鄭子寧︱席捲世界的「普通話」

2021-01-20 澎湃新聞

1992年,法國對憲法做了修正,在第二條裡加了一句「共和國的語言是法語」,進一步確立了法國只認可法語為官方語言的態度。這並不奇怪,在推廣普通話方面,法國可謂是世界的鼻祖——可以追溯到1539年的維萊科特萊法令,該法令第111條明確規定,從今往後法國法律文件必須完全使用法語。

就維萊科特萊法令本身而言,其主要目的倒並非是在當時方言語言林立的法國推廣標準法語。該法令的核心目標是讓法律清晰易懂,讓民眾能用母語理解法律。此時法國法律文書大量使用拉丁文。拉丁文雖然是法語的祖先,但是絕大部分普通民眾已經無法理解這種公元前後羅馬帝國使用的語言,因此法令的本意是讓普通百姓的母語——法語,取代拉丁文的獨尊地位。

維萊科特萊法令

維萊科特萊法令頒布不久,法語就順利取代拉丁文在法律文件中的地位。在此後的1635年,著名的法蘭西學院成立,其存在目的就是為了規範法語。不過一直到法國大革命前,法國歷代國王對在國內推廣標準語取代當地語言並無多大興趣。

然而大革命後,近代民族國家的建立使推行一種標準的「普通話」成為了當務之急——當時的法國使用所謂「標準法語」的人口不過才佔5%不到。從全國各地徵來的士兵都雞同鴨講。十八、十九世紀法國的國力在歐洲一直處於相對下滑階段,蓬勃發展的英國和德國給了這個西歐傳統大國強大的壓力。統一語言成為法國精英們重塑國家民族身份、爭取國家復興的共識。

此後,維萊科特萊法令的主要功用就轉變為在法國推廣標準法語,抑制各種地方語言的使用。這些地方語言形形色色,既有法語自身的方言,也由和法語相對接近的皮卡地語、瓦隆語,還有距離稍遠的奧克語、加泰隆尼亞語,更有布列塔尼語這樣的遠親和巴斯克語這種和法語完全沒有親緣關係的異類。但是不管親疏遠近,為了共和國的未來,各地民眾都必須摒棄這些形形色色的語言,改說法語。

近代推普浪潮

當時的法國人大概不會想到,他們可說是翻開了世界歷史的新篇章。從十九世紀開始,全世界的語言版圖由於各國推廣普通話的嘗試發生了翻天覆地的變化。本來平滑的語言過渡區因為分屬不同國家,推廣了不同的標準語產生了斷裂式的截線。

法國北部本有說荷蘭語的區域,推廣普通話後法國境內的荷蘭語出現收縮

學習另外一種語言並非一件容易的事情,一個讀過大學的中國人普遍經歷了十多年的英語教育,但是中國大學畢業生中能流利使用英語的人也並不多。原因很大程度上在於缺乏合適的用英語交流的環境。

對古人來說,比較現實的選項是追求書面語的統一。譬如中國,數千年來文字一直都相當統一,但是口語則變化多樣。以古代的技術能力,很難有有效手段。在一個傳聲基本靠人吼的世界裡,只有在少數特殊環境中才能做到成功推廣標準語。如明清時期,來自全國各地的高級官員不管是在京城,還是在遠離他鄉的異地,都或多或少得學習一些官話。法國大革命後的標準語也是從軍隊開始推廣。作為朝夕相處的戰友,為了溝通方便和指令傳達,他們都得學會法語。

大眾傳媒的出現改變了這樣的推廣模式。歷史上第一次,一個人的聲音能夠通過電波批量複製,抵達全國各個角落。具有強制性的義務教育也讓推廣標準語有了絕佳的載體——學校。

如前文所說,在學校裡單開一門外語課對很多人來說都不足以讓他們掌握這麼語言。然而如果所有科目都採用一種語言教學的話,處於學習語言關鍵期的少年學生就很有可能能夠順利掌握這門語言。2000年之後中國加大了推廣普通話力度,諸多「普通話是我們的校園語言」之類的標語在學校廣泛貼掛,同時也加強了對教師的普通話水平測試力度。新一代的中國學生往往在普通話水準和熟練程度上比之前要強很多。而國內部分高端學校更是標榜中英雙語教學甚至全英語教學,在這類學校學習過的學生英語能力普遍也比只是上英語課的學生要強不少。

