《All Too Well》風吹過我的發間,我就站在那裡

2021-03-02 米麥田英語

I walked through the door with you

曾與你一起穿門而入

The air was cold, 

but something about it felt like home somehow

那天空氣清冷 卻讓我有久違的家的感覺

And I left my scarf there at your sister's house

我把自己的圍巾落在了你姐姐家裡

And you've still got it in your drawer even now

而你現在仍把它存放在你的抽屜裡

Oh your sweet disposition

哦你可愛的表情

And my wide-eyed gaze

我睜大眼睛看著你

We're singing in the car, getting lost upstate

我們開車唱著歌沉醉在去北方的路上

Autumn leaves falling down like pieces into place

秋天的葉落歸根像拼圖回歸完整

And I can picture it after all these days

這麼久之後我仍能在腦海描繪那幅畫面

And I know it's long gone, and that magic's not here no more

我知道一切已經遠逝 那時的魔力已消失不見

And it might be okay but I'm not fine at all...

我勉強生活卻並不開心

'Cause there we are again on that little town street

仿佛我與你又一次回到那小鎮的街道上

You almost ran the red 'cause you were lookin' over me

那時你差一點闖了紅燈 只因你在入神得望著我

Wind in my hair, I was there, I remember it all too well

風吹過我發間 我就站在那裡 記憶猶新

Photo album on the counter

桌柜上的那個相冊裡

Your cheeks were turning red

你臉頰紅紅的

You used to be a little kid with glasses in a twin sized bed

你那時是一個戴著眼鏡的小男孩 坐在一張雙層床上

And your mother's telling stories 'bout you on the tee ball team

你的媽媽向我講著你在棒球隊的故事

You taught me about your past thinking your future was me

你毫無保留得對我傾訴過去 並堅定得認為我就是你的未來

And I know it's long gone, and there was nothing else I could do

現在我知道這一切早已過去 而我無能為力

And I forget about you long enough to forget why I needed to...

我已經忘記你太久 久到我快忘記當初要這麼做的原因

'Cause there we are again in the middle of the night

仿佛我與你又回到了那個午夜

We're dancing around the kitchen in the refrigerator light

借著冰箱的冷光 我們在廚房裡跳起舞

Down the stairs, I was there, 

I remember it all too well

樓梯下我就站在那裡 這一切我都記憶猶新

Maybe we got lost in translation

也許是世事無常

Maybe I asked for too much

也許是我想要的太多

But maybe this thing was a masterpiece

但是我們曾是天作之合

till you tore it all up

直到你親手毀壞這段關係

Running scared, I was there,

 I remember it all too well

流淌的恐懼 我在那裡 到現在我都清楚得記得

And you call me up again just to break me like a promise

你又打電話來 卻只是像當初毀壞諾言一樣的擊碎我

So casually cruel in the name of being honest

那麼漫不經心的殘酷 假借著誠實的名義

I'm a crumpled up piece of paper lying here

我就像被撕碎的紙片一樣散落在那裡

'Cause I remember it all, all, all... too well

因為這一刻我記得太清晰

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

時間停滯不前 就像我已麻木了一樣

I'd like to be my old self again

我想要做回從前的自己

But I'm still trying to find it

但是卻仍然在尋找

After plaid shirt days and nights when you made me your own

經過了那些穿著格子衫的 我還屬於你的日日夜夜

Now you mail back my things and I walk home alone

現在的你寄回了我的東西 而我獨自走回家去

But you keep my old scarf from that very first week

但是你卻從一開始就保留著我的那條舊圍巾

'Cause it reminds you of innocence and it smells like me

因為它提醒著你 曾經的純真 也提醒著你 我的味道

You can't get rid of it 'cause you remember it all too well

你無法擺脫掉 因為你也深深記得這一切

'Cause there we are again when I loved you so

仿佛我們又回到了那個我愛你至深的時候

Back before you lost the one real thing you've ever known

回到了你丟失那件最珍貴的東西之前

It was where, I was there,

 I remember it all too well

它如此罕見 我就在那裡 記憶猶新

Wind in my hair, you were there,

 you remember it all

風吹過我的發間 你站在那裡 你也記得

Down the stairs, you were there, 

you remember it all

在樓梯下 你站在那裡 你無法忘卻

It was rare, I was there, I remember it all too well

它如此珍貴 我就在那裡 我深深記得這一切

相關焦點