最近天氣很冷,各式各樣的羽絨服也成為冬日裡一道靚麗的風景線。想必怕冷的你也已經穿上羽絨服了吧。
大家知道「羽絨服」用英語怎麼說嗎?
今天就一起來學一學。
羽絨服- Down jacket /
down and feather jacket
down 不是個介詞嘛,表示「向下」。為什麼要稱羽絨服為down jacket呢?首先讓我們來看一下詞典中對 down的解讀:
在《牛津詞典》上,down 有四種詞詞性:介詞、形容詞、副詞,還有名詞。
名詞 down 的定義為:the very fine soft feathers of a bird(鳥類細膩柔軟的羽毛)(註:fine 除了「好」,還表示「細小的」。)
除此之外,人身上「細軟的毛髮」(fine soft hair)也可以被稱為 down!比如人臉部的絨毛(包括鬍子)都可以統稱為 down,不過不常用。表示鬍子時,還是多用「專詞」,比如嘴唇上的「小鬍子」是 moustache,「絡腮鬍」是 beard,「鬢角」叫 sidebums。
例句:
Put on your down jacket. It's freezing outside.
穿上羽絨服,外面可冷了!
都說羽絨服是冬天的不二選擇,那羽絨服為什麼比其他服飾更加保暖呢?讓我們一起來看一下羽絨服的「保暖」原理:
What is a Down Jacket?
什麼是羽絨服?
A down jacket is a jacket which has been insulated with the soft and warm under feathers from duck or geese. Down is a fantastic insulator as the loft (or fluffiness) of down creates thousands of tiny air pockets which trap warm air and retain heat, thus helping to keep the wearer very warm in cold winter weather.
羽絨服是指用鴨子或者鵝的溫暖而柔軟的羽毛來隔離外界的寒冷。由於羽絨鬆軟的特質,它是最理想的隔離物,因為羽絨可以組成數千個氣泡用來儲存熱空氣以及保持熱量,以此能幫助人們在寒冷的氣溫中起到保暖作用。
作為這個冬季最熱的單品,如何挑選一件合適的羽絨服似乎也困擾著不少人,那麼如何評判一件羽絨服是否保暖呢?有一個重要的依據——Fill Power(蓬鬆度)
What is Down Fill Power?
什麼是羽絨服的蓬鬆度
Down fill power is a measure of the loft or 『fluffiness' of the down and its insulating properties. The higher the fill power, the more air pockets in the down and the more insulating the jacket will be for its weight.
羽絨服的蓬鬆度是一項衡量羽絨鬆軟度以及它隔熱性能的單位。蓬鬆度越高,羽絨就能產生越多的氣泡,隨著分量越重它的隔熱性能也越好。
話不多說,聽說下周冷空氣繼續來襲,看著氣溫不斷突破冰點,你是不是也默默拿出了自己的那件down jacket……
天氣冷了小夥伴們記得添衣服,要保暖哦!最後給大家總結了一個冬季保暖大套餐:
①Sweater ['swɛtɚ] 毛線衣
②leather jacket 美 ['lɛðɚ] 美 ['dʒækɪt 皮夾克
③scarf 美 [skɑrf] 圍巾
④overcoat 美 ['ovɚkot] 大衣外套
⑤vest 美 [vest] 背心
⑥glove 美 [ɡlʌv] 手套
⑦windbreaker 美['wɪndbreɪkə(r)] 風衣,防風夾克
⑧coat 美[koʊt]外套
⑨Long john 秋褲