Does India have toilets?
印度有廁所麼?
quora讀者評論:
來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/45905.html 譯者:Joyceliu
外文連結:https://www.quora.com/Does-India-have-toilets-1
Rucha S Khot, worked at Bosch
Definitely the person who asked this question has never ever visited India or acts like he has no access to world media or no sense to Google this kind of simple information.
很顯然,提出這個問題的人從未去過印度,或者表現得好像他沒有接觸過世界媒體,或者連谷歌搜索一下這麼簡單的事都懶得做。
No intention of trolling anyone here but India is a country of 1.25billion people and it will definitely cost the government a bomb if we do not have toilets in the country because so many people squatting and shitting in the open will cause scarcity of cleanliness in India. ( I guess this is why we had to start the Swacch Bharat Campaign for starters is it not? )
我不想針對這裡的任何人,但印度是一個擁有12.5億人口的國家,如果印度沒有廁所的話,政府肯定會為此付出昂貴的代價,因為那麼多人露天大小便,肯定會造成印度骯髒不堪。(我想這就是為什麼我們必須啟動清潔印度的運動,對吧?)
A country which is the largest producer of tea, coffee, mango and even milk in the world shits in the open.
一個世界上最大的茶葉、咖啡、芒果甚至牛奶的生產國,卻在露天解決大小便問題。
A country which produces the largest amount of engineers, scientists and doctors every year will not know how to take care of their personal hygiene, right?
一個每年培養最多工程師、科學家和醫生的國家,不知道如何照顧他們的個人衛生,對嗎?
May be, in some of the villages in India where Indians are not educated, we still have a dearth of toilets. I totally agree that all Indian households will not have toilets in the villages. But look at the damn development and awareness.
也許,在印度一些沒有缺乏教育的村莊,我們仍然缺乏廁所。我完全同意,所有農村的印度家庭都沒有廁所。但看看這該死的發展和意識。
There are Bollywood movies being made in India on this topic itself.
印度有些寶萊塢電影就是關於這個話題的。
Please do Google about the number of toilets in Mumbai, Delhi, Bangalore, Chennai, Kolkata, Pune, Nashik, Hyderabad, Ahmedabad, Coimbatore, Kochi, Bhubhaneshwar and even Guwahati alone. I am damn sure it will equal of what they have in the whole of western Europe combined.
請搜索孟買,德裡,班加羅爾,欽奈,加爾各答,浦那,納斯克,海德拉巴,艾哈邁達巴德,哥印拜陀,高池,布哈納什瓦,甚至古瓦哈蒂等地區分別有多少廁所。我敢肯定,這將等於他們在整個西歐所擁有的總和。
And before asking such questions about the fastest developing country in the world, would it not be better, if you Googled a little bit or even used the search option on Quora for answering such queries.
在對世界上發展最快的國家提出此類問題之前,你先谷歌一下,或者在Quora上搜索一下此類問題的答案,不是更好嗎?
Shridhar Hegde, B.Tech Computer Science, Engineering (2020)
Yes of course we do have toilet.
是的,我們當然有廁所。
We have different variety of toilets depending on your financial condition.
我們有不同種類的廁所,取決於你的經濟狀況。
1.Those who are poor or who have undergone severe stampede by politicians march for power have open toilets. They have the option to choose different variety of locations like paddy field, wheat field, sugarcane field, mango plantation etc. and can attend nature's call.
1.那些貧窮的人,或者被政客們狠狠壓榨過的人,都有露天廁所。他們可以選擇不同的地點,如稻田、麥田、甘蔗田、芒果園等,隨心所欲地排洩。
2.Now comes the case of comman middle class people. They have a decent house and sufficient budget to build an Indian Toilet or Western Toilet as we call it. They have no option but excreting in the same gross toilet while they browse Facebook because that's the only place with privacy in the house !
2.現在說說普通的中產階級。他們有一個像樣的房子和足夠的預算來建造一個印度廁所或者我們所謂的西式馬桶。在瀏覽Facebook的時候,他們別無選擇,只能在同一個噁心的馬桶裡排洩,因為這是家裡唯一有隱私的地方!
