英語怎麼說」更重要。
  • 再忙,也要拒絕做工作中的「鍵盤俠」
    我曾經也是這樣的鍵盤俠,每天腳打後腦勺,像陀螺一樣團團轉,開這個會在處理昨天的一個todo,會議結束後,匆匆記錄幾個大綱,又增加5個todo。直到有一天看到聽一個管理老兵分享,他說在任何一家公司做管理,需要去了解一家公司的管理體系,根據公司的管理體系去形成管理大圖,所有的管理動作都需要填入這個管理大圖,填不進去的事情就不要做。才突然醍醐灌頂,做任何事情都是有方法論,花時間去釐清管理的體系和方法論,然後每天要做的事情就是不斷去check,不斷去校準這個體系。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 流言蜚語跟風詆毀,鍵盤俠你苛求的太多了
    謝娜是一個敢愛敢恨的人,但也因為她這樣的性格讓她一次次的捲入了輿論裡,很多人並不了解發生了什麼就開始盲目跟風的詆毀。其實很想說一句謝娜做錯了什麼嗎?要我說在鍵盤俠眼裡無論謝娜做什麼都是錯的,只要有一個不懷好意的人帶頭,就會有數以萬計的群眾跟風詆毀。有指責她瘋瘋癲癲的,也有指責她譁眾取寵的,但是你在指責她的時候又了解她多少呢?
  • 英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「最低工資」用英語怎麼說?在當今「網際網路+」時代,我們「學」英語最大的幾個「毛病」,一是如同過去幾十年「沒有辦法」的情況一樣,一如既往地「學會了」,也「只會」用中文去「學」英語,以為「懂」英語的中文意思就是「學會」了英語。
  • 噴子鍵盤俠都有哪些特徵?看看你符合嗎?
    現在我們身處在社交網絡十分發達的社會,通過智慧型手機可以隨時看到最新的消息,參與互動也變更加便捷,網絡上面的信息有我們喜歡的,也有令我們趕到厭惡的,日常生活中不敢說的話,面對敢怒不敢言的事情,鍵盤俠們通過智慧型手機、電腦有了發洩的渠道。鍵盤俠們藉助虛擬的網絡空間用語言文字對他人進行傷害和誣衊。