wuli韜韜7月18號出了新單曲《Black White(AB)》。和《Underground King》相同的是風格依舊這麼奇幻(洗腦ing),不同的是《Black White(AB)》的進步很明顯。
不少人看過MV都開始懷疑韜韜說的2億的零花錢是真的了,英大也好想有那麼個疼愛自己的爸爸!
給你們放個英文字幕版的,感受一下這個international的風格:
想不到wuli韜韜也能唱出這麼流暢的英文,而且rap部分更是酷炫狂拽!瞬間路轉粉!!
其實,華語樂壇一直不乏優秀的英文歌。英大來給你們安利3首草雞好聽的英文歌!拿好安利,不謝!
張靚穎 《you are my sunshine》
「國際張」,張靚穎(Jane Zhang)演唱了不少用英文演唱的歌曲。今天英大為大家推薦的是電影《何以笙簫默》的英文主題曲《You Are My Sunshine》。它是由Jimmie Davis原唱的歌曲。歌詞讀後讓人動容,句句充滿了愛,是溫馨,溫暖的代表之作。
《you are my sunshine》
You are my sunshine my only sunshine
你是我的陽光,我唯一的陽光
You make me happy when skies are gray
當天空烏雲密布時你讓我快樂
You'll never know dear how much I love you
親愛的,你從未明了,我是多麼的愛你
Please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光
The other night dear as I lay sleeping
親愛的,又是一個晚上,我漸漸睡去
I dreamed I held you in my arm
在夢境中我把你擁入懷中
When I awoke dear I was mistaken
可是親愛的,當我醒來的時候我發現我錯了
So I hung my head and cried
所以我抱頭痛哭
You are my sunshine my only sunshine
你是我的陽光,我唯一的陽光
You make me happy when skies are gray
當天空烏雲密布時你讓我快樂
You'll never know dear how much I love you
親愛的,你從未明了,我是多麼得愛你
Please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光
So please don't take my sunshine away
請別帶走我的陽光
Tips:
「hung」是hang的過去式,在這裡用作及物動詞,是垂下的意思。
(1)過去分詞為hung或hanged,意為懸掛,常見短語有,hang up懸掛,hang with懸掛著……。
(2)意為懸浮時,對應的短語有hang over使憂慮,懸在某人頭上,身上的事情,就是使某人憂慮的事情,和我們常說的懸在心裡的石頭意思差不多。
(3)Hang還有「懸吊」,絞死,吊死的意思。常見短語還有get the hang of掌握……的竅門,hang in there或者hang on in there都意為堅持下去。
和張靚穎同為一年超女的周筆暢也有著不錯的英文歌——《Hello World》,來自電影《分手大師》。歌曲中的掃弦和清脆的打擊聲,給整首歌縈繞出了跳躍活潑的氛圍。
《Hello World》
Hey, morning and kiss the world
嘿,說聲早安親吻世界
Put on my little shiny skirt
穿上我閃亮的小裙子
Happen to meet a dog
遇見了一隻狗
who gave me a spit of the tongue
它對我吐了吐舌頭
I’m singing on the road
我在路上歌唱
Wish I would never grow old
希望我永遠不會老去
and summer time would never go
夏天的日子永遠不會過去
one two one two three go
一,二;一,二,三,走!
Hello my world hello your world
你好,我的世界!你好,你的世界!
Every time when I saw your face
每當我見到你
Won’t you please send me a smile
為什麼不給我個微笑呢?
and dance with my toe
然後和我一起跳個舞
Hello small world hello big world
你好,小小的世界!你好,大大的世界!
Wanna give my love to everyone
真想把我的愛給予每個人
but this time I』d keep it deep in my soul
但是這次我要把它放在心裡
Tips:
(1)spit作不可數名詞,意為口水。
A trickle of spit collected at the corner of her mouth when she was sleeping.
在她睡覺的時候。一小股口水積聚在了她的嘴角。
(2)作為不及物動詞,意為,吐唾沫,吐出。
Spit out that gum and pay attention.
吐掉那口香糖,專心點。
Eason陳奕迅為電影《陪安東尼度過漫長歲月》演唱的主題曲《陪你度過漫長歲月》也有一首對應的英文版主題曲《Sleep Alone》。Eason的溫暖嗓音配上悠揚柔美的詞曲,娓娓唱出男人成長的經歷。
《Sleep alone》
Thousands of cities from home
遠離故土的萬千城市
Wander into the unknown
漫步踏入進未知
Chances are here I was told
我有幸在此傾訴
Crossing the footsteps of new and of old
穿過新舊相疊的雜亂足跡
Recurring smiles in the air
空中再次浮現那些笑臉
Sky blue and life full of cheer
天空蔚藍 生活愜意
Stories of people unfold
人們的故事層層展開
And all we'd imagined is here
這裡有我們所祈望的一切
Travel on into the dawn
於黎明中旅行
Where memories grow
到回憶滋長的地方
Sway along with all the names
與那些名字一起搖曳
That this life may hold
此生或許再難忘卻
It's the little things little things
這並沒什麼 沒什麼
Laugh through the night
笑著穿過黑夜
Through the crowd
穿過人潮
Till the end of the road
直至道路盡頭
Travel on beyond the dawn
沿途經過黎明
Where everyone knows
到人人心繫的地方
Faces familiar
熟悉的面容
A place I'd call home
我把那兒叫做家
If there's anything anything
如果有什麼 有什麼
I'd ask about in the end
我將尋根問到底
Where will I wake up tomorrow
明天我將醒於何處?
除了這些歌,還有馮曦妤的《A Little Love》,JJ林俊傑的《One Shot》,曲婉婷的《Jar Of Love》等等,英大近期最愛Eason的《sleep alone》,你的最愛是啥?留言分享給大家吧~