英語You're going too far是什麼意思?你能回答嗎?

2020-12-14 英語老師覃冠平

英語You're going too far是什麼意思?你能回答嗎?

我們既然要「學並學好」英語,對於「英語You're going too far是什麼意思」這樣的問題,當然是要求你「用英語說出它的意思」,而不是「能說」它的中文意思。只有做到「說」它的英語意思,我們的英語才會真正有進步,包括我們的英語口語,包括我們的英語理解和記憶能力。

只是我們很多人即使「知道」它的中文,卻「說不出」它的英語,這才是我們英語學習最大的問題。

要能「說」它的英語意思,我們又離不開查英英字典的習慣和能力。而這方面又恰恰是我們最忽略訓練的地方:我們只管記住它的中文意思就算學會英語了。

一、查英英字典會讓我們「復現」學過的英語或句型

1. Yahoo go too far meaning

2. to do or say more than is acceptable,to say or do something which is considered too extreme or socially unacceptable.

如果這句簡單的高中英語「能看懂」,為什麼不直接用它理解和記憶英語go too far呢?

意思一樣,用詞「難一點」的表達:

3. to exceed reasonable limits,or exceed some limit

用詞雖然有點big word,但是它就是 to do or say more than is acceptable一樣的意思啊!不查英英字典,我們如何有機會「復現」這些學過的英語?

二、在查英英字典基礎上「練」口語

1.Okay.I got it.I know what you mean if you say Going too far.

2. If someone goes to far,they say something or do something that is more than socially acceptable,or that is socially unacceptable.

查了英英字典,「會說」這樣的英語口語嗎?這才是學英語的關鍵,也是最需要加強的地方:學過的英語就是要用起來。

3.If you go too far,or say or do something unacceptable,we can also say You're exceeding some acceptable limits.

也就是說,我們「學」英語,要記的不是它的中文,而是這句英語本身,以及上面的這些「英語口語」。

你是這樣「學」英語的嗎?

Examples:

1.I didn't mind it at first, but now you've gone too far in your words.If you go too far, I'll slap you.

2. Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk — that’s really going too far.

