英讀廊——為什麼香蕉更多時候被認為是水果?

2021-01-07 陸滿庭

* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標註,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。* 本篇文章難度係數8.0,由《小仙英語伴讀》人工智慧難度分析系統提供評分。

#香蕉#

【編者按】隨時保持這個意識,有些知識我們知道,但作為學習英語的我們,更需要從英語的思維方式去「知道」。另外,今天會了解很多水果方面的詞彙。

Why are bananas considered fruits?【譯】為什麼香蕉被認為是水果?【單詞】bananas 原型:banana [buh-'nan-uh][b'nɑn] n. 香蕉【單詞】fruits 原型:fruit [froot][frut] n. 果實;成果;水果

It is known that a characteristic of fruits is that they contain seeds.【譯】眾所周知,水果的一個特點是含有種子。【單詞】characteristic [kar-ik-tuh-'ris-tik][krkt'rstk] n. 特點;特性;特色【單詞】contain [kuhn-'teyn][kn'ten] vt. 容納;包含【單詞】seeds 原型:seed [seed][sid] n. 種子

That's why a tomato is considered a fruit and not a vegetable.【譯】這就是為什麼西紅柿被認為是水果而不是蔬菜。【單詞】tomato [tuh-'mey-toh, -'mah-][t'mɑt] n. 西紅柿;蕃茄【單詞】vegetable ['vej-tuh-buhl, 'vej-i-tuh-]['vedtbl] n. 蔬菜;植物

However, bananas do not have seeds, yet they ARE considered fruits.【譯】然而,香蕉沒有種子,卻被認為是水果。【注】ARE 全大寫表示強調的語氣

Why?【譯】為什麼?

Modern-day cultivated bananas, like many other fruits, have been selectively bred to have more edible flesh and fewer, smaller seeds.【譯】現代栽培的香蕉和許多其他水果一樣,經過選擇性培育,果肉可食性更強,種子更小。【單詞】Modern-day 原型:modern-day adj. 當代的;當前的【單詞】cultivated 原型:cultivate ['kuhl-tuh-veyt]['kltvet] vt. 栽培;耕作;培養【單詞】selectively [si-'lek-tiv][s'lektvli] adv. 有選擇地【單詞】bred 原型:breed [breed][brid] v. 繁殖;養育【單詞】edible ['ed-uh-buhl]['edbl] adj. 可食用的【單詞】flesh [flesh][fle] n. 肉;肉體

We have seedless grapes, seedless watermelons, etc.【譯】我們培育出了無籽葡萄、無籽西瓜等。【單詞】seedless [seed]['sidls] adj. 無核的;無籽的【單詞】grapes 原型:grape [greyp][ɡrep] n. 葡萄;葡萄樹【單詞】etc ['etk] abbr. 及其他;等等(=Et cetera)

Wild type bananas have much larger seeds just as the original wild bananas did.【譯】野生香蕉的種子比普通香蕉的大得多,和最初的香蕉物種一樣。【單詞】wild [wahyld][wald] adj. 野生的;未開發的

A fruit is the mature ovary of the plant.【譯】果實是植物成熟的子房。【單詞】mature [muh-'toor, -'chur][m't] adj. 成熟的【單詞】ovary ['oh-vuh-ree]['vri] n. 卵巢;[植]子房【單詞】plant [plant, plahnt][plɑnt] n. 植物

Usually that means seeds, but it doesn't have to.【譯】通常這意味著種子,但不一定是必然的。

And yes, the little black things in the middle of the banana flesh are the seeds -- so the banana works on both levels.【譯】是的,香蕉肉中間的黑色小東西是種子,所以香蕉在(水果和蔬菜)兩個方面都符合。

If you were to go find a wild banana, it would be filled with nasty hard seeds with very little pulp material.【譯】如果你去尋找一個野生香蕉,它會充滿難看的硬種子與很少的果肉材料。【單詞】filled 原型:fill [fil][fl] vt. 裝滿;瀰漫;填充【單詞】nasty ['nas-tee]['nɑsti] adj. 令人不快的;難懂的;危害的【單詞】pulp [puhlp][plp] n. 果肉

The real problem with your question is that nobody, who isn't a horticulturist, actually understands what fruit entails.【譯】你的問題的真正問題是,不是園藝家的人都不真正了解到底什麼是水果的必要條件。【單詞】nobody ['noh-bod-ee, -buhd-ee, -buh-dee]['nbdi] n. 無足輕重的人;小人物 pron. 沒有人【單詞】horticulturist 名詞 n. 園藝家【單詞】entails 原型:entail [en-'teyl][n'tel] vt. 使必需;帶來;限定繼承

A fruit, is a seed containing vesicle derived from the ovaries of a plant.【譯】果實是一種種子,含有植物子房產生的囊泡。【單詞】vesicle ['ves-i-kuhl]['veskl] n. 小囊;泡;小水泡【單詞】derived 原型:derive [dih-'rahyv][d'rav] v. 獲取;得自;起源