3.The rich. They have toilets attached to every single room in their house, built using the money that was gained by suppressing the above two sections. They can choose to go to any of the toilets in their house while they worry about the money that they have hidden below the commode!
3.富人。他們房子裡的每一個房間都有廁所,這些廁所是用壓榨以上兩類人群所得的錢建造的。他們可以選擇使用他們家裡的任何一個廁所,但他們也會擔心他們藏在洗臉臺下面的錢!
So, I would like to state to the world that even though we may have toilets or not, we shit everyday.
所以,我想告訴全世界,儘管我們可能有廁所,也可能沒廁所,我們每天都大便。
Debashis Chaudhuri
No, India doesn’t have toilets. We all defecate in the open. In the morning across India, we all queue up along the roads and relieve ourselves. That is why we have all roads and bridges constructed out of potty alone. Never ever think of venturing this potty laden country.
不,印度沒有廁所。我們都在露天排便。早上起來,在印度各地,我們就在路邊排隊大小便。這就是為什麼我們所有的道路和橋梁都是用便盆建造的。千萬別想在這個滿是廁所的國家冒險。
By the way, we built the IISc, IITs, IIMs, ISRO, BARC, AIIMS, Narayana Hrudayalaya, Medanta, Fortis Hospitals (and the list goes on and on) out of this potty culture and made all our rockets and missiles out of potty using it as clay. And for constructing Brahmos which is at the moment fastest cruise/anti-ship missile in the world, we imported potty from Russia.
順便說一下,我們用這種廁所文化建造了印度科學院、印度理工學院、印度管理學院、印度空間研究組織、巴巴原子研究中心、全印度醫學研究院、富通醫院(還有很多),打造了所有的火箭和飛彈。為了建造目前世界上最快的巡航/反艦飛彈布拉莫斯,我們從俄羅斯進口了便盆。
And you will be happy to know that we shall soon be replacing national emblem 『Satyameva Jayate』 (Truth alone triumphs) with POTTIMEVA JAYATE (Potty along triumphs).
你會很高興地知道,我們很快就會把國徽「薩塔耶娃·賈亞特」(真理必勝)換成「波提瓦·賈亞特」(便盆與勝利齊名)。
Tejankar Shaswat, lives in India
We have potholes.
我們有很多凹坑可以用。
Jokes aside, yeah we have toilets, dude. What era do you think we are living in? Britishers left us already.
先不說笑話,我們有廁所的,夥計。你認為我們生活在哪個時代吶?英國人已經離開我們了。
After years of fighting for freedom against different tyrants we have something like a little freedom. So yeah we do have toilets in almost every place. Sure some villages still don't have it. But only some.
在為自由、與不同的暴君鬥爭多年之後,我們擁有了一點自由。是的,幾乎每個地方都有廁所。當然有些村莊仍然沒有。但只有一些而已。
We are not cavemen. You look like a poor chauvinist by asking such a question
我們不是山頂洞人。你問出這樣的問題,看起來像個可憐的沙文主義者
Jarus Nahom, former Executive- IT and Infra (2016-2017)
Good question. You definitely know the answer but let me try to answer it otherwise. Total population is around 1.5 billion . If you know your numbers then add the zeros to that.
好問題。你肯定是知道答案的,但讓我試著用另一種方式來回答。印度的總人口約為15億。如果你知道你們的人口數量,就在後面加上個0。
Consider daily crap of 500 grams two times a day which comes to 1.5 trillion grams of bio mass. I am sure you have not handled that much of crap at one time.
如果一天兩次500克的大便,相當於1.5萬億克的生物質量。我相信你絕對沒有單次處理過那麼多垃圾。
This number is astronomical considering how this can be easily leveraged into fuel as well as cleverly manipulated into sewers and sumps for fermentation as well as disposal.
