固定布局
工具條上設置固定寬高
背景可以設置被包含
可以完美對齊背景圖和文字
以及製作自己的模板
《Demons(惡魔)》這首歌是寫給一個叫Tyler Robinson的小朋友,他16歲的時候被診斷有橫紋肌肉瘤,在18歲時就去世了,歌詞很好地展現出了一個癌症患者內心的掙扎,要把身體裡的魔鬼抑制在內心的最深處,不論何時何地都想給這個世界留下最燦爛的笑容。這首歌還是電影《九層妖塔》的片尾曲。
When the days are cold
當寒冷降臨
And the cards all fold
當所有的卡片都摺疊起來
And the saints we see
我們看到的聖徒
Are all made of gold
都不過是金鑄雕像
When your dreams all fail
當你的夢想都失敗了
And the ones we hail
我們所崇拜的
Are the worst of all
是最糟糕的
And the blood’s run stale
血液漸趨陳腐
I want to hide the truth
我想要隱藏真相
I want to shelter you
我想要保護好你
But with the beast inside
但我的心裡有野獸
There’s nowhere we can hide
我們無處藏身
No matter what we breed
不管我們培育了什麼
We still are made of greed
我們仍然是貪婪的
This is my kingdom come
這是我的王國
This is my kingdom come
君臨天下,唯我獨尊
When you feel my heat
當你感受到我的炙熱
Look into my eyes
看著我的眼睛
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它就躲藏在那一方天地
Demons,代表著我們內心深處,那些壓力,委屈及不可告人的痛楚,那些我們永遠無法忘記的甚至連自己都會害怕的黑暗回憶。我們不想分享那些痛楚,也害怕被別人知道,所以帶上了面具,只是默默獨自承受,微笑地面對身邊的人和事。
Don’t get too close
不要靠得太近
It’s dark inside
裡面黑暗至極
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它就躲藏在那一方天地
Curtain’s call
帷幕落下
Is the last of all
一切都將宣告結束
When the lights fade out
當光明漸淡
All the sinners crawl
所有罪人都爬起來了
So they dug your grave
他們挖了你的墳墓
And the masquerade
撕下你的偽裝
Will come calling out
撕心裂肺地嘶吼
The mess you made
這片因你而起的狼藉
Don’t want to let you down
我不願讓你悲傷
But I am hell bound
但我該死的被束縛了
Though this is all for you
雖然這一切都是為了你
Don't wanna hide the truth
不要再隱瞞真相
No matter what we breed
無論我們培育了什麼
We still are made of greed
我們仍是貪婪的
This is my kingdom come
這是我的王國
This is my kingdom come
君臨天下,唯我獨尊
When you feel my heat
當你感受到我的炙熱
Look into my eyes
看著我的眼睛
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它就躲藏在那一方天地
我們生活在一個充滿欲望的世界裡,無處躲藏,沒人聽懂我們的內心,也沒有人走進這一片荒蕪的土地,這裡承載著無數歡樂,也記憶著無數痛苦。也許,每個人的心裡都住著一隻惡魔,成長就是不斷地和惡魔抗爭的過程,只是有時候贏了,有時候輸了。
Don’t get too close
不要靠得太近
It’s dark inside
裡面黑暗至極
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它蟄伏在那裡
They say it's what you make
人們說這是我咎由自取
I say it's up to fate
我說這是命運決定的
It's woven in my soul
它編織在我的靈魂深處
I need to let you go
我需要放你自由
Your eyes, they shine so bright
你的眼睛,閃爍著的光芒明豔奪目
I want to save their light
我想要留住它們的光芒
I can't escape this now
現在我無法掙脫桎梏
Unless you show me how
除非你指引我怎麼做
When you feel my heat
當你感覺到我的炙熱時
Look into my eyes
看著我的眼睛
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它就藏在那一方天地
Don’t get too close
不要靠得太近
It’s dark inside
裡面黑暗至極
It’s where my demons hide
我內心的惡魔就藏在那裡
It’s where my demons hide
它就藏在那一方天地
有些人生於光明且走向光明,有些人生於光明卻走向黑暗,還有些人雖然生於黑暗卻能走向光明,也有些人既生於黑暗也走向了黑暗。無論生活如何,總有人選擇了光明,也有人選擇了黑暗,我們每個人都有選擇的機會不論出身。