新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙辨析:jungle和forest都指樹林 有啥區別嗎?
2019-07-26 09:57
來源:滬江
作者:
What Is the Difference between 'Forest' and 'Jungle"?
「Forest」和「Jungle」有什麼區別
The word 'forest' is usually used to describe a dense growth of trees covering a large area of land. A forest often has a dry climate.
「forest」這個詞通常用來描述覆蓋著大片土地的茂密樹木。森林通常氣候乾燥。
However, there are tropical forests and rainforests. A forest has many tall trees and can usually be traveled through by humans.
然而,森林有熱帶森林和熱帶雨林。森林裡有許多高大的樹木,通常可以被人類穿過。
The word 'jungle' is usually used to describe a tangled or overgrown mass of vegetation over a large area of land.
「jungle」這個詞通常用來描述大片土地上雜亂的或雜草叢生的植被。
A jungle usually has a tropical or humid climate and many plants on the ground between trees and larger plants. The thick vegetation on the ground can make it difficult or impossible for humans to go into or travel through a jungle.
叢林通常是熱帶或潮溼的氣候,並且有許多植物生長在樹木和較大的植物之間。地面上茂密的植被使人類很難甚至不可能進入或穿越叢林。
一言概括,jungle是叢林,更原始更危險;forest是樹林,人類易開展活動。
今日生詞
jungle [ 'dʒʌŋg(ə)l] 名詞,意為「叢林,密林;危險地帶」;形容詞,意為「叢林的,蠻荒的」。
In the crowd, at this moment, my heart is so in quiet, like a deserted jungle.
在人群中,這一刻,我的心竟然如此的幽靜,就像一片空寂無人的叢林。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。