考慮到這個數字是天文數字,考慮到它可以很容易地轉化為燃料,也可以巧妙地進入下水道和汙水坑,用於發酵和處理。
In order to easily ensure that this humongous mass does not over run the daily activities and hinder traffic, various techniques and technology are used and implemented. Most of this is well hidden beneath concrete and hence are highly secretive endeavors under taken by expert mestris out of drawings of structural engineers.
為了輕鬆地確保這個龐大的群體不過度運行日常活動和阻礙交通,各種技術和工藝得以使用和實施。這其中大部分都隱藏在混凝土下面,因此必須由專家從結構工程師的圖紙中進行高度隱秘的工作。
I myself would prefer a open air adventure for the Sun to cake it and disperse it for forest cover but since concrete jungles have overtaken most of it and decency means to cover your whole body blocking out vitamin D and UV Ray's and hence we hide our created shame in small cubicles of artificially aromated space with flowing water to gulp down refuse via tubes into the innards of the earth to be digested by worms and contaminate water tables while blocking seepage effectively and drying them up over the course of time.
我更喜歡進行戶外冒險,太陽可以讓它結塊,分散後為森林植被所用,但由於混凝土叢林已經處理了大部分,體面禮儀要求遮擋你們的整個身體,擋住維生素D和UV射線,因此我們得躲入人造的小隔間裡偷偷解決羞恥之事,讓水流吞下垃圾、通過管道流入地球內部,讓蠕蟲來消化這些廢物,汙染水錶而有效阻塞滲流,隨著時間的推移讓其乾燥。
Sachin Shekhar
No.
沒有。
And, it's heavy turn down for living in India. People who live in rural areas have got advantage here because of lots of free space and privacy. People who live in urban areas are always on lookout for a good place to relieve themselves. If they fail to find a place, roof is a very good place where poop gets dry in sunlight. This dried poop has lots of medicinal properties according to ancient Indian texts. The best quality poop powders are actually exported all over the world (lots of Indian companies hire people just to poop). In west, it's known as Turmeric. It has a very powerful antioxidant named Curcumin which has anti-inflammatory, anti-cancer properties etc. Brownish poop powder is very aromatic. Indians use it daily in their tea and coffee.
而且,住在印度很不容易。住在農村地區的人獲得了優勢,因為他們有很多自由空間和隱私。生活在城市地區的人總得四處尋覓一個好地方來方便。如果他們找不到地方,屋頂是一個很好的地方,糞便在陽光下會變幹。根據古印度文獻記載,這種乾燥的糞便有許多藥用特性。質量最好的便便粉實際上被出口到世界各地(許多印度公司僱傭員工只是為了便便)。在西方,它被稱為薑黃。這裡面有一種非常強大的抗氧化劑叫做薑黃素,具有抗炎、抗癌等特性。印度人每天在茶和咖啡中使用它。
I find myself lucky when I wake in the very morning and there are no vehicles on the road. I have a favorite gutter in my area. I wipe my ass with newspapers and throw them into the same gutter. This feels disgusting because dry ass wiping isn't the Indian culture. So, I love it in the rainy season when I can dip my ass in water on the road.
我發現自己很幸運,當我早上醒來,路上沒有車輛。在我住的地區有一個我最喜歡的排水溝。我用報紙擦屁股,然後把它們扔進同一個排水溝裡。這感覺很噁心,因為擦乾屁股不是印度文化。所以,我喜歡在雨季,我可以把我的屁股浸在路面的水裡。
Karthick Annamalai, Unemployed at Government of India (2016-present)
India does not Have toilet because its impossible to built a toilet for nation with size of 3.27 M km^2 We are not that much rich too built it. Hope the person asked this question may have toilet for their country?
