他們的願望
Duan’s dogs and pets need warmers. And volunteers are welcomed!段姐的寵物們需要冬天的取暖設備; 也歡迎志願者加入他們的大家庭!It was 10pm when I first time dialed Duan Xiaomei’s cellphone, at the time she was busy taking Dami to a pet hospital. Dami is a 19-year old cat. Dami’s eight brothers and sisters lived with Duan since the day they were born. But out of all nine siblings, Dami remains the only one alive.
For years now, the 「granny cat」 has suffered from renal failure making the pet hospital her second home. Beijing’s dropping temperature has once again brought Dami back to the vet.
第一次撥通段曉梅的電話時是晚上十點多,她正在寵物醫院陪「大咪」掛點滴。大咪是段姐自己養的貓,今年19歲,是最早跟在她身邊的九隻貓中的一員,現在其餘八隻都已相繼離去。
這隻相當於人類90歲高齡的奶奶貓,臟器已經開始衰竭,於是點滴看病便和喝水吃飯一樣尋常。那晚北京剛下過場雪,天氣溼冷。像對氣候格外敏感的老人一樣,大咪也不可避免地被再次送進了醫院。
▲Dami
Dami is one of three hundred 「kids」 that concern Duan on a daily basis. Out of love and sympathy, Duan established Beijing Fangzhou (Ark) Animal Rescue in 2006. Back then, she had a full-time job working in a government office. Even then, she would take the daily trip from Beijing’s downtown core to its countryside to take care of her animals. After her retirement, Duan sold most of her Beijing property and settled down in her new countryside home for herself and her beloved animals.
「I didn’t sell my car. Delivering dogs』 food, taking cats to the vet…I do count on the old fellow (car),」 Duan called her car her only luxury.
讓她操心的當然遠不止大咪一個,還有三百多隻狗兒貓女。和許多動物救助者一樣,單純因為對動物的喜愛,段曉梅在2006年創立了北京方舟關愛動物基地。那時她還尚未從國家機關退休,每天上班下班,城裡城外兩頭跑。後來退了休,她便把家安在基地,把城裡能賣的賣掉,加上多年積蓄,買下了一塊城外的地,算是給幾百口貓狗們和自己都安了新家。
「車我沒賣。給他們看病拉糧,都得靠它呢!」段姐這樣評價自己唯一的「奢侈品」。
When we officially met each other in the following afternoon, Duan was cleaning the doghouses.
Distinguished from average animal activists, Duan was not into hijacking dog boxes or searching for abandoned cats, at least not any more.
「Legislation is what matters the most. Let animals be protected by law instead of people, that is what I』ve spent years fighting for,」 said Duan.
隔天中午見到段姐時她剛清理完犬舍的積雪,在飯桌上就著酸辣湯吃了兩碗飯。
和當下的很多動保者不同,段姐已不再一腔熱血地劫運狗車,或漫山遍野地尋找流浪貓,而是全身心致力於為保護動物立法。
「讓法律,而非僅僅是動保者,來保護動物的生命和權益,是我奮鬥這些年的終極目標。」
「Many people made huge efforts in trying to save animals but failed to take good care of them.」 Avoiding secondary damages was another reason that stopped Duan from being too hot-blooded.
「Lack of responsibility on some level comes from bad hygiene condition, limited space and food, sick cats and dogs.」
除此之外,避免對動物的「二次傷害」,也是她令不再」熱血「的又一原因。
「很多救助者費盡心力救回貓狗,但安置所卻早已經超負荷,動物們風餐露宿,衛生條件惡劣,還不斷有更多的貓狗被帶回來……這是個惡性循環。」
There was a snowfall the night before I met Duan. But it didn’t seem to last as snow was melting away, wetting the yard’s bare ground as we stepped into Fangzhou Rescue. Kuankuan and Tyson, two gentle country dogs gave us a warm welcome.
頭天的積雪已經開始融化,基地門口變得溼漉漉。踩著泥水來迎接我們的是以「寬寬」,「泰森」為首的幾隻小土狗,舉止溫順粘人。
「I named every single one of them.」 It seemed that Duan could remember the 300 names with ease. 「Some are based on their characteristics, while others might be named by the place where they were found. Like Kuankuan, he was saved at Kuangou.」
「名字都是我給他們起的,有的是按特徵,有的是按獲救地點,比如寬寬就是在寬溝救的。」 段姐對每個名字如數家珍。
▲Kuankuan
Zhuangzhuang (Strong) was one of the oldest dogs here. He’s been with Duan for more than 10 years, just like Dami the cat. Old Zhuangzhuang has been deaf for years. He paced quietly, and every now and then he would keep an eye on Duan just to double check if his master was calling out his name.
