2020天津外國語大學日語筆譯複試經驗貼

2020-12-12 初心聯盟官方

原創慧兒

2020天津外國語大學日語筆譯複試經驗貼——

今年的複試很特殊:尋「天外」之路

眾所周知,2020考研複試是非常特殊的,幾乎九成的院校都是採用遠程複試的方式,很多人調侃道「我們這一屆是不配給下屆的後輩講述經驗的」。所以為了能夠給大家提供實用且詳細的經驗之談,我打算通過對比現場複試和遠程複試這兩種方式的內容來展開這篇經驗貼。

等待是煎熬的

我是從二月中旬左右開始準備複試。開始知道這次複試肯定會延期,但是沒想到整整拖了兩個月。戰線拉得很長,最後一段時間總希望複試快點兒到來,趕緊結束這場「煎熬」。終於,4月29日官網出複試名單的通知了!!!5月1日出複試的整體安排,包括複試繳費問題、需要準備的複試材料,複試所佔比重,5月11日開始複試。

今年同往年一樣

①按照四個學科的總分數排名;②初複試比例五比五。(由此可知初複試同樣重要,所以筆試考完並不代表結束,相反是備考複試的開始。不乏有很多人考完筆試之後就徹底懈怠了,直到官網出複試通知才開始準備。今年因為需要調試設備,從官網出通知到複試大概有兩周的時間,以往的話這個周期在四五天左右。所以本著對自己負責的態度,還是要多多重視一下複試的啦)。

不同的是

招生規模有所減少,雖然不是很大。日語筆譯有26個人進入複試,招收22個人(去年是32個人進入複試,不含推免錄取24個人)日語口譯有24個人進入複試,招收20個人。

線上線下複試對比

今年的複試內容大概分三部分:

◆第一

老師播放了一段三分鐘的NHK聽力,播放完畢後用中文總結大意(越全越好)。今年的聽譯內容是關於「英國脫歐」的問題,這份素材大概是五月份的NHK新聞。

對比

之前現場面試的話,這一部分是上午的筆試內容:先做幾道N1聽力真題,再放兩段NHK視頻,然後用中文總結大意。

◆第二

老師在共享屏幕上分別給出了一段中文和日文,大概每篇有100字左右,非常短,也比較容易,內容都跟這次疫情相關。每個人先把原文讀一遍,然後進行翻譯。

對比

現場面試與之不同的是,老師會給每個人八分鐘的準備時間,兩張A4紙大小的篇幅,可見內容很多。總結一下就是:線上面試雖然不給準備的時間,但是內容相對簡單,篇幅更少。

◆第三

上面兩項內容結束了之後,四位老師會開始提問,現場氛圍很輕鬆。

第一個:筆譯和口譯的區別;

第二個:看過的翻譯作品;

第三個:每天的生活(長假期間);

第四個:翻譯中的障礙以及文化中的障礙。

對比

與以往不同的是,線上面試中,首先要進行一段三分鐘左右的自我介紹,針對這段自我介紹,老師會對自己感興趣的內容進行提問。

◆總結

針對這兩種複試方式的不同,要有個思想準備,把所有可能的情況複習到,相信複試肯定沒有問題。

關於複試的小建議

◆第一

大家可以在準備初試的同時每天堅持讀NHK新聞。一來可以練習自己的發音,美化語音語調;二來可以為複試做準備。閱讀的同時,看著中文翻譯成日文,看著日文翻譯成中文,這樣也提升了視譯的能力。另一方面,NHK既可以當作練習純正地道的日式發音以及視譯的材料,又可以當做聽譯的材料。聽幾十秒鐘的新聞,然後嘗試著總結大意,中間可以做些筆記。