印度沒有廁所,因為為一個327萬平方公裡大小的國家蓋一個廁所是不現實的,我們也沒有那麼富裕。希望提這個問題的人能有一個給全國人民用的廁所。
[N.B. Indian people use Toilets and they have it]
(注意:印度人使用廁所,他們有廁所)
Margaret Symons, former Teacher
We have always had European type toilets in the hotels in the South of India. But, sometimes a traditional toilet that is a plastic mass with a drainage hole is preferred for health reasons.( it's more natural to have a movement in the squatting position). If you suffer from constipation, there's no better way to sort out this problem. I'm thinking in particular of the very popular German Bakery on the main Lighthouse beach near Trivandrum. So, people there have fantastic meals. Then they can use this traditional bathroom. So, it may depend on what you prefer!
在印度南部的旅館裡,我們一直都有歐式馬桶。但是,有時出於健康考慮,人們更喜歡傳統的帶有排水孔的塑料馬桶。(蹲坐的姿勢更自然)。如果你患有便秘,絕對沒有更好的方法來解決這個問題。尤其我現在想到的是特裡凡得琅附近主燈塔海灘上非常受歡迎的德國麵包店。所以,人們在那兒可以享用很棒的飯菜。然後他們就可以使用這個傳統的廁所了。所以,這可能取決於你喜歡什麼!
Aditya Anurag, MD, General Medicine from RIMS, Ranchi (2021)
Absolutely not.
絕對沒有。
Why? Because there's no need. We Indians have evolved over thousands of years and now all we need to do to relieve ourselves is fart.But not everything is right about it.Imagine 125 crore people releasing methane and other greenhouse gases on a daily basis. This surely takes a toll on our environment.I think this also explains why our country is one of the largest emitters of carbon in the world.
為什麼?因為沒有必要。我們印度人已經進化了幾千年,現在我們需要做的就是放屁。但並不是所有的事情都是正確的。想像一下,每天有12.5億人釋放甲烷和其他溫室氣體。這肯定會對我們的環境造成損害。我認為這也解釋了為什麼我國是世界上最大的碳排放國之一。
But, we Indians have one good trait. We know deep down if we are doing something wrong and we try to correct it, which brings me to my final point. Burdened by the guilt of polluting our environment for our selfish physiological needs, we make sure we never use toilet papers,thus protecting numerous trees from being cut. Instead we use water for irrigating open fields and thus increasing our country's forest cover.
但是,我們印度人有一個優點。我們內心深處知道如果我們做錯了什麼,我們會試圖糾正它,這就引出了我的最後一個觀點。由於我們自私的生理需求而汙染我們環境給我們帶來的罪惡感,我們保證我們從不使用廁紙,從而保護無數的樹木不被砍伐。相反,我們用水灌溉開闊的土地,從而增加我國的森林覆蓋率。
Karthick Sugadev, lives in India
We used to have toilets. But now we don't.
我們以前有廁所。但是現在我們沒有。
Because of the infinite population, no space for a toilet.
因為人口太多太多,所以已經沒有地方蓋廁所了。
To eliminate the need for toilet, we stopped eating foods. When there is no food, why a kitchen then? So we don't have kitchens as well.
為了減少上廁所的需求,我們不再吃東西。當沒有食物的時候,為什麼還要有廚房呢?所以我們也沒有廚房。
If there's no toilet, no kitchen - can we live? No.
如果沒有廁所,沒有廚房,我們還能住嗎?不。
So we got rid of the living room too.
所以我們也把起居室處理掉了。
That's technically like, we don't have house at all.
從技術上講,我們根本沒有房子。
By continuing this strategy, we will have enough space for a toilet in a next few centuries.
通過繼續這一策略,我們將有足夠的空間在未來幾個世紀裡建一個廁所。
Yash Loharuka, Financial Risk Management from Global Association of Risk Professionals (2017)
The question was a real savage one filled with extreme prejudice for a Nation that is consistently evolving and reaching higher zeniths.
這是一個真正的野蠻的問題,充滿了對一個不斷發展並達到頂峰的國家的極端偏見。
Coming to the answer.
現在來談談我的回答。
I feel you still have a perception that the citizens of a country with a population close to 1.3 billion still make their way to the fields and railway tracks, especially in the morning, carrying a 「lota」 of water to relieve the pressure in their bladders. You still believe that most of us search for hideouts, bushes and deserted areas to ease ourselves.
