大家中午好呀!一提到「國粹」,你是不是一下想到「麻將」?
作為老百姓娛樂生活中不可或缺的重要存在,很多人對麻將也是有不一樣的感情。
不僅國人鍾情於此,麻將也遠銷海外,深受很多外國朋友的喜歡。美國還成立了一個國家麻將聯盟(The National Mahjongg League)。他們不僅熱愛,一些機構甚至開有麻將培訓班,需要考試才能通過。美國麻將協會每年都會發行牌局表,列出新的可以得分、贏牌的麻將組合,以保持其趣味性。打牌時將牌局表貼在桌子上,按上面規定的牌局去贏。當然,對不少外國朋友,看懂牌面不是件易事,所以有些麻將會在保留漢字的前提下,在角落標上數字幫助辨認。(沒有什麼困難能阻止他們打麻將)但是,最近美國一家公司設計的「白人麻將」,引起了不少華人的憤怒。
一家名為「The Mahjong Line」的麻將品牌,直接把整副牌都改了。這家品牌由美國德克薩斯州達拉斯市的3 個白人女子,在2020 年11 月創辦。創始人凱特·拉格爾稱自己在2018 年第一次學會了打麻將。雖然很喜歡,但她覺得中國麻將不時尚又看不懂,無法與她的風格和個性相媲美,還非常的無聊,急需「革新」。
於是他們重新設計了5套「白人麻將」,避開了傳統麻將牌的外觀,取而代之的是西方圖像和阿拉伯數字,聲稱「去掉沒必要的文字和花紋後的麻將更適合新一代美國人」。
這套麻將分別有325 美元、425 美元兩檔選項(都超過2000 元人民幣),長這樣:
每款還對應不同類型的女孩。
比如這款有泡泡、麵粉罐和閃電的麻將,介紹中稱是專為「愛笑女孩」設計的。
在介紹這個「古老的遊戲」的歷史時,也只是淺淺地提了一句麻將來自於數百年前的中國,之後便是回顧在美國商人Jospeh Babcock 帶它到美國之後,掀起了怎樣的狂熱.
這番操作後,該品牌推特上收到了成千上萬的評論,被斥責對中國文化的極度不尊重,是明目張胆的「文化挪用」。
「這些要把麻將變得更高檔的白人女性到底是誰啊?」
美國國會亞太裔核心小組(CAPAC)副主席、眾議員Grace Meng也發聲:「請把漢字放回中文遊戲。不要為了迎合你而改變我的歷史和文化。」還有人指出,這家公司的本質上是在利用中國文化賺錢,卻還要貶低原型,還冠冕堂皇道「我們正在重新考慮麻將到底是什麼樣子的」。「白人新款就是時尚奢華,中式原創就缺乏個性,品牌一直這麼貶低別人推銷自己。」在如此的「討伐」下,該公司發布了一份聲明,因未能對麻將的中國傳統表達應有的敬意道歉,「使用『革新』這樣的詞傷害了很多人,我們深感抱歉。」聲明中還寫道,他們從未打算忽視或歪曲這款遊戲的起源,也始終對建設性的批評持開放態度,並將繼續與了解麻將傳統和中美文化根源的人進行交流對話。麻將誕生於中國,追溯起來已經有上千年的歷史,它不但展現了中國人的智慧,也表現了中國人的文化特徵。現傳出國外,作為一種成功的文化輸出。
但如今,這樣一個有著濃厚歷史底蘊的文化卻被人如此淺薄地對待,是不是有些過分了?
麻將(牌類娛樂用具) mahjong. 我們常說的「打麻將」就是play mahjong.例句:
我們吃美食,玩麻將,談笑到很晚。
We eat,play majiang,stay up later and chat.
那除了麻將,我們平時玩的「撲克牌」,是用poker 表示。例句:
薩姆吹噓說打撲克牌誰都贏不了她。
Sam boasted that she could beat anyone at poker.
國粹 (我國文化中的精華) the quintessence of Chinese culture.英[kwɪnˈtesns] 美[kwɪnˈtesns]例句:
其實還有許多的國粹。
There is many other quintessence of Chinese culture.
中國「三大國粹」是指譽滿中外的國畫、京劇和中國醫學:
例句:
作為中國的國粹,中國畫有著悠久的歷史和傳統。
As China's national essence, the traditional Chinese painting has the glorious history and tradition.
好啦,今天的分享到這裡就結束了。歡迎大家評論區留言,明天見~花姐教英語視頻號開播啦