總的來說,NHK方面的練習是需要長時間積累的,聽不少前輩說,考入大學院之後老師們的作業設置大多是與NHK相關的材料,可見這方面的練習非常重要啦。鑑於此,給大家推薦兩個良心gzh「日語聽譯學習」和「猩聽譯」,一般情況下這兩個公眾號每天都會更新NHK,這也伴隨著我整個的備考過程。還有初心日語聯盟公眾號,每天都有推送天聲人語和NHK早間新聞,也十分值得關注哦。

◆第二

老師問的問題都是比較有專業性的。比如在備考複試的過程中,針對自我介紹中「參加演講比賽」這一段經歷,我準備了幾個有針對性的問題,比如:「你認為在演講比賽中最重要的是什麼」「通過這段經歷你收穫了什麼」。除此之外,本人的特長和不足也是經常會被提到的內容。而這次遠程複試老師們沒有按照往常的套路出牌,學生們沒有進行自我介紹,提問的問題沒有太涉及到個人的經歷,而是比較有專業性。

分享一個小方法

每個人在舒適的家裡邊都會有懈怠,那麼怎麼走出舒適區呢?我和一個研友早上制定學習計劃,晚上匯報自己的計劃有沒有完成,一方沒有完成就要給對方五塊錢(哈哈,沒錯,這是一場金錢交易)很有效。為防止懶癌發作,不妨試試這個小tip(偷笑)。

考研是一場持久戰,中間會有波瀾坎坷,但是在下定決心的那一刻,我們就要向最後的好結果去努力,不到最後一刻不否定自己。拿出一整年的時間去證明自己真的可以,值了!