就當代人而言,從幼年開始學習標準語乃至以標準語為母語,早已是自然而然的現象,諸如孫中山、宋美齡用英語溝通,古代中日韓越讀書人用文言筆談這類事例,幾乎是不可想像的。然而,實際上,這和近代以來國家機器的推行和誘導息息相關。

選擇「普通話」

要想推廣普通話,首先得要選擇一種特定的語言,將其認定為標準語。在當代社會,大部分人往往理所當然地有標準語高雅、精確、動聽,方言鄙俗、粗糙、難聽的刻板印象。但是純從語言學上說,任何語言、方言都存在被當作標準語的可能性,而附加於某種語言上的刻板印象,一般也只是因為該語言的社會地位罷了。

當然,被相中作為標準語推廣的方言一般來說也都有其優勢,中國選擇屬於官話方言的北京話,一方面是由於官話方言互通度好,在全國本來就佔據了人口優勢。而作為元明清三朝首都,北京話也有著較高的語言權威。

選擇一種本來就通行廣泛的語言加以助力是簡單方便合理的辦法。至於這種語言一開始如何廣泛通行的,則有各種各樣的可能性。北京話和巴黎法語是政治中心的語言。標準義大利語的基礎佛羅倫斯方言則是因為佛羅倫斯在文藝復興時期群星閃耀,大批巨匠採用這種方言書寫作品。德國的標準德語則和馬丁路德用高地德語翻譯聖經有關。但是並非所有國家都採取這種捷徑,有的國家就官方強行推了在國內並不佔優勢的語言。

但丁對佛羅倫斯方言上位厥功至偉

這種「官方指定標準語」,最典型的莫過於印尼。印尼的官方語言是印尼語,所謂印尼語,和馬來西亞的標準馬來語非常接近。但是出於國家語言政策的考慮,在印尼語境下,所謂「馬來語」指印尼境內馬來人所使用的馬來語方言。

純從人口規模來看,選擇馬來語作為印尼全國的官方語言是個令人詫異的選擇。印尼馬來人基本只分布在蘇門答臘島、婆羅洲和廖內群島。馬來人分布的區域相對爪哇島來說土地較為貧瘠,人口數量也相當低。爪哇人、巽他人口都遠遠多於馬來人。其中尤其以爪哇語勢力強大。

爪哇人不但佔了印尼接近一半的人口,而且印尼獨立後政治精英大部分都是爪哇人,獨立至今印尼所有總統都是爪哇人。爪哇語並不缺乏成為標準語的要素。它不但是印尼使用最廣泛的語言,而且早已演化出發達的文學。荷蘭殖民也讓爪哇語有了表達近代科技產物的詞彙。

一份爪哇語的手稿

然而,印尼是個民族眾多的國家,千島之國不同民族之間雖然人口規模不同,但是原則上都應該是平等。同時,由於爪哇長久以來的宮廷文化和等級制社會,爪哇語中有大量的敬語,謙語,根據說話人和聽者社會高低關係的不同,對於印尼的國父們來說,用這種語言不但不利於民族平等,也不利於人人平等的理念。

馬來語雖然不是印尼本土大民族的語言,但是由於古代室利佛逝國的影響,它一直是東南亞島嶼地區的貿易語言。生意人為了溝通或多或少都會一點馬來語。由商埠轉為城市的雅加達也是一個馬來語佔優的地方。又由於近代馬來社會遠遠沒有爪哇那樣等級分明,馬來語的語音語法相對爪哇語來說也更簡單一些。印尼的國父們就選擇了這樣一種並非本土大語種的語言作為印尼的「普通話」。

室利佛逝國一度勢力強大

當然,一個沒有那麼冠冕堂皇的理由則是,印尼獨立後一度想要將馬來西亞和汶萊吞併,形成一個領土覆蓋整個東南亞南部的大國。由於馬來西亞和汶萊都使用馬來語作為官方語言,作為吞併的準備,印尼將國語設置為馬來語也是較為現實的選擇,後來雖然吞併計劃並未成功,但是馬來語作為標準語已經是既成事實。

除印尼語外,東非的斯瓦希裡語也是原本的小語言作為貿易用語上位的典型。斯瓦希裡語原本只是坦尚尼亞桑給巴爾島上的語言。由於地處阿拉伯商人在近東於非洲之間貿易要道上,桑給巴爾島人也深度參與貿易。他們所說的斯瓦希裡語也成為東非商業貿易中廣泛使用的語言,甚至在殖民時期英語都沒能完全取代斯瓦希裡語的地位。殖民時代結束後東非各國除了英語之外,也需要一種非洲語言體現自己的國家身份,斯瓦希裡語成了當仁不讓的選擇。時至今日,斯瓦希裡語的母語人口也不過百萬左右,然而卻是東非數個國家的官方語言,會說斯瓦希裡語的人口多達近一個億。

