高考英語核心單詞必然少不了subject,首先是它是個高頻詞,其次是詞性多,三是形容詞和動詞的用法和意義比較特殊,和漢語的差別比較大。
一、subject的詞性和釋義
subject有三個詞性和相應的釋義,包括名詞、形容詞和動詞,簡單展示如下:
1.名詞(NOUN)
1.1. 主題;題目;話題;題材;問題(a person or thing that is being discussed, described, or dealt with)
1.2. 學科;科目;課程(an area of knowledge studied in a school, college, etc.)
1.3. 接受試驗者;實驗對象(a person or thing being used to study sth., especially in an experiment)
1.4. (尤指君主制國家的)國民,臣民(a person who has the right to belong to a particular country, especially one with a king or queen)
1.5. 主語(語法(grammar))(a noun phrase functioning as one of the main components of a clause, being the element about which the rest of the clause is predicated.)
2.形容詞(ADJECTIVE)
2.1. 可能受…影響的;易遭受…的(likely to be affected by sth., especially sth. bad)
2.2.取決於;視…而定(depending on sth. in order to be completed or agreed)
2.3.受…支配;服從於(under the authority of sth./sb.)
3.動詞(VERB)
3.1. 使…經受;使…遭受(cause or force to undergo (a particular experience of form of treatment))
3.2. 使…臣服;使…順從(bring (a person or country) under one's control or jurisdiction, typically by using force)
二、subject的用法和例句及翻譯
作為一個核心詞,subject有三個詞性和相應的釋義,從使用頻率來看,作為名詞表示主題和科目等的意義,作為形容詞表示受…支配或服從於等的意義,作為動詞表示壓服的意義比較常見。有關例句和翻譯如下:
1.名詞:
1.1.主題;題目;話題;題材;問題
例句:
1.1.1. His choice ofsubjectmatter has been regarded as lowbrow.
人們一直認為他選擇的主題是淺薄的。
1.1.2. The show challenges four contestants to speak on a specificsubjectfor 60 seconds without 「hesitation, repetition or deviation.」
四個參賽選手需要在表演中「不猶豫、不重複、不跑題」地就一個具體題目演講60秒鐘,這是一項挑戰。
1.1.3. I try to steer the conversation to othersubjects, but it seems like it helps him to talk about it, and he’s so very, very sad all the time now.
我儘量把話題轉到其它方面,但看起來這反倒讓他繼續這個話題,他一直顯得非常非常悲傷。
1.1.4. Fifthly, the currency had always been a highly sensitivesubjectrequiring the utmost caution in handling.
第五,貨幣一直都是非常敏感的問題,需要極其謹慎地處理。
1.2.學科;科目;課程
例句:
1.2.1. They did not approach theirsubjectsolely as a matter of 'pure' theory.
他們並沒有把這一學科僅僅當作一門「純」理論來看待。
1.2. 2. The introductory courses - which will be insubjectssuch as astronomy, philosophy, art history and more - will be transmitted via video from UD’s Newark campus and streamed to the students』 high schools.
導論課——包括航天、哲學、藝術史等課程——將在德拉瓦大學紐瓦克校區錄製視頻,然後通過流媒體傳送到學生們所在的高中。
2.形容詞
2.1可能受…影響的;易遭受…的
例句:
Prices may besubjectto alteration due to international market situations.
價格可能會因國際市場情況而變動。
2.2.取決於;視…而定
例句:
It remainssubjectto approval by courts and authorities in the three countries, Airbus said in a statement.
空客在一份聲明中說,這仍然有待三個國家的法院和行政管理部門的批准。
2.3.受…支配;服從於
例句:
2.3.1. Individuals on the flights would besubjectto screening, health observations and monitoring requirements.
航班上的每個人都要按要求進行篩查、醫療觀察和監測。
2.3.2. Airplanes are the third-largest source of transportation-related greenhouse gas emissions and the largest notsubjectto greenhouse gas emissions standards.
