點擊藍色字,關注「有料有趣又專業」的科普期刊《百科知識》
古埃及人在四千多年前就開始用假髮,也是世界上最早使用假髮的民族。
假髮從早王朝(公元前3100年)起開始普及,古王國(公元前2686年)起常見到男女都佩戴以羊毛混合人發製成的假髮。假髮的長度、樣式因社會地位與時代而異。從中王國(公元前2040年)起不論貧富、地位、性別,古埃及人都把頭髮與鬍子剃光,戴上假髮、假鬍子,只會在居喪時才任由頭發生長,否則會被恥笑。
對於這種現象,古希臘歷史學家希羅多德認為,古埃及人覺得光著頭讓太陽曬會令頭顱變硬,但這並沒有科學根據,且無法解釋戴假髮的習慣。後來又有人認為古埃及人愛乾淨。因為在宗教儀式中,不潔被認為是對神的大不敬,所有不潔之人都會受到神的懲罰。所以,古埃及人特別注重自身的清潔衛生。而在人身上,最容易藏汙納垢的就是頭髮和鬍鬚。為了保證自己的清潔,他們乾脆將頭髮和鬍鬚全部剃掉,永除後患。
不過注重儀表的古埃及人怎麼能光著頭出門呢?於是各種各樣的假髮與假鬍鬚就出現了。但有人質疑戴假髮代替真發也不見得比留下毛髮乾淨。有學者認為,古埃及人剃光頭髮是為了防蝨子。研究認為,大約5000年前就有一種古老的蝨子長在古埃及人頭上。這大概也是為什麼古埃及人都很厭惡身體上和面部的毛髮,並使用各種剃鬚刀去擺脫它。
還有人提出,雖然古埃及任何人都可以戴假髮,但不同階層的人所戴假髮的樣式都有嚴格規定,不能僭越。趙立行在《古埃及的智慧》一書中就提出這個觀點,他認為古埃及人戴假髮是為了區別貴賤、等級,並塑造法老的光輝形象,具有政治目的和社會意義。除了假髮外,法老、男性貴族和官員還戴假鬍子,是身份和權力的象徵。
假髮從古埃及傳到歐洲。古希臘、古羅馬人認為禿頭的人要受到上天的懲罰,把禿子視為罪人。頭髮稀疏或禿頂軍官會被一些希臘領地的長官拒絕為他們安排工作。羅馬人甚至曾經打算讓議會通過「禿子法令」,禁止禿頂男子競選議員,禿頂的奴隸也只能賣到半價。禿子們為了免受歧視,就戴假髮遮住這個瑕疵。
在羅馬帝國時期,很多歐洲人都使用假髮,就連皇帝也戴著假髮,戰爭時敵方軍民的頭髮常作為戰利品進貢宮廷。一些貴族也會把奴隸的頭髮剃去做假髮。當時的習俗是已婚婦女要把頭髮遮蓋,一些貧窮的已婚婦女就賣掉自己的頭髮換錢。有些貧農也會把自己的頭髮束起結成髮辮,長到足夠的長度就剪下賣給假髮市場。
羅馬帝國衰亡後的一千年內,歐洲受羅馬天主教會影響,把假髮視為魔鬼的假面具,認為戴假髮會阻礙上帝的祝福進入心靈。當時教徒如果戴假髮,有可能會被逐出教會。692年,在君士坦丁堡教堂就有幾個教徒因為戴假髮而被革出了教門,因此這段時期歐洲人都甚少使用假髮。直至16世紀,假髮才再度流行。
假髮在歐洲上層社會再次流行,一般認為是1620年前後,路易十三為了掩蓋自己的禿頂而戴假髮,引起經常出入宮廷的貴族效仿,隨後風靡歐洲,以至於連婦女都戴著各式的假髮出席社交場合。到17世紀60年代,這一時尚又由英王查理二世傳到英倫三島。17世紀的英國人薩繆爾·佩皮斯的日記真實地記錄了假髮在英國流行的歷史。1663年11月2日,佩皮斯得知國王和公爵都將戴假髮的傳聞,第二天就急不可耐地將頭髮剃光,定做了假髮。佩皮斯寫道:「告別自己頭髮還是有些許傷感,但一切結束了,我就要戴假髮了。」由此可見,假髮在英國流行,榜樣起了很大的力量。