我覺得你們仍然有這樣一種看法,那就是一個人口接近13億的國家的公民,仍然會湧向田野和鐵路,尤其是在早上,拿著一桶水來緩解膀胱裡的壓力。你仍然相信我們大多數人都在尋找藏身之處、灌木叢和荒蕪之地來放鬆自己。
It seems that you are not following the news broadcasts about the Swachh Bharat Abhiyaan and the Open Defecation Free Initiative (ODF) taken by our government (one of the largest cleanliness missions in the world).
看來你並沒有注意到我們政府(世界上最大的清潔組織之一)發起的關於「清潔印度」運動和「無露天排便」的新聞廣播。
You are unaware that 8 States and 2 Union Territories have already been declared ODF in our country with many more states close to declaring the same. You should have known that toilet usage is close to 91% (as per a report of Quality Council of India).
你不知道,在我們的國家已經有8個邦和2個聯邦領土宣布無露天排便,還有更多的邦也將宣布無露天排便。你應該知道,廁所使用率接近91%(根據印度質量委員會的報告)。
Forget about having toilets, we are already in the process of converting the human faecal waste (discharged in an infrastructure called TOILETS) to manure. Moreover, a Bollywood movie that showcases the importance of Toilets.
別再糾結廁所了,我們已經在將人類糞便(在一個叫做廁所的基礎設施中排放)轉化為肥料的過程中。此外,一部展示廁所重要性的寶萊塢電影。
Yes, my friend, we are evolving and so is our mindset and our culture.
是的,我的朋友,我們正在進化,我們的思維模式和文化也都在進化。
Neil Dsouza
To be honest i will let you in on a secret. Indians come with their own inbuilt recycling system and as such have no need for toilets. Once the recycle process is complete, while a normal person may fart, Indians let out a form of energy that will rival nuclear energy in the days to come. So there you go.. now you know !!
老實說,我會讓你知道一個秘密。印度人有自己的內置再循環系統,因此不需要廁所。一旦循環過程完成,一個普通人可能是放屁,但印度人會釋放一種能源,在未來的日子裡,這種能源將與核能匹敵。所以這下你懂了吧. .現在你知道了! !
Nav S, CEO at Selective Thinking (2011-present)
No we don't have toilets.. we have mastered the art of decomposing the urine inside our intestines through secrets which had been passed from generation to generation. We can even generate oxygen out of the urine.. hydrogen, ammonia, salts and residual of urine is converted into urea that is defacted in the fields and is useful for crop production. That is why u may find ppl defacating in fields. We are also having secrets of producing bio gas and not many master this art.
不,我們沒有廁所。我們已經掌握了通過代代相傳的秘密分解腸道內尿液的技術。我們甚至可以從尿液中產生氧氣。氫、氨、鹽和尿的殘留物被轉化為尿素,進入田地,對農作物生產大有益處。這就是為什麼你可能會發現人們在田地裡大小便了。我們也有生產生物氣體的秘密,沒有多少人精通這門藝術。
To cut it short I believe I have answered ur question.
簡而言之,我相信我已經回答了你的問題。
Sagnik Misra, Most Viewed Writer in India
Depends on your eyes sir.
這就取決於你的眼睛瞎不瞎了,先生。
If you have active vision then you can consider it as toilet else you can also consider it at bombing place or something.
如果你有樂觀點看待,那麼你可以把它看做廁所,你也可以把它看做爆炸地點或其他什麼東西。
Don't underestimate indians.
不要低估印度人。
There are Indian pans & Western pans in our apartment.
我們的公寓裡有印度鍋和西式鍋。
Every Indian has it.
每個印度人都有。
Dhruv Shahrawat, lives in India (2002-present)
Of course India has toilets. India is not a bayland or a place where current-aged humans don't live. Toilet is used by all communities instead of stone-age people. There are crores of toilets built including public and private. Though, some parts of India don't get access to toilets due to cultural, financial and work issues but India is working on this.