斯瓦希裡語發源於桑給巴爾島

選用非本土語言作為標準語也有另外一種形式。對於一些小國來說,如果自己本土的語言使用範圍太窄,就不妨利用臨近國的語言資源。這方面歐洲的瑞士、比利時提供了非常好的例子。兩國都是官方層面實行多語制的國家,都有所謂的法語區。然而事實上,兩地法語區本地的方言都和標準法語相差甚遠,比利時法語區說的主要是瓦隆語,瑞士的法語區則以阿爾皮坦語為主。但是比利時和瑞士法語區所選擇的標準語都是基於巴黎法語。兩地所使用的標準語和法國雖然還存在一些細微的差別,如「九十」一詞瑞士和比利時都使用nonante而非法國的quatre-vingt-dix,不過大體而言,兩個小國對標準語的設定大體都採納了臨近大國法國的既有成果。這也是不少小型國家的常態,瑞士德語區的標準語也是基於德國的標準。而當中國大陸改用了簡體字後,新加坡也把中文的書寫標準改為簡體,以和大多數使用中文的人口取得一致。

成功或失敗的「推廣普通話」

對大部分國家來說,在合理的設計下,普通話推廣往往能取得非常大的成功。拓展一個人能夠方便交流、生活、貿易的區域符合大部分人的利益,通常情況下也可以得到普遍的支持。然而在一些極端情況中,由於推廣普通話,卻造成了嚴重的不良後果。

中國的鄰國巴基斯坦官方語言是烏爾都語,基本可以認為是用波斯-阿拉伯字母書寫的北印度語。1947年印巴分治時主要按照宗教分割,因此穆斯林佔主體的印度次大陸西北部地區和東孟加拉邦劃為一個國家,與印度教佔主體的印度分離。

印度和巴基斯坦獨立後設置的標準語實際上都是北印度語,區別主要在於書寫系統不同。兩國推廣標準語都不算成功。印度南部各邦與中央政府間的交流仍然主要使用英語。

今天的孟加拉國實際上是孟加拉語分布區的東半部分,西半部則是屬於印度的西孟加拉邦。兩地雖然由於宗教原因分割,但在語言和民族認同上都堅定認為自己是說孟加拉語的孟加拉人。兩地孟加拉語也用同樣的天城體字母書寫。上世紀五十年代開始巴基斯坦即堅持烏爾都語獨尊的語言政策,甚至提出孟加拉語也應該採用波斯-阿拉伯字書寫。1952年2月21日,巴基斯坦在孟加拉強推烏爾都語的舉動引發學生抗議,並演化為流血事件。此後事端不斷,最終導致孟加拉於上世紀七十年代獨立。

即便是伊斯蘭教方面的文獻,孟加拉語仍然用天城體書寫

相對而言,一手導演了印巴分治的英國,在推普方面反倒較為溫和,英國標準語RP主要是受過公學教育的人使用,並未強行對其他民眾推廣。時至今日能使用RP的人也不過佔人口百分之五。剩下的英國人則是按照需求各說各話。和外地人交往多的就說話往標準語上靠一些,生活圈子局限於本地的就說話土一些。這也和英語方言差距較小有關,就如四川人往往和外地人也說四川話,因為和普通話差別小,說話和普通話相差很大的福建人就很難做到這一點。

推廣普通話不是中國特色,而是一個席捲世界的浪潮。從世界各地的情況來看,「普通話」的推廣可能是近兩百年來改變交流模式最大的因素之一,未來世界的語言版圖也將屬於各種有幸被選中的「標準語」。實踐證明,推廣普通話沒有絕對正確或錯誤的方法,順應當地實際情況,因勢利導才能最好地發揮標準語應有的功用。

