Bringing Technological Power into a New Age of In…

2020-12-25 澎湃新聞

原創 Zhangmei 中國投資參考

"As more and more Chinese companies set up their manufacturing facilities in SEZs, I would envision a new era of industrialization in Pakistan." On November 11, Pakistan’s ambassador to China, Moin ul Haque, said in a written interview with this journal, 「We plan to set up Technology and Industrial Parks, creating a synergy between the industry, universities and research institutions, which will help in developing knowledge economy in the country."

China Investment: What is the current situation of the China Pakistan Economic Corridor? In what ways has the China Economic Corridor been affected by the epidemic? What policies have been introduced to deal with the impacts?

Moin ul Haque: COVID-19 pandemic has affected the entire global community. It has impacted the way we work and live. International travel has been disrupted, economies have suffered and health system are overwhelmed.

Pakistan too was impacted by this crises. However, due to special and timely measures taken by the government, the spread of the disease in the country was controlled to a large extent. This also enables us to ensure the continuity of economic activities, while giving special focus to the wellbeing of vulnerable sections of the society.

The government announced special stimulus package to give relief to local industry and businessmen. Our talented engineers, scientists and manufacturers also rose to the occasion by producing tests kits, masks, essential emergency equipment and ventilators too. We are indeed thankful to China for providing critical support to Pakistan in these difficult times.

As unprecedented and sudden outbreak of COVID-19 pandemic brought about a new set of issues like disruption of supply lines and travel links, projects under CPEC witnessed some delays. However, special measures taken for epidemic- prevention and to ensure the safety of the workers, it was ensured that project work is continued in a way to make up for lost time.

Both the governments of China and Pakistan attach importance to completion CPEC projects in time as this would help us in resuming economic exchanges and bringing development agenda back on track.

China Investment: What is the key development direction of CPEC in future? What promotion policies has the Pakistani government introduced? What industries does the policy focus on?

Moin ul Haque: China-Pakistan Economic Corridor which is a flagship project of BRI and a strong pillar of China-Pakistan bilateral relations. In phase 2, we are focusing on the agriculture, science and technology and tourism. Special attention is being given on socio-economic development and poverty alleviation.

Under CPEC, we are also establishing nine Special Economic Zones (SEZs), where enterprises from China and other countries could set up their businesses and manufacturing facilities. This new and important dimension of industrial cooperation under CPEC would greatly help businessmen and investors of both countries through the provision of quality infrastructure and favorable policies..

⬆The Orange Line of Lahore Metro, a project of the China–Pakistan Economic Corridor becomes operational on October 25, 2020, marking the entry of Pakistan into the 「Age of Metro」. (Photo by Liu Tian/Xinhua)

China Investment: What is the current status of Chinese investment in Pakistan? What are the main industries that Chinese investment intend to invest in?

Moin ul Haque: China is the largest FDI contributor to Pakistan in recent years. Investments are being made in a number of areas including energy, telecommunication, auto mobiles, textile, e-commerce and financial services.

As mentioned earlier, the SEZs being developed under CPEC would provide new avenue for investments. For Chinese manufactures which are planning relocation of their businesses, Pakistan with a friendly environment and liberal investment regime provides an attractive option. With these investments, Chinese companies would have an advantage to export their goods to nearby markets in the Gulf, Africa and Europe.

China Investment: What are the new potential economic growth points between China and Pakistan cooperation? How would the Pakistan government plan to promote them?

Moin ul Haque: China Pakistan Economic Corridor is moving steadily to achieve it targets. After the successful completion of first phase, which helped in upgrading essential areas like energy and infrastructure, we have now entered the second phase of CPEC which is more centered towards industrialization and socio economic development. For this the two sides are working very closely, detailed action plans have been drawn up and focal persons have been appointed to follow up.

Another important potential area for economic growth is trade. The phase 2 of China-Pakistan Free Trade Agreement was officially implemented on 1st January this year. Now nearly 1000 products are enjoying duty free access to each other countries. The updated FTA now provide businessmen of the two countries to expand trade in the areas of food, fisheries, pharmaceuticals, chemicals and leather.

port what is produced in Angola to neighboring countries.

