交朋友是「make friends」,但「交男朋友」說成make a boyfriend...

2020-12-21 中國日報網

英文中的「交朋友」可以翻譯成"make friends"沒錯,但是童鞋們,別忘了make有很多含義的。作動詞可以表示「製造、拍攝、造成、到達」等等,作名詞可表示「牌子」。

Christiana Rivers@christiana/unsplash

但是要說「交個男朋友or交個女朋友」,可千萬別依照葫蘆畫瓢將其翻譯成:「make a boyfriend/make a girlfriend」。

交男朋友 ≠make a boyfriend

你可以說make friends,也可以說make a good friend。

但是交男朋友你說成make a boyfriend,人家以為你這麼神通廣大,把男朋友製造出來了,那全天下的單身妹紙就有福了。

交男朋友可以這樣說:

get a boyfriend

get在這裡表示:獲得

find a boyfriend

find在這裡表示:找

If I really wanted one, I can get a boyfriend anytime.

如果我想要我隨時都可以找一個男朋友。

打招呼你只會「How are you?」

「How are you?」「Fine,thank you.」這些問候語在語法上面是完全沒毛病的,甚至可以說是十分正式、有禮的,但問題就正是因為它們太過正式了。

如果跟比較熟的人打招呼,其實還有很多比較親切的說法:

日常版:

★How's your day?

今天過得開心嗎?

★Long time no see. How have you been?

好久不見了。你過得好嗎?

交際版:

★Allow me to introduce..

請允許我介紹……

★I've heard so much about you.

久仰大名。

離別版:

★I'm going to miss you so much.

我會非常想念你的。

★I'm sure we'll see each other again sometime soon.

我相信我們很快會再見面的。

老外說what’s up怎樣回答才得體?

在外國人的日常交際裡,what’s up的使用頻率很高,而且語氣也非常輕鬆,多用於和熟人打招呼。

what’s up的意思是最近怎麼樣,最近在忙什麼,類似表達還有How is it going和How is everything。

那怎麼回答比較有禮貌呢?

nothing much / nothing.沒什麼事

nothing new.還那樣

not much, same old.還是老樣子

not much just busy.沒什麼就是有點忙

很多情況下,我們可以直接回一句nothing或not much just busy。同時我們還可以用what’s up和what about you反問別人的近況。

A:What s up?

最近怎麼樣啊?

B:Not much, same old. What about you?

還是老樣子,你呢?

(來源:英語口語小鎮 編輯:yaning)