This means ANYTHING that comes from a flower.【譯】任何來自花的東西。

Examples people never know: almonds are fruit, peppers, tomatoes, squashes, cucumbers, cashews, peas, beans, walnuts/pecans, rose hips, avocados.【譯】人們永遠不知道的例子包括:扁桃仁是水果、辣椒、西紅柿、南瓜、黃瓜、腰果、豌豆、豆類、核桃/山核桃、玫瑰果、牛油果這些都是。【單詞】almonds 原型:almond ['ah-muhnd, 'am-uhnd]['ɑmnd] n. 扁桃仁;巴旦木【單詞】peppers 原型:pepper ['pep-er]['pep] n. 辣椒【單詞】tomatoes 原型:tomato [tuh-'mey-toh, -'mah-][t'mɑt] n. 西紅柿;蕃茄【單詞】squashes [skwosh, skwawsh][skw] n. 美國南瓜【單詞】cucumbers ['kyoo-kuhm-ber][k'jukmbz] 黃瓜【單詞】cashews 原型:cashew ['kash-oo, kuh-'shoo]['ku] n. 腰果;腰果樹【單詞】peas 原型:pea [pee][pi] n. 豌豆【單詞】beans 原型:bean [been][bin] n. 豆;豆科植物【單詞】rose hip 玫瑰果,是玫瑰花凋謝後由花託發育而成的肉質漿果,玫瑰果的維生素C含量很高,一直被作為食品或藥品使用。【單詞】avocados 原型:avocado [av-uh-'kah-doh][v'kɑd] n. [植]鱷梨,即牛油果;鱷梨樹

This also includes cereal crops also: corn, wheat, rice.【譯】這也包括穀類作物:玉米、小麥、水稻。【單詞】cereal ['seer-ee-uhl]['sril] n. 麥片粥;穀類食物【單詞】crops 原型:crop [krop][krp] n. 農作物;莊稼【單詞】corn [kawrn][kn] n. 穀物;玉米【單詞】wheat [weet, hweet][wit] n. 小麥;小麥色【單詞】rice [rahys][ras] n. 米;米飯;稻

Also, anything you don't want to eat, that is derived from a ovary, is also a fruit of some kind.【譯】另外,任何你不想吃的東西,如果都是從植物子房中提取出來的,也是某種水果。

This also illustrates the difference between what we label as a Botanic Fruit and a Culinary Fruit.【譯】這也說明了我們所說的植物水果和烹飪水果之間的區別。【單詞】illustrates 原型:illustrate ['il-uh-streyt, ih-'luhs-treyt]['lstret] vt. 說明;圖解【單詞】label ['ley-buhl]['lebl] vt. 貼標籤於;把 ... 歸類【專有名詞】Botanic [buh-'tan-i-kuhl][b'tnk] adj. 植物的;植物學的【專有名詞】Culinary ['kyoo-luh-ner-ee, 'kuhl-uh-]['klnri] adj. 廚房的;烹調的

A Botanic fruit is what you mention above, any seed containing vesicle derived from the ovaries of a plant.【譯】植物果實就是你上面提到的,任何含有來自植物子房的囊泡的種子。【單詞】mention ['men-shuhn]['menn] vt. 提到;說起

However a Culinary Fruit is usually any sweet-tasting plant product, especially those associated with seeds; a culinary vegetable is any savory or less sweet plant product; and a culinary nut is any hard, oily, and shelled plant product.【譯】然而,烹飪水果通常是任何甜味的植物產品,特別是那些與種子有關的;烹飪蔬菜是任何味道鮮美或不太甜的植物產品;烹飪堅果是任何堅硬、油性和帶殼的植物產品。【單詞】sweet-tasting [s'witt'est] adj. 芳香的;甜的【單詞】associated 原型:associate [uh-'soh-shee-eyt]['siet] vt. 聯想;聯合,關聯【單詞】culinary ['kyoo-luh-ner-ee, 'kuhl-uh-]['klnri] adj. 廚房的;烹調的【單詞】savory ['sey-vuh-ree]['sevri] adj. 美味可口的;香辣的;令人愉快的【單詞】nut [nuht][nt] n. 堅果;果仁【單詞】oily ['oi-lee]['li] adj. 含油的;像油的;油腔滑調的【單詞】shelled 這裡指「有殼的」, 原型:shell [shel][el] v. 脫落;去殼;拾貝殼

相關焦點

  • 英讀廊——頭髮為什麼長到一定長度就不長了?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照
  • 英讀廊——為什麼美女的標準也是時時改變的?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——汽車輪胎為什麼以黑色為主?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼麥當勞的雪碧口味有所不同?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——咖啡為什麼不怎麼解渴?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼不應該瞧不起早起的鳥兒?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼運動時身體會發熱?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——鴿子走路時為什麼搖頭晃腦的?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼英語單詞中很多字母都不發音?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼護士要找靜脈來抽血?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——洗碗機為什麼比手洗省水?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼健康的食物一般比不健康的食物難吃得多?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼人類之間喜歡親吻、擁抱、牽手等(身體)接觸?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼飛機的窗戶這麼多年還是那麼大?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——餓過勁兒就不餓了是什麼原因?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——大魚吃小魚時,可憐的小魚會怎麼樣?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照
  • 香蕉+蛋白粉=增肌粉,為什麼健身標配的水果是香蕉呢?
    香蕉看似平平無奇的水果,它卻成為很多健身人群的標配水果,如果你仔細觀察話你會發現很多健美,馬拉松,力量舉的比賽賽場都會有香蕉的身影,而且很多健身飲食中也會有香蕉的身影。你有沒有想過一個問題,為什麼健身的標配水果是香蕉而不是其他的水果呢?綜合來說還是因為香蕉具有很多優勢,今天我們就來了解一下健身背後的水果——香蕉。
  • 英讀廊——「哼」出冷氣,「哈」出熱氣?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——為什麼我們看一句話實際上總會漏掉大部分?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 英讀廊——我們呼入氧氣呼出二氧化碳,其中的碳是怎麼來的?
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。