China Investment: What are your expectations for China-Pakistan cooperation in various fields in the future?

Moin ul Haque: Pakistan and China have very special ties. The spectrum of Pakistan-China relationship is very broad and deep. CPEC framework has helped in strengthening the basic framework and providing a solid foundation for future high-quality development.

As more and more Chinese companies set up their manufacturing facilities in SEZs taking advantage of special incentive packages, I would envision a new era of industrialization in Pakistan. This would create jobs, improve logistics, develop remote areas, and expand exports thus contributing to the overall socio-economic development of the country.

An important area of cooperation is science and technology, IT and innovation. Our joint plans to set up Technology and Industrial Parks, creating a synergy between the industry, universities and research institutions would help in developing knowledge economy in the country.

原標題:《Bringing Technological Power into a New Age of Industrialization》

閱讀原文

相關焦點

  • 一種新的蒸汽動力循環研究Research on a New Steam Power Cycle
    Abstract:This paper proposes a new way of steam power cycle, hoping to improve power cycle’s thermal efficiency of the whole process, by the working medium’s vapor hydrodynamic characteristics.
  • ​How Emperor Qin Shi Huang Got His New Clothes
    At that time, new historicism emerged in Chinese history and literature, which advocated reassessing authority, and deconstructing and generating new historical narratives.
  • 《超能計劃》Super power
    I have been think what super power do I want I have the pill, well, I wanna I can touch everything into money, yep! I don’t need to fly , I can always buy fly tickets.
  • ...up power grid construction for border and coastal defense...
    Since 2016, relevant military units and local authorities have actively promoted the grid construction for border and coastal defense forces, relying on China’s new rounds of rural power grid renovation
  • NEW JAZZ入門教程
    那時候的名詞就是power jazz。  第二,new jazz舞蹈的應該注意的地方  1.new jazz它的特色是身體的延展。new jazz也就是power jazz,每一個動作都要求要有爆發力,帶有野性。
  • 經濟學人閱讀|扉頁文章 Power in the 21st century
    Now the world is in the midst of an energy shock that is speeding up the shift to a new order.03The 21st-century energy system promises to be better than the oil age—better for human health, more politically stable and less economically volatile
  • 那些年聽過的 New Age(一)
    姬神的作品風格清醇,飽含著人類對神或者說自然的崇敬與愛,一方面融有深厚的民族性質,一方面採用大量電子音樂元素,hip-hop、house節奏等等現代的音樂表達方式(很典型的newage,星吉昭又原本就是電子琴高手)。
  • 洛城CLUB丨 09.24#DOUBLE POWER# 中國最具影響力組合,一起同頻感受電音能量!
    party or a club party of a well-known brand, they have proven themselves with their extraordinary strength and gained a super high Their popularity and rich stage experience make them full of explosive power
  • 英語新聞|Qingdao pushes for new stage of growth
    青島:開放創新,深度融入新發展格局Qingdao will roll out a number of measures to further implement its opening-up, and hopefully usher in a new stage of
  • 中國風 · New Age | 純音系列28首
    new age 沒有什麼特別注重民族樂器,編寫手法與流行差不多,屬於輕音樂,但氛圍的渲染上比古風更強,所以給人的想像感很濃烈。中圍風是包括在流行音樂中傳統的中國音樂和現代的結合,流行之古典,古典之流行,在原始曲調的基礎上加入了部分新世紀音樂的元素,很多曲子都加上了現代樂器,在可聽性上更接近現代人的欣賞口味。
  • 英語閱讀:The Power of Silence
    Their power, their balming effect, quickly dissipates with disuse. They work only in the moment that they were intended.
  • 視聽|中國風·New Age|純音系列28首
    new age 沒有什麼特別注重民族樂器,編寫手法與流行差不多,屬於輕音樂,但氛圍的渲染上比古風更強,所以給人的想像感很濃烈。中圍風是包括在流行音樂中傳統的中國音樂和現代的結合,流行之古典,古典之流行,在原始曲調的基礎上加入了部分新世紀音樂的元素,很多曲子都加上了現代樂器,在可聽性上更接近現代人的欣賞口味。