今年由於疫情的影響,中國的高考推遲了一個月的時間,距離高考還剩下不到一周的時間,除了複習備考內容,你還能做什麼?
小編想應該有很多考生,不管怎麼學習都會感到不安,這個時候可能就會有人想:不如求神保佑吧!
大概是因為國家也支持「祈願」產業,所以面對考試的時候,在日本的學生都有著一致的「玄學知識儲備」。這次小編就為大家介紹一下,日本考生祈求考試合格的吉祥物有哪些,看看日本人都是如何運用考試玄學的。
●お守り 護身符
在很多神社都能求到這種可以保佑考試合格的護身符。
特別是在供奉著以「學問之神」而聞名的菅原道真的神社裡求到的護身符,據說十分靈驗,大受考生歡迎。
在日本,所有以「○○天神」、「○○天神社」、「○○天滿宮」為名字的神社,供奉的神明都是菅原道真。
●合格鉛筆 合格鉛筆
五邊形的鉛筆因為 「五角(ごかく)=合格(ごうかく)」諧音而大受歡迎。
在神社,這種鉛筆和護身符是擺放在一起的,很多人都是為了祈求考試合格而前來參拜的。
在網上和文具店也有出售,據說其中也有一些事先請神社「開過光」。
●キットカット(ネスレ) KitKat巧克力(雀巢)
在日語裡「キットカット=必勝」
在博多方言中,有時會在詞尾加上「と」。
把「きっと勝つ」變成「きっと勝つと」的話,就是博多方言了。
日本最近也有售賣祈求考試合格用的新包裝,上面會寫一些祝福的話送給考生。
●カツ 炸豬排
有「比賽中取勝」「戰勝自己」的意思。
從早上開始吃炸豬排的話,不容易消化,而且吃和平時不一樣的早餐,也會讓身體感到不舒服,所以前一天的晚飯吃炸豬排會好一些。
●ポッキー(グリコ) 百奇(格力高)
把ポッキー反過來讀的話,「キッポー=吉報」表示考生在等合格的喜訊,非常吉利。
●ウインナー 香腸
英語中winner(勝者)這個單詞,和ウインナー發音很像。
考試當天把它做成配菜放進便當裡,也是很好的寓意。
●タコ 章魚
章魚在英語中是octopus。
因為諧音「オクトパス =家裡擺放章魚,考試就能通過」,所以章魚玩偶也很受考生歡迎。
另外,通過關門海峽洶湧潮流的「關門章魚」,因為突破了難關,也被認為是吉祥的食物。
除此以外,為了讓學生們考試順遂,日本的各行各業也準備了許多暖心小助力。
比如,高考前夜的東京塔就曾特意換上漂亮的櫻花色,並且把點燈時間控制在5時09分(509=合格),為莘莘學子加油祝福。
為了給即將奔赴考場的高三學生們祈福,JR西日本、熊本市電、神戶電鐵等各地也不簡單,他們向考生發放了印有「合格祈願」的防滑砂。
防滑沙一般撒在鐵軌間用於防止車輪打滑,而「滑る」在日語中有落榜的含義,防滑沙便包含了上榜的美好祝願。不僅如此,這些防滑砂中還混入了上屆順利考入大學的考生們用過的砂。也是很用心啦!
超市裡,雞蛋、咖啡等最常見的食物包裝上,也被特別印刷上了「祝福標誌」,讓考生們在目光所及之處,都能感到信心備至。
與文具相關的還有學生們經常用到的橡皮,文具生產商把橡皮製作成櫻花、豬排、繪馬和便便的形狀,全部寓意著好運連連。
不過,最神奇的應該是這個……
日本考生曾在考前互相贈送考拉的糞便。
理由是「考拉可以長時間掛在樹上,即使睡覺也不會掉下來。許多日本考生認為考拉糞便能夠傳遞這種堅韌精神,因此這成為了考前最好的禮物。」
真是個有味道的祝福呢……
每個考生遇到考試都會有不安的時候,這些吉祥物或許可以給我們一點心靈上的安慰,緩解些許的不安,但最重要的還是要靠平時用功努力才行。
最後祝所有看到這篇文章的小夥伴考試必過!
以上です。
如果喜歡我們的作品,請持續關注日本物語,並動動您的小手給我們加星標,以及文章右下角的「在看」!
以下是星標的添加方法,在這裡要感謝各位讀者,我們需要大家的支持,你們的支持是我們一所懸命的動力!
別忘了點「在看」喲