此外,假髮的流行還有一個原因。由於17世紀的歐洲缺乏供暖系統,人們不便洗熱水澡,為了防止寄生蟲的滋生,最好的辦法就是留短髮而以長長的假髮替代。
早期的假髮使用人的頭髮製作,如債務人用頭髮抵債、甚至是死人的頭髮。那時的法庭上,各種假髮的混合氣味簡直令人窒息,使得法官們出庭有時不得不自帶一束鮮花來稍稍化解一下。這種狀況直到1822年漢弗萊·拉芬斯克洛夫發明了利用馬尾製作假髮的工藝才結束。
大英國協法律人出庭或者參加重大典禮活動都佩戴假髮,完全是當時的流行使然,並沒有任何強制性的法律規定。數百年過去了,假髮不再時髦,卻成了法律人遵循傳統的守舊形象。人們習慣性地將假髮與地位、身份乃至正義聯繫起來。
根據歷史學家和民俗學家的研究,英國人戴假髮的流行時尚傳統大約始於中世紀,當時並不只是法官和律師的專利,上層社會的人都將戴假髮視為一種時尚,是出席正式場合或沙龍聚會時的正規打扮。現在法庭所用假髮的樣式是1822年設計的。目前的法庭假髮主要有兩種樣式,一種是長可及肩的長假髮,是在盛大活動和禮儀場合中戴的;另一種是只蓋頭頂的短假髮,是在平時法庭上戴的。
司法界所用的假髮與普通假髮是有區別的。在英格蘭,司法假髮的每一邊有三個捲曲而王室人員卻只有兩個。但蘇格蘭人卻老愛和英格蘭人鬧彆扭,因為在蘇格蘭,情況剛好顛倒過來,王室人員用三個捲曲的假髮而司法人員只有兩個捲曲。
法官和律師不會像女士們更換帽子一樣經常換假髮,其原因並不在於捨不得買多頂假髮,而是基於一種說法:假髮戴得越久,顏色越深,說明你吃法律飯入行的時間越長,而在司法界,資歷和年齡可是個寶,如同醫院老醫生最吃香一樣。
從某種意義上說,古董假髮也就成為律師們招攬生意的百年老字號了,而法官的古董假髮則是富有審判經驗的招牌。一位法學院學生在取得律師資格之後,家人或朋友給他的最好禮物就是由某位名家製作的假髮。許多從事假髮製作的匠人都是子承父業,甚至是世家,其製作假髮的歷史,比某些英國貴族的家族譜系還長。
每當看到非洲人,我們的視線總是會被他們滿頭的辮子吸引,你是否對他們的「髮型藝術」充滿了好奇?
其實,非洲人的頭髮沒有我們想像的那麼「多又密」,由於地理環境、生理等因素,他們的頭髮不僅長得很慢,稍微長長一點就開始打卷,發質更是又細又弱。通常真頭髮只有一兩釐米長,毛茸茸的,長到一定的長度,就自動脫落重新生長,根本留不長。在非洲,如果不佩戴發製品甚至很難區分性別,所以非洲人喜愛戴假髮。
我們看到的那極具藝術氣質的滿頭辮子也是用假髮和真發纏在一起編的,而那些造型各異的髮型,幾乎都是假髮,需要去專業的理髮店打理。假髮在非洲可以稱得上是「剛需」了,非洲的男女老少們只要具備經濟條件,從少年時期就開始佩戴發製品,愛美人士尤其是上班族,每人至少擁有三四頂假髮。