相關焦點

  • 【專訪】漢語言研究者鄭子寧:未來新方言,可能是不同口音的普通話
    鄭子寧指出,漢語有嚴重的同音字現象,同時又有大量的音節被白白「浪費」,duang只是漢語中拼得出來但寫不出來的例子之一。普通話中有22個聲母、39個韻母和4個聲調,可能的音節排列有3432種,但實際使用的不過1300多個。類似duang這樣聲母韻母都存在、但整個音節不存在的情況,其實是普通話語系的主流。它之所以不存在,是因為普通話語系裡d和uang的組合是非法的。
  • 名利圈︱這個世界,沒有一片雪花是乾淨的
    當然,豬頭君從來沒有說Richard無辜,但,這個世界,沒有一片雪花是乾淨的。公司股票大跌,上梁不正下梁歪,網民把他連帶老闆都罵成了一條狗。尤其是當你被男的霸王硬上弓的時候,千軍一發之際脫口而出的絕壁是母語,而且普通話不好的還有可能帶出方言來,哪顧得上腦子二次翻譯呢?就這緊要關頭,女孩用英文說:我想回家。
  • 中篇小說︱蜉蝣的愛情(大結局)
    如果喜歡記得點讚留言打賞,轉發朋友圈哦~更多美文:中篇小說︱蜉蝣的愛情(1)>中篇小說︱蜉蝣的愛情(2)中篇小說︱蜉蝣的愛情(3)中篇小說︱蜉蝣的愛情(4)中篇小說︱蜉蝣的愛情(5)中篇小說︱蜉蝣的愛情(6)
  • 普通話知識:推廣普通話知識
    2.推廣普通話的基本要求3.推廣普通話要努力做好四個重點領域的工作:第一:學校及其他教育機構以普通話為基本的教育教學用語,城鎮學校和幼兒園要實現普通話成為校園語言。要把普及普通話的要求納入培養目標,納入管理常規,納入教師基本功訓練,滲透到德智體美和社會實踐等各種教育教學活動中。
  • 推廣普通話的重要意義
    我國是多民族、多語言、多方言的人口大國,推廣普及普通話有利於增進各民族各地區的交流,有利於維護國家統一,增強中華民族凝聚力。語言文字能力是文化素質的基本內容,推廣普及普通話是素質教育的重要內容。推廣普及普通話有利於貫徹教育面向現代化、面向世界、面向未來的戰略方針,有利於弘揚祖國優秀傳統文化和愛國主義精神,提高全民族的科學文化素質。
  • 藝洽會︱村上隆的花兒花兒版畫
    參與雲竹湖國際塗鴉大賽打造全球塗鴉聖地全圖︱塗鴉:自由的抒寫第八回展實況藝訊︱周克吾谷個展《日常之常》在西安盛大開幕深圳國際藝博會提名展 ︱ 華慶:一個新場景的誕生展訊︱藝術山西《多元•共生》盛大開幕暨全圖報導展訊︱《我的藝術史》作品大全《時代臉書》:藝術青島——青島國際青年藝術季開幕展
  • Areaware︱玩味生活家
    Cubebot玩具微型套裝︱Cubebot是一種傳統的機器人模型,不同於機械或者是塑料製品,這種傳統工藝的機器人玩具有十幾個關節可以疊加成一個正方體,經過妙趣橫生。彩豬存錢罐︱以色彩致勝的彩色小豬存錢罐有12種時髦的顏色可以選擇,造型逼真卻不失可愛,以布魯克林式的小巧思裝點居家之美。
  • 我家「拿手菜」︱糖醋排骨
    我家「拿手菜」︱醋溜土豆絲我家「拿手菜」︱川味水煮魚我家「拿手菜」︱咖喱牛肉
  • 普通話繞口令挑戰
    那麼你的普通話水平在什麼「等級」呢 讓我們一起測試一下吧 「普通話等級考試」現在開始!水平「怎麼樣」呢 普通話是人們日常交流中文明與進步的象徵 使用普通話不但可以顯示個人的修養 也可以促進人們之的交流與溝通 從1998年,國務院批准 將每年
  • 斯裡蘭卡紅茶酥餅︱WEIFOOD微食野
    木瓜椰奶凍︱WEIFOOD微食野 花生燕麥酥︱WEIFOOD微食野鹹蛋黃肉鬆青團︱WEIFOOD微食野戚風蛋糕︱WEIFOOD微食野  七雜館∣一個有吃有看的公眾號
  • 普通話成績查詢入口_全國普通話查詢網_去哪裡查詢普通話成績