印度當然有廁所啦。印度不是一個沒有老年人生活的城市或地方。所有社區都使用廁所,我們又不是石器時代的人。包括公廁和私人廁所在內,廁所數量達到了幾千萬座之多。然而,由於文化、經濟和工作問題,印度的一些地區無法使用廁所,但印度正在努力解決這個問題。
Padmaja Shastri, Founder Editor at Content Shastri (2016-present)
If you meant pubic toilets, then India does not have as many as required. The ones that are there are not well-maintained and often stink from afar. Many homes in rural India also do not have toilets and therefore people are forced into open defecation.
如果你指的是公廁,那麼印度的公廁並沒有達到需要的數量。現有的公廁沒有得到很好的維護,經常從遠處就散發出惡臭。印度農村的許多家庭也沒有廁所,因此人們被迫露天排便。
However, we are building toilets at a rapid speed. Millions of toilets are getting built in India across homes, schools and public spaces, as I write this.
然而,我們正在快速建造廁所。在我寫這篇文章的時候,印度的家庭、學校和公共空間正在建造數百萬個廁所。
Our Prime Minister, Shri Narendra Modi had set a deadline of October 2019 before which every home in India should have a toilet.
印度總理納倫德拉莫迪設定了一個最後期限,印度每個家庭的廁所都應該在2019年10月之前建好。
Soon, nobody has to ask a question like this ever.
很快,不會再有人提出這樣的問題。
Saumen Karmakar, India is great.
Yes, India have. But not all of them. Some people cannot afford home. For them public toilets are built but some of those choose to shit besides railway tracks (most loved place), nearby secluded but open areas.
是的,印度有廁所。但廁所還不夠多。有些人買不起房子。對他們來說,公共廁所已經建成,但其中一些人就願意在鐵路(最喜歡的地方)、附近僻靜但開放的地區大便。
And i think this might be common not only in India but other developing countries as well.
我認為這不僅在印度很普遍,在其他發展中國家也很普遍。
Naivedhya Agrawal, lives in India (1993-present)
No , we don’t have toilets .
不,我們沒有廁所。
Actually India is a very poor country from the beginning only.
實際上,印度從一開始就是一個非常貧窮的國家。
It is also the oldest country .
它也是最古老的國家。
So , in accordance with the THEORY OF EVOLUTION, we also evolved (No expenditure incurred in that !).
因此,根據進化論,我們也進化了(在那方面沒有花錢!)
But due to lack of toilets , we also developed WINGS in addition to other things!
但是由於廁所不夠用,我們還開發了翅膀等其他東西!
Now these wings help us to fly so that we can do our business anywhere and then fly away carefree from there (just like birds )! Sometimes we also do our business while flying in order to save time. !
現在這些翅膀幫助我們飛翔,這樣我們就可以在任何地方方便,然後無憂無慮地飛走(就像鳥兒一樣)!有時為了節省時間,我們也在飛行中方便。!
We usually prefer to do it on the heads of meatheads like you !
我們通常更喜歡在像你這樣的笨蛋頭上方便!
So, watch out , who knows tomorrow may be the day when some Indian shit may fall on your filthy head .
所以,小心點,誰知道明天可能就會有幾坨印度屎落在你骯髒的腦袋上。
Subir Roy, former Managing Director. at Product Design And Development (1980-2015)
Are you aware what is your question all about?
你知不知道你的問題是啥意思?
People living below poverty line cannot have the luxury of toilets; in urban areas there are pay and use facilities. But rural India,many people relieve in open fields;
生活在貧困線以下的人沒有能力擁有豪華的廁所;在城市地區,有付費使用的設施。但是在印度農村,很多人在開闊的土地上方便
Sneha Raju, lived in India
lol.. I laughed reading this question. I agree that not all homes in backward villages have toilets inside their house. That being said.. I belong to an upper middle class family. Most middle class homes or flats (apartments) have toilets. I found it shocking that in the US, many homes do not have attached bathrooms even in the master bedroom. In India, newer constructions (even some older ones) have an attached bathroom to most bedrooms. I have seen 4 bed 1 bath houses in the US.