飛機是與交通相關的溫室氣體排放的第三大來源,同時也是最大的不受溫室氣體排放標準制約的來源。
3.動詞
例句:
3.1.使…經受;使…遭受
3.1.1. The defense lawyers claimed that the prisoners had beensubjectedto cruel and degrading treatment.
辯護律師聲稱囚犯遭到了虐待和侮辱。
3.1.2. Nelson said that white schoolmates regularlysubjectedhim to racial slurs, both during and outside of school, and that a teacher humiliated him by comparing him to a monkey during class.
納爾遜說白人同學經常對他進行種族辱罵,校內外都是如此,還有個老師在課堂上把他當作猴子進行侮辱。
3.2.使…遵從;使…順從
例句:
3.2.1. Yet in 2016, the legislature criminalized it,subjectingviolators to felony charges.
然而,2016年,立法機關把這種行為定為犯罪,對違反者以重罪進行起訴。
3.2.2. However, like any new product entering the food chain, GM foods must besubjectedto careful testing.
然而,像任何進入食物鏈的新產品一樣,轉基因食品必須要進行仔細的檢測。
3.2.3. It’s important to remember that once your adjustment-of-status application is pending, you will not besubjectedto random deportation unless you commit a crime.
重要的是要記住,一旦你的身份調整申請處於待定狀態,你將不會被隨意驅逐出境,除非犯罪。
三、詞彙釋義、語義辨析與句子翻譯
以上例句中,作為形容詞和動詞的用法和意義比較常見,但由於和漢語的表達方式差距比較大,尤其是從翻譯的角度看,很難找到比較一致的相對應的漢語詞語,也就比較難以理解和使用,因此也就作為一個比較典型地道的英語學習難點和考點出現在英語考試資料中。那麼,如何破解類似的難點和考點呢?
首先,要認真研讀英語釋義。例如,subject作為動詞的一個英語釋義是cause or force to undergo (a particular experience of form of treatment),那麼關於這個釋義的理解關鍵要看undergo所包含的意義,而由於undergo含有經歷unpleasant事件的意義,因此可以確定漢語應該使用類似「逼迫」的對應詞來理解。subject作為動詞的另一個英語釋義是bring (a person or country) under one's control or jurisdiction, typically by using force),其中的關鍵詞是jurisdiction,即漢語的司法管轄,所以在解讀含有這一意義的subject時就要聯想到和法律法規相關的行為、動作和狀態。subject作為動詞的兩個釋義雖然都含有迫使的意義,但前者主要的是表示人為的迫使,後者主要的是表示基於司法的迫使。如果能夠根據英語釋義分清subject的基本含義,關於這個詞的理解和使用就會更加簡單和準確了。
第二、要多讀例句進行辨析。例如,作為形容詞的subject的意義可以根據例句進行語義辨析。在Commercial use authorizations also will besubjectto the longer processing time.這個句子中,commercial use authorizations(商業使用授權)和processing time(受理時間)的關係是因果關係,因此,可以把句子中的形容詞subject當作likely to be affected by sth., especially sth. bad的意義來理解,而不能理解為其它釋義,如,depending on sth. in order to be completed or agreed或under the authority of sth./sb.。
第三、要多做翻譯練習,多做英漢差別的對比。例如,Commercial use authorizations also will besubject to the longer processing time.可以有多種翻譯方法:
1. 商業使用授權也將受到更長的受理時間的影響。
2. 商業使用授權同時取決於受理時間的長短。
3. 受理時間的增加也將影響商業使用授權。
4. 由於受理時間的增加商業使用授權同時也將受影響。
總之,作為一種學習方法,翻譯練習的目的是為了更準確地理解詞彙的語義和語法關係,尤其是其中包含的邏輯關係。在這個基礎上再繼續進行語義辨析,有些和漢語的用法和意義差別比較大的詞彙就比較容易理解和使用。
以上是關於subject作為一個常用的高頻核心英語詞彙的解釋和說明,其特徵在於詞性多而且和漢語的表達方式和意義的差別比較大,不太容易理解和掌握。類似的詞彙還有一些,屬於高考的難點和考點,需要給予高度關注。