來源:英語口語小鎮

相關焦點

  • 「交朋友」是make friends,「交男朋友」卻不是make a boyfriend!
    剛過完5.20身邊胖友紛紛脫單我的姐妹按捺不住想"交男朋友"的心~而小編只想問"交男朋友"你會說嗎才不是make a boyfriend!你可以說make friends或者make a good friend但是你就是不能make a boyfriend這麼說就像說:製造一個男朋友02「交男朋友」的正確說法
  • 千萬別把 」交男朋友」 說成 make a boyfriend,會嚇壞外國人!
    那麼,我們都知道英文中的「交朋友」可以翻譯成「make friends」,可是「交個男朋友/交個女朋友」在英文中該如何說呢?是不是可以照葫蘆畫瓢地將其翻譯成「make a boyfriend/make a girlfriend」呢?
  • 記住:「交男朋友」的英文可不是「Make a boyfriend」,說錯就尷尬了!
    friends,那你是不是很自然地以為,「交男朋友」就是Make a boyfriend呢?但是,今天告訴你,這是錯的,這麼說,會嚇壞外國人!一起來學習一下吧如果你對外國人說 I want to make a boyfriend. 他們一定以為你瘋了!你以為是說:我想交一個男朋友!實際上是說:我想製造一個男朋友!(厲害了, 媽媽再也不用擔心你的終身大事了~)那正確的表達應該是什麼呢?
  • 千萬別把」交男朋友」說成make a boyfriend!會嚇壞外國人!
    我們從小就知道,」交朋友」是make friends,交一個朋友可以說make a friend,那你是不是很自然地以為,」交男朋友
  • 「Make friends」意思是交朋友,那「交男女朋友」怎麼說?
    那關於今天的關鍵詞「make」我們可以怎麼用,又不可以怎麼用呢?下面為大家簡單介紹幾個例子。1、make friends 我們都知道英文中的「交朋友」可以翻譯成「make friends」,那如果要說交男女朋友呢?是不是就是「make a boyfriend/make a girlfriend」呢?
  • 千萬別把「交男朋友」翻譯為「make a boyfriend」!歪果仁會笑掉大牙的!
    大家都知道英文中的「交朋友」可以翻譯成「make friends」,可是「交個男朋友/交個女朋友」在英文中該如何說呢?是不是可以照葫蘆畫瓢地將其翻譯成「make a boyfriend/make a girlfriend」呢?
  • 交男朋友不是make a boyfriend,千萬別亂用
    你知道交男朋友用英語怎麼說嗎?可不是make a boyfriend哦,快來跟吉米老師學習正確表達吧。"交男朋友"不能說make a boyfriend!如果我們對外國人說,I want to make a boyfriend。他們一定是一頭霧水,因為在外國人聽來,make a friend的意思是你要製造出一個男朋友。這話也太令人震驚了。
  • 千萬別把「交男朋友」翻譯為「make a boyfriend」!老外會笑掉大牙的!
    大家都知道英文中的「交朋友」可以翻譯成「make friends」,可是「交個男朋友/交個女朋友」在英文中該如何說呢?是不是可以照葫蘆畫瓢地將其翻譯成「make a boyfriend/make a girlfriend」呢?
  • make a girlfriend不是「交男朋友」,說錯了老外會笑瘋!
    我們都知道英文中的「交朋友」可以翻譯成「make friends」,
  • 知行翻譯:「交女朋友」可不能翻譯成「make a girlfriend」
    a boyfriend/girlfriend(我想交一個男/女朋友)」。雖然知行君非常能理解這種壓抑的情感爆發,但還是要潑一盆冷水,如果讓外國人聽到這句吶喊,他們會認為不可思議,並且覺得可笑,因為在他們看來,這句話的意思是「我想造一個男/女朋友」,儘管英文中的「make friends」可以翻譯成「交朋友」的意思,但「make a boyfriend/make a girlfriend」肯定不能翻譯成「交男/女朋友」。
  • 想交男朋友的來這裡!
    」交朋友」是make friends,交一個朋友可以說make a friend,那你是不是很自然地以為,」交男朋友」是make a boyfriend
  • 交男朋友不是make a boyfriend,千萬別亂用(音頻版)
    "交男朋友"不能說make a boyfriend!如果我們對外國人說,I want to make a boyfriend。他們一定是一頭霧水,因為在外國人聽來,make a friend的意思是你要製造出一個男朋友。這話也太令人震驚了。
  • 千萬別把"交女朋友「說成」make a girlfriend",會把老外嚇壞的!
    「交朋友」可以說make friends但「交男/女朋友」可千萬別翻譯成make a boyfriend  / girlfriend
  • 「交女朋友」不是「make a girlfriend」
    我們都知道,英文中的「交朋友」可以翻譯成"make friends",相信很多人在自我介紹或者考試寫作中的時候都有用過:I like to make friends with each other. 我喜歡和別人交朋友。那麼同理可證,如果想說"交了一個男/女朋友「,是不是就是make a boy/girlfriend呢?
  • 睡前小故事:How to Make Real Friends? 怎樣交真正的朋友?
    今天,我們要講的小故事是《怎樣交真正的朋友?》,一起來聽吧!每天一個英語小故事磨耳朵家長輔導How to Make Real Friends?怎樣交真正的朋友?Everyone needs friends, so how to make real friends is very important to anyone (任何人).
  • 我有男朋友了」用英語怎麼說?
    一天,豆豆打扮得漂漂亮準備去赴約, 路上一個老外過來搭訕豆豆, 豆豆想說」我已經交男朋友了「, 她對老外說: I made a boyfriend.
  • 「交女朋友」 英語怎麼說?
    英文中的「交朋友」可以翻譯成"make friends"但是「交個男朋友/交個女朋友」千萬別依照胡葫蘆畫瓢將其翻譯成「make a boyfriend/make a girlfriend」如果老外們聽到你說:I want to make a girlfriend(我想要造一個女朋友)這太恐怖了,他們是會懵圈的,
  • Fake it till you make it ! 是什麼意思呀?
    Fake it till you make it !
  • 2020年中考英語範文:How to Make Friends
    How to Make Friends   It’s hard to make friends if you stay alone all the time. It’s easier to make friends when you have similar interests.
  • 初中常見 make 的短語
    6、 make A from B 用B製成A They make paper from bamboo.;make a good effort 做出很大努力2、 make a decision /做出決定;3、 make a noise /make noises/make noise 發出噪音1)Don’t make a noise.別出聲。