哈哈讀到這個問題,我忍不住笑了。我同意,不是所有落後農村的家庭都有廁所。也就是說. .我屬於一個中上階層的家庭。大多數中產階級家庭或公寓都有廁所。我感到震驚的是,在美國,很多家庭甚至連主臥室都沒有帶衛生間。在印度,較新的建築(甚至一些較舊的建築)大部分臥室都配有浴室。我在美國見過四房一衛的房子。
So yes, India does have toilets and most importantly, we use water to clean ourselves and not tissues.
所以,是的,印度確實有廁所,最重要的是,我們用水來清潔自己,而非紙巾
Keshav Jhawar, works at GD Goenka Public School,Siliguri
Indians infact, don’t have a digestive system. We consume food in the form of tablets just like astronauts. Long ago, when god wanted to create a new organism, he got an amazing idea to use our intestines. And thats how snakes were born! So you see no digestion, no toilets!
事實上,印度人沒有消化系統。我們像太空人一樣吃藥片似的東西。很久以前,當神想要創造一種新物種時,他有了一個奇妙的想法:用我們的腸子。蛇就是這樣出生的!所以你看不到消化,看不到廁所!
Indeed, we are too spiritually blessed I guess.
事實上,我想我們太幸運了。
P.S- if by any chance you ever land here than dont mistake our private libraries for commodes! Those our highly specialized chambers for reading books and studying.
另外,如果你有機會來到這裡,不要把我們的私人圖書館錯當成廁所!那是我們專門用來讀書和學習的房間。
Nagarjun Reddy, Inside Sales Manager (2018-present)
What’s that? Toilets?
啥意思?廁所嗎?
Are you for real? We’re speaking about a country whose population is 1.3 Billion. How could you even imagine having toilets for such a large population?
你是認真的嗎?我們正在談論的是一個擁有13億人口的國家。你怎麼能想像這麼多人都有廁所?
Moreover, we like to feel the breeze on our back sides while we casually take a dump.
此外,我們喜歡感覺隨地方便時微風吹拂在我們背後的感覺。
Only if a few politicians in our country who are more worried about a Bollywood movie come across my answer, I』d probably be offered a job as a spokesperson for their parties.
只有當我們國家一些更擔心寶萊塢電影的政客們看到我的答案,我才有可能得到一份為他們政黨代言的工作。
Arpita Mishra, WordPress Blogger
Sir, toilet? And what's that? Is that a new technology that has suddenly evolved over past recent years?
先生,廁所嗎?那是什麼?是近年來突飛猛進的新技術嗎?
No sir, sorry haven't heard anything such as toilets here. We like to defeacate in the open here and we collect those shit in a baggage and transport them stealthily to the countries of those people asking such shitty questions…
沒有,先生,抱歉,我沒聽說過這裡有廁所這種東西。我們喜歡在野外方便,我們把這些垃圾裝進行李裡,然後偷偷地把它們運到那些問了這麼爛問題的人的國家去……
The question, according to my knowledge should have been if all the Indian households have toilets, to which my sad anwer would have been 'unfortunately,not'. But now that you have trolled yourself asking a baseless question, enjoy the shitty sarcasm.
按我理解,問題應該是所有的印度家庭是否都有廁所,我的悲哀回答是「不幸的是,沒有」。但是,既然你問了一個莫須有的問題,那你就好好享受我的諷刺挖苦吧。
Ali Bakrolwala, I have travelled to 18 countries, 3 continents and 14 States
Indians had Royal Toilets way back in the 17th century. Before the world could afford a standard one.
早在17世紀,其他國家還沒像樣的廁所之前,印度人就有了皇家御用的廁所。
This image is from the City Palace, Udaipur
這張圖片來自烏代浦的城市宮殿
Incredible India !
不可思議的印度!