加油2021考研兒!最後再送給大家一句話,「忍得住寂寞,守得住繁華!」

相關焦點

  • 上海大學日語筆譯考研經驗分享
    劉學妹是一位才貌雙全的熱心姑娘,我第一次認識她是通過上海大學17級日語筆譯的同學。小夥伴們告訴我,劉妹去年就考的很不錯、長得也非常可愛,但是在口語方面吃了虧,所以錯過了17級。不過好在最後還是來到了上海大學,並且願意將自己的所有經驗和體悟詳細地分享給初心聯盟,讓更多努力的學弟學妹能圓夢上大。
  • 2020東北財經大學日語筆譯430+ 初試及複試經驗——努力就對了
    原創 等等泡芙呀東財日語筆譯430+初試及複試經驗上岸經驗貼本人情況南方一所普通一本院校,大學過了N1、 專八。正如學校的名稱財經大學,翻譯裡面是有財經方面的內容的,不過並不難,也不是長句子,裡面有一些數字,千萬不要被嚇倒,就是要講究速度,要不真的寫不完。
  • 2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享——可勁兒衝呀!
    #原創大兔子的葉子2020鄭州大學日語筆譯初試+複試經驗分享寫在前面2020年的考研戰線真的很長,時間很久,久到我都快忘了自己考過研在自己考研之初,翻遍全網沒能找到一篇關於鄭大日語筆譯的經驗貼,就那樣一天又一天毫無目標的備考,那時我就暗暗地想如果我能考上我就要寫一篇超長的經驗貼,不為別的,就為了後來備考鄭大的人能夠有把握一些,不要像我當時那樣迷茫,現在我來兌現自己的承諾了哈哈哈。在寫這篇經驗貼之前,我思考了很久,想著如何寫才能最大限度地表達出自己的想法,怎樣寫才能更好地幫助到後來的人,可能會有些語無倫次,但是還是有乾貨可看滴!
  • 日語筆譯 - 天津外國語大學研究生招生網
    日語筆譯   日語MTI(筆譯)方向旨在培養適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業型日語筆譯人才。該方向採用授課、翻譯教學實踐、畢業實習等方式培養。經過培養,使學習者能夠達到在國家機關、企事業單位和外事部門獨立承擔高級筆譯工作的水平。  主要課程有:翻譯理論、跨文化交際與翻譯、文化傳播與翻譯、翻譯批評與賞析、文化典籍翻譯、計算機輔助翻譯、誤譯分析研究等,同時開設文學、新聞、經貿、法律、聯合國文件等專業翻譯課程。
  • 2020南開大學調劑至天津外國語大學日語學碩(同聲傳譯方向)
    目標院校:南開大學,日語語言文學(學碩)最終錄取:天津外國語大學,日語語言文學(同聲傳譯方向)面向對象:普通院校學生日語證書:N1,專四專八考研分數:2019年(南開大學):375說實話,當時看調劑,我就是抱著試一試的態度,我鐵了心要二戰,當時,我填報了天津外國語大學(同聲傳譯),外交學院,東北師範大學,東北大學,最後,向我拋來橄欖枝的只有東北師範,天外直接把我拒了,拒了,拒了!!!不過,我最後還是來了,哈哈哈哈。外交學院就很厲害了,根本不搭理我,直到我收到了東師的複試通知,日語專業的人都知道,東師的日語真的很強,也是211。
  • 2020天津外國語大學日語學碩分享——盡心努力多出來的都不會浪費
    原創橙子CC2020天津外國語大學日語學碩分享——盡心努力多出來的都不會浪費#考研終於告一段落了,備考的這段時間,真的漫長又煎熬,自己迷茫的時候經常會看初心前輩們寫的經驗貼,從經驗貼裡面自己也學到了很多。
  • 2020華東師範大學日語語言文學經驗貼——初試第二 複試第一
    原創 愛學習的阿飄2020華東師範大學日語語言文學——初試第二 複試第一 經驗貼當我在華師大的考生系統裡查到自己被擬錄取的時候,驚喜到懷疑是自己還在夢裡還是學校系統出bug了哈哈哈。自己也是因為學姐的乾貨滿滿的經驗貼才找到備考方向的,希望我的經驗也能對需要的人有所幫助!前情提要本科在上海雙非一本學校讀日語專業。在學校拿過兩次專業獎學金,大三去日本留學過一年。喜歡學日語,但說實話自己的日語水平一般,N1N2成績都不高。
  • 上海外國語大學
    上海外國語大學高級翻譯學院2020年優秀大學生夏令營招生簡章 上海外國語大學高級翻譯學院2020年優秀大學生夏令營招生簡章
  • 吉林大學日語筆譯考後感
    考完初試,心情忐忑,一來不知道自己考得是好是差,似好又似差,全憑老師高抬貴手的那種;二來對自己複試的日語水平實在沒信心。不知道這篇是經驗帖還是回顧貼,先自我介紹吧。本科南京農業大學日專,在校期間前兩年不緊不慢地學習,大三大四除了邊玩手機邊上課,其餘時間幾乎沒碰過日語,大三下學期七月份116擦線過N1。
  • 我校教師參加全國高校日語MTI教育論壇