    普通話成績查詢入口_全國普通話查詢網_去哪裡查詢普通話成績,全國普通話成績查詢網為全國普通話培訓測試信息資源網,普通話成績查詢時間:一般情況下,測試後一個月左右(並非絕對)會公布成績,如果超過一個月仍未能查詢成績,請諮詢當地普通話測試站。
  • 分級讀物︱"荒野求生"系列
    點擊關鍵詞,收看往期文章書單系列:艾瑪·沃特森推薦︱J.K.Rowling推薦︱《唐頓莊園》迷專治不愛讀書的病︱SSAT9年級︱10年級︱11年級︱12年級藍思書單第1期︱第2期︱第3期︱第4期︱第5期講座系列:分級閱讀︱閱讀助力留學申請︱狀元父親分享英文名著閱讀︱藍思權威解讀︱學神駕到幼兒英語啟蒙︱同傳媽媽分享︱中西方思維差異資深英語教師談英語學習︱哈佛&耶魯媽媽分享
  • 童裝小部件拉力測試標準︱搞定服裝驗貨
    4.合作請聯繫微信號:gdfzyh1(最後一位是數字1)往期回顧:(點擊閱覽)1)服裝種類大全(圖文詳解)︱搞定服裝驗貨2)服裝水洗標圖標大全︱搞定服裝驗貨3)服裝色差等級標準︱搞定服裝驗貨4)必須高度重視檢驗項目:服裝檢針︱搞定服裝驗貨5)服裝的尺碼信息,你了解嗎?
  • 普通話成績在哪裡查詢_普通話成績查詢入口
    普通話成績在哪裡查詢_普通話成績查詢入口,普通話成績查詢網為全國普通話培訓測試信息資源網,一般情況下,普通話測試後一個月左右(並非絕對)會公布成績,如果超過一個月仍未能查詢成績,請諮詢當地普通話測試站,下面我們來一起詳細了解一下。
  • 跨越時空的碰撞︱《綠茶咖啡》作品賞析
    ——《平凡的世界》路遙其實,家亦是如此,每一個平凡的空間背後,都有一個不平凡的故事......資質資歷︱註冊高級室內建築師、中國建築學會室內設計分會會員、上海市室內設計師協會(SHAID)會員、室內裝飾與陳設高級設計師、室內照明設計師、上海十佳住宅設計師部分作品︱上海西郊美林館、上海銀湖高爾夫別墅、唯一星城、茂華.國際湘、北辰
  • 蕨粑炒培根︱WEIFOOD微食野
    一片蕨粑、一片培根,那嚼勁口感、那鹹香襲蕾,沒等到開飯,就幹完了 兜點點微食記2016年往期連結老貴陽,街頭巷尾的味道︱WEIFOOD微食野美式巧克力軟曲奇︱WEIFOOD微食野泡芙︱WEIFOOD微食野戚風蛋糕︱WEIFOOD微食野 用眼睛去看,用心去記錄,用味蕾去感受,用腳步去丈量 我們傳播的只是一種生活方式
  • 普通話成績查詢|普通話成績查詢入口官網2020
    普通話成績查詢時間是什麼時候?普通話成績查詢入口官網2020在哪兒?中公教師網小編估計大家會一頭霧水,所以把普通話成績查詢|普通話成績查詢入口官網2020的相關內容整理如下:普通話成績查詢|普通話成績查詢入口官網2020
  • 奇女子︱15. 陳寶蓮:美豔絕倫,卻被貪財母親,毒品和不倫戀一一摧毀
    白靈:藍卡其布,鳳凰自行車年代的妖豔賤貨奇女子︱13.林燕妮(上):美麗有才華的富家女,李小龍的嫂子,都是她的名號奇女子︱13. 林燕妮(下):被渣男毀掉的唏噓後半生奇女子︱12. 翁靜晶:55歲二嫁豪門,悍女的威水史奇女子︱11. 臧健和:最強悍的女子,最柔軟的餃子奇女子︱10.
  • 對比︱第19期︱你用什麼眼影刷?6種打底&暈染眼影刷大對比
    *排除性價比因素的話 最大的區別就是發色*MAC的發色偏深 適合濃妝妝容 難控制用量*悅詩風吟的發色偏淺 適合自然妝容 新手入門  往期資訊:*點擊下面 '標題' 即可瀏覽對比︱第15期︱你用什麼神仙水?
  • 舒涵:請講普通話
    2018年7月份,有一家網站做了一次問卷調查,問「當你閱讀(心裡默讀)中文漢字時,習慣用普通話來讀,還是習慣用方言來讀?」結果有96.55%的人,習慣用普通話,只有3.45%的人習慣用方言。在這場問卷調查中,我就歸屬在3.45%這一類。