「壯壯」是這裡的」元老「之一,和大咪一樣,在段姐身邊一待就是十幾年。年邁的他耳朵已經聾了,總是安靜地在周圍踱步,時不時抬眼看看段姐,大概生怕錯過了主人的揮手召喚。
▲Zhuangzhuang
Zhuangzhuang’s roommate, Waiwai, was also an aged lady. Though she looked quite cozy and comfortable napping on her old cushion, the granny dog’s tongue was numb due to severe epilepsy.
和壯壯同住的另一元老」歪歪「,當年因為癲癇而歪了嘴巴,使得半條舌頭常年耷拉在嘴外面,此刻在軟墊上昏昏欲睡。
▲Waiwai and Kuankuan
Adopters come and go every month, taking away their new family members, most of which are young and healthy. I thought Waiwai and Zhuangzhuang were not welcomed among adopters because of illness and oldness, but Duan gave out her own explanation.
「I personally would like people to adopt the younger ones. It will be a brand new start for both the adopter and the animal,」 said Duan. 「Honestly I could not leave the aged ones to anyone else but myself. I’m glad this place could serve as a nursing home as well.」
方舟基地每月都會有來自不同國家的領養人,我一度以為年老體衰是歪歪、壯壯被剩下的原因,答案卻並不盡然。
「我希望他們把年輕的領走,對領養人和貓狗來說都是全新的開始。」段姐這樣解釋,「老弱病殘給別人我也不放心,就留它們在這兒養老了。」
It was lunch time, and all residents were getting excited. Every room accommodates two to four dogs based on their tempers, which means not all roommates get along with each other.
參觀犬舍時恰逢開飯,狗狗們都傾巢而出,一派歡鬧。房間是按脾氣性格分配的,每間二到五隻,能當」室友「的都是互相「聊得來的」。
Ordinary dog food mixed with corn flour and sliced chicken is on the dogs』 daily menu, and the cook is in charge of cooking as well as feeding. The entire animal hospital only carries four people on staff, including Duan herself.
夥食是普通狗糧加玉米面和燉熟的雞頭,且從準備到餵食都由一位師傅操辦。加上早上幫忙清掃的兩個人,偌大的基地也不過只有四個工作人員。
「My work here starts early in the morning and ends late at night. I can’t help myself taking but to care of all matters here.」
「每天基本從早幹到晚。「段姐也坦言有些力不從心,」我這人就這樣,事事都得自己把關。「
The very central part of the rescue center was supposed to be another dog house, but a lack in funding turned it into a corn field.
「In winter, the place costs even more. The heating fee takes up a big amount of our budget. So I have to leave it like this. 」Apparently Duan was not fond of this season.
基地的正中央是一片收割過的玉米地,因為天氣清冷而顯得更加空曠。段姐說本該在那裡也蓋上犬舍,但無奈資金不足,只好暫時擱置。」冬天開銷大,光燒煤取暖就五六萬,只能先等等了……」
After lunch, the whole place returned to its original tranquility. Duan went back to her own room to get a can of tuna for Dami, who just finished her nap. Duan looked reassuring as Dami slowly started eating.
午餐時間結束,犬舍的喧囂逐漸褪去,多數貓咪也照例還在酣睡。整個基地靜下來,享受落日前片刻的安寧。段姐回屋給大病初癒的大咪新開了盒罐頭加餐,看到她開始小口吞咽不禁滿臉欣慰。
▲Dami
「She has been with me for 19 years. She is my daughter,」said Duan.
「It’s a tough winter for her and Waiwai. And I don’t think they can get through it,」 Duan sighed. 「The only thing good might be, I mean if it really happens, there will be room for more poor dogs and cats. 」
「I keep telling myself that to make the whole thing a little easier to accept.」
「她陪了我19年,像我親閨女一樣。」 大咪嚼得很慢,不知是因為上了年紀牙齒不好,還是因為她也在默默聽著段姐的念叨。
「這個冬天,她夠嗆能挺過去,歪歪也是。它們若是走了,就有位置騰出來給新的流浪貓狗。」
「這樣想多少能好受點吧。」
We now have three projects: the Shepherd Orphanage needs infant goods such as baby formula and diapers, Duan’s dogs and pets need warmers, and the children suffering from autism need a surveillance system and an electric tricycle to carry their paintings to exhibitions. If you have idle luxury, you could donate it to the charity sale platform and we'll donate the money to them. Or you could show your support by share their stories to your friends.How could we help with them?掃描下面二維碼,下載胖虎app並上傳自己不需要的奢侈品到「慈善義賣」版塊Scan the QR code below and download Panghu app to select an item you would like to donate.拍賣結束後,所得款項我們承諾將會根據微信轉發量來分配捐款,並捐獻給這三個慈善組織,購買他們需要的物品。所以,如果你希望這個故事裡的流浪貓狗得到更多的捐款,請把這則故事轉發到你的朋友圈。