    12月5日至6日,新文科建設背景下全國日語筆譯口譯教學研討會暨2020高校日語MTI教育論壇在廣東外語外貿大學舉行。我校外國語學院MTI碩士生導師李國棟副教授應邀出席會議,主持口譯教學工作坊,並在分論壇發言,介紹西安交大MTI日語口譯專業的經驗。
  • 北京外國語大學研究生招生信息網_北京外國語大學考研信息網-研究...
    、246西班牙語,選一) ③ 611英語基礎測試(技能) ④ 812英漢互譯(筆譯)050202 俄語語言文學(09)現代俄語002 俄語學院>二外英語 ③ 621俄語基礎 ④ 821俄語綜合知識(10)俄羅斯文學(11)俄羅斯社會與文化(12)區域學(上海合作組織大學
  • 2020海南大學日語筆譯上岸經驗分享
    原創 舉個慄子個人情況介紹:一本日語專業,N1低分飄過,初複試成績中等。備考時間:2019.7-2019.12關於擇校:選擇很重要,充分考慮自身實際情況,目標院校不要過高,也不要太低。首先確定專業,然後確定目標學校。招生人數1-2個的學校不建議考慮,如果有十足的把握,可以挑戰一下。確定好學校之後,要相信自己,堅定地為之奮鬥。
  • 上海外國語2020日語語言文學真題回憶與經驗分享
    >《吉林大學劉德潤 小倉百人一首》《專八真題解析》《專八各個專項突破輔導書》《n1紅藍寶書》《 慣用語書籍》《大連理工大學·崔香蘭·日語古典語法》《廈門大學·日語古典語法》閱讀做綜合教程課後習題閱讀,足夠日漢互譯參考用書《日語二級筆譯實務》《天聲人語123》《日漢互譯教程高寧》
  • 2020廣外日語口譯MTI——廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼
    原創藍醬2020廣東外語外貿大學日語口譯上岸經驗貼經驗貼主要分為以下內容:一、個人情況二戰初試總分400+,本文主要結合這兩次考試的經驗來寫,廢話都留到最後說啦!先說重點!關於擇校這裡想說一些對所有人都適用的關於擇校的建議。一定一定一定不要光看經驗貼帶著一股熱血去選學校,每個經驗貼都是每個人的經歷,沒有人是完全一樣的,所以一定要結合自身實力、學習態度、對未來的預估等來選擇。
  • 朝鮮語筆譯 - 天津外國語大學研究生招生網
    朝鮮語筆譯   韓語MTI(筆譯)方向旨在培養適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業型的筆譯人才,遵循實踐能力+人文素養+學科理論素養的培養模式。在側重筆譯實踐能力的培養和訓練的基礎上,注重應用型翻譯理論、翻譯簡史和翻譯研究方法的介紹,以使學生樹立正確的翻譯理念和翻譯學科意識。強調培養學生雙語語言能力、文化意識和韓語基本功,採用理論與實踐相結合的教學模式,邀請韓語翻譯屆資深人士加入課堂教學。與業界聯手,建立實習基地,供學生開展翻譯項目和進行畢業實習。
  • 中國的八大外國語大學2020年在山西招生統計
    我們說語言類大學也有八大外國語大學,你知道是哪些嗎?他們的各自優勢學科是哪些了?他們在山西的錄取又如何了?其中兩所分數超「985大學」1:北京外國語大學被譽為「共和國外交官搖籃」, 英語、德語、外國語言學及應用語言學、日語是北外的特色、優勢學科2020年山西錄取統計:2:上海外國語大學
  • 揚州大學公布擬錄取名單,日語僅一人上線,複試不及格最後被刷!
    揚州大學外國語學院在5月18號的時候公布了研究生擬錄取名單,根據此前發布的複試方案,針對考研的統考生名額英語語言文學招9人,法語語言文學招0人,阿拉伯語言招3人,亞非語言文學招2人,其中日語語言文學除去推免生只有一個招生名額,分數要求395分,並且不接受調劑!
  • 「經驗分享」2021年四川外國語大學日語筆譯真題回憶
    ▲翻譯碩士日語第一大題 漢字寫假名10個甲高い忌々しい憚る疎か 第二大題 假名寫漢字10個  けはいそらみみ 都很簡單,應該都是綜合日語五、六上面的單詞第三大題 選擇15個都是語法,像~いかんでは、~でしかない。
  • 2022考研:中國礦業大學(北京)英語筆譯考研經驗備考複習指導
    由於本人本科為英語專業,且對翻譯比較感興趣,所以選擇了翻譯碩士,但是在口筆譯之間,筆譯能力強於口譯能力,而且考上筆譯後也有機會學習口譯,因此在這兩者間,果斷選擇了英語筆譯。至於院校選擇,我首先定位在北京,本人是河北人,北京離家近,且去過很多次北京,對北京比較熟悉。
  • 八大外國語大學排名 實力對比哪家強
    在最新艾瑞深校友會網2020中國特色大學排名中,外國語大學排名前8強分別是:北京外國語大學、廣東外語外貿大學、上海外國語大學、大連外國語大學、天津外國語大學、四川外國語大學、西安外國語大學和北京第二外國語學院。