chinadaily.com.cn 2020-02-05 15:06
為正常播放該音頻,請使用IE9及以上版本IE瀏覽器或其它瀏覽器。
>UK to rip out gas heating
英將廢除燃氣供暖減排
Plans to put 10 million electric vehicles on the road within 10 years and rip gas central heating from every home were unveiled on Sunday.
根據本月2日公布的一項計劃,英國將在十年內投放一千萬輛電動汽車,並廢除所有家庭用戶的燃氣集中供暖系統。
The radical scheme to "greenwire" Britain will be built around plans for a four-fold increase in electricity from wind farms around the coast.
這一激進的"綠線"項目將圍繞著將沿海風力發電場的發電量提高4倍的計劃展開。
But the proposals will largely be paid for by families and businesses, adding billions of pounds to bills over the next 30 years.
但這些提案將主要由家庭和企業買單,未來30年內將增加數十億英鎊支出。
It is suggested that building and running the infrastructure to support the roll-out of electric vehicles could be £2 billion a year, equivalent to £30 on every household bill.
該計劃指出,建設和運行基礎設施以支持推廣電動汽車每年或需20億英鎊(約合人民幣184億元),相當於每個家庭支出30英鎊。
And switching away from natural gas heating and hot water for homes and businesses will require spending as much as £20 billion a year by 2050.
到2050年,家庭和企業將不再使用天然氣供暖和熱水系統,這將需要每年支出200億英鎊。
There are doubts as to whether the regulator and energy industry can deliver on the proposals, not least because of the delays and massive cost overrun on the installation of smart energy meters in all homes.
一些人懷疑監管機構和能源行業能否兌現這些提議,尤其是因為在所有家庭安裝智能電錶的過程中會出現拖延和巨額成本超支。
While energy regulator Ofgem argues that the electricity generated by wind farms will, in the future, be considerably cheaper than from traditional sources such as gas, coal and oil.
不過英國能源監管機構Ofgem辯稱,在未來,風力發電廠發電將比天然氣、煤炭和石油等傳統能源發電價格低廉得多。
>Most men want perfect beard
多數男性想要完美鬍鬚
According to a recent survey of 2,000 Americans, the vast majority of men feel better about themselves with some facial hair.
根據一項對2000名美國人的新調查,絕大多數男性認為自己留鬍子更帥。
Facial hair is so important to modern men that one in five say they would give up sex for a full year if it meant they could grow the "perfect beard".
現代男性很看重鬍鬚,五分之一的男性表示,如果能長出"完美鬍鬚",他們願意為此放棄一整年的性生活。
Moreover, 75% of male respondents say they feel much more confident with some facial hair.
此外,75%的男性受訪者稱,留鬍子讓他們感覺更自信。
Besides giving up sex, another four in 10 male respondents say they would spend a night in prison for better facial hair or give up coffee for a full year. Also, 38% would stand in line at the DMV all day for the perfect beard, and 18% would shave their head.
除了願意放棄性生活,還有40%的男性受訪者說,為了更好看的鬍子,他們願意在監獄裡蹲一夜,或者一年不喝咖啡;38%的人願意在車管所排一天的隊,18%的人願意剃光自己的頭。
Interestingly, men actually seem to put more stock in their facial hair than women. While 73% of male respondents believe facial hair makes them more attractive, only 63% of female respondents shared the same sentiment regarding male attractiveness.
有意思的是,調查發現男性比女性更看重鬍鬚:高達73%的男性受訪者認為,留鬍子讓自己更有魅力,但只有63%的女性受訪者這麼想。
>Wuhan builds mobile hospitals
武漢搶建三所'方艙醫院'
The construction of three mobile cabin hospitals in Wuhan, Hubei province has picked up steam on Monday night as part of the efforts to contain and treat patients suspected of contracting the novel coronavirus.
3日晚,作為防治疑似感染新型冠狀病毒患者的舉措之一,3所"方艙醫院"在武漢開建。
The city will make use of the city's sports stadium and two convention centers, and renovate them into three mobile hospitals to offer a total of 3,400 beds. Medical staff will be dispatched to the three hospitals to take care of patients who test positive for the virus - but show no severe symptoms - as soon as they are completed.
武漢市計劃將一個體育館和兩個會展中心改造成方艙醫院,三處方艙醫院建成後,將提供共3400個床位,用來收治新型冠狀病毒檢測呈陽性但無症狀或症狀不明顯的病人,醫護人員從武漢全市抽調。
Once a patient's symptoms worsen, he or she will be transferred to Jinyintan Hospital, one of the city's designated hospitals to admit patients infected with the new virus, in a timely manner.
患者症狀一旦轉重,將及時轉入金銀潭醫院等繼續治療。金銀潭醫院是武漢接收新型冠狀病毒感染者的定點醫院。
>Mental health services offered
各地將設疫情心理服務
To address anxiety and mental health concerns triggered by the novel coronavirus outbreak, the National Health Commission has required provincial-level regions to integrate psychological support resources and standardize such public services.
國家衛健委要求各省市地區整合心理支持資源並規範此類公共服務,以解決因新型冠狀病毒疫情引發的焦慮和心理健康問題。
Wang Bin, deputy director of the commission's disease control and prevention bureau, said local governments should coordinate a variety of mental health hotlines provided by education authorities, civil affairs departments or social organizations, while offering training and guidance to hotline operators.
衛健委疾控局副局長王斌表示,地方政府應協調教育部門、民政部門、社會組織提供的各類心理健康熱線,同時為這些熱線人員提供培訓和督導。
The Hubei government has also set up a psychological support hotline, 4007-027-520, that went into operation on Friday.
湖北省政府已設立心理健康支持熱線(4007-027-520),該熱線已於1月31日正式運行。
Experienced counselors will receive calls from 9 am to 9 pm each day.
每天9時至21時,富有經驗的諮詢顧問將接聽熱線電話。
Find more audio news on the China Daily app.
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。