3. You』ve gone too far this time, Joanna.

相關焦點

  • 除了You're going too far之外還有哪些說法表達太過分了的意思?
    首先我們先看下You're going too far. 這句話看字面上的意思就是「你去得太遠了。」,引申也就是「你踏進不該踏的地方了。」或「你越界了。」,於是就可以理解為「你太過分了。」的意思。通過以下對話,我們看看老外聊天都怎麼用。
  • You're going too far!如果翻譯成「你走太遠了」就大錯特錯了!
    *You're going too far.你太過分了!這句話字面上的意思就是「你去的太遠了」,引申過來也就是「你踏進不該踏進的地方了」,或者「你越界了」。於是這句話就可以理解為「你太過分了」的意思。我們再來看一段對話:A:Dude,Since when have you become this bald?B:Hey, hey!That's overstepping the line.Don't insult my hair.
  • 「你太過分了」英文怎麼說?說成 You're too over 就錯遠了……
    人生起起落落落落落落總用一些時候我們負能量爆炸想要對惹怒我們的人大吼一句「你太過分了!!」如果此刻你大叫一聲:You're too over那可真的不止丟了氣勢,還丟了臉...如果想表達「你太過分了」該怎麼說?"過頭、過分"我們最先想到over但是它做形容詞時over = finished 結束了比如說:The meeting is over. 會議結束了。但是,如果你說You're too over就像是在說「你太結束了?」
  • 「你太過分了」英語怎麼說?可別說是You'retooover!
    "你太過分了!「」別太過分了!「「我過分嗎?」」過分「英語怎麼說呢?今天教大家既簡單又地道地用英語表達」過分「01.做...要求過分嗎?-Isittoomuchtoaskforalittleappreciation?要你欣賞一下,這要求過分嗎?-Isittoomuchtoaskforaraise?我要加薪,這要求過分嗎嗎?
  • 「你什麼意思」用英語怎樣表達呢?不要說「What' your meaning」
    語言是很奇特的一樣的話用不同的預期,在不相同的環境下所表現出的意思都不一樣「你什麼意思」這句話在很多時候都能用得上至於用英語如何表達更有必要學一下了編輯搜圖01「你什麼意思第一種「what do you mean?」「mean」在動詞的情況家是「意思」的意義只是需要憑藉助動詞來表達疑問在你不理解別人說的話時如:What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are.你什麼意思?
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?不要說 「What's your meaning」?
    I'm as broke as you are.你是什麼意思我的錢還剩餘嗎?我沒有錢比你多。②「What is the meaning of this?」這裡的「of this」做「meaning」的補語,翻譯是「你什麼意思」例:What’s the meaning of this? I don't mind a joke, but this is going too far.
  • You ask for it可不是「你請求它」,而是一句狠話!
    還是老套路,我們先看一下這4個短句子,你會用英語怎麼翻譯呢?1. 太離譜了!2. 你怎麼不講道理?3. 別逼我!4. 你活該!下面所有的例句全部選自美劇中,為了讓大家感受真實的使用場景。1)「太離譜了」英語怎麼說?太離譜了——It’s going too far.
  • 「你什麼意思」用英語怎麼說?千萬不要說成「What's your meaning?」
    語言是個很奇妙的東西同一句話不一樣的語氣,不一樣的環境可以表達出不同的意思「你什麼意思」這句話很多時候就派上用場了英語怎麼說更要學一學了"你什麼意思"英文怎麼說?01「What do you mean?」"mean" 做動詞有「意思」的含義但需要藉助助動詞來完成疑問當你對別人說的話不理解的時候可以用這句表達What do you mean? I've got enough money? I'm as broke as you are. 你什麼意思?
  • 英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?
    英譯英訓練:You're still wet behind the ears是什麼意思?我們學習英語的目的,確切的說,是訓練英語的目的,不在於讓你見到英語能否「說出」它的中文,而在於用它來訓練你見到英語「能不能說」英語,「說出」多少和哪些英語。
  • 「你太過分了」英語怎麼表達?
    you are going too far:你太過分了。How dare you! You have gone too far.放肆!你實在太過份了。It is good to care for people, butyou are going too far now.夠了!關心別人是好的,但是你現在太過分了。
  • too……to……結構用法,都是「太……不……」的意思嗎
    too …… to do結構,too後加形容詞或副詞。究竟是不是都理解為「太……不(能)……」?生命如此短暫,不應浪費在你所討厭的工作。(to waste不應浪費)Youth sees too far to see how near it is to see farther.年輕人好高騖遠。
  • How are you? I am…….如果不太fine該怎麼回答?
    Thank you! And you?在中國強大的教育體制的作用下,以上對話幾乎成了每一個學過英語的人的下意識回答。不同的回答方式,不僅正面回答了」你好嗎「這個問題,還一定程度上體現了對繼續對話的態度。
  • 用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?
    用英語讀懂英語:You rock是什麼意思?我們都是把英語當做外語使用的人,對英語都是「孤陋寡聞」。所以「不懂」某句英語「什麼意思」很正常。我們應該牢牢遵循的步驟就是:一定先查英英字典,再用「已知」英語直接理解它,記住它,並記住用來理解解釋它的那些英語,也就是用英語學英語。我們會發現,那些用來「理解」它的英語就包含有我們「學過的已知的」,為什麼不直接把它們用起來呢。通過學習某句「不懂」的英語堅持養成這樣的習慣和能力遠遠比你只會「用」中文「懂」它更能提升自己的英語能力(包括口語能力)。
  • 別再用錯的3種「far」
    How are you today?」 因為至今都不錯,Michael很直覺地回答了:"So far so good.」 其實這樣的回答並不對。我們經常聽見或掛在嘴邊的」so far so good」,原來藏著一些陷阱,一起來看看。
  • 當老外說「Thank you」的時候,你只會用「You're welcome」嗎?
    當然這也沒錯,因為打小英語課本上就是這麼教的,但你知道嗎?這句回復有時候可能會讓老外誤會了你的意思。很多人,尤其是老美,聽到對方說"thank you",經常會回答一句「you’re welcome.」 但現在對於很多小年輕來說,這句話經常會帶有諷刺意味...And it’s not just young people: To people from other parts of the world, 「you’re welcome」 can sound rude.
  • green是綠色,那you're green是什麼意思?和「綠色」沒關係!
    假如你剛剛工作,沒什麼經驗,然後你的同事說「You're green.」那大家猜猜看,you're green是什麼意思呢?you're green的意思是「你是新手」。此時,green的英文含義是「being a pale colour, as if the person is going to vomit」,即「蒼白的,發青的,無血色的」。那我們常見的習語go green或者turn green,也不是「變綠」的意思了。
  • pill是「藥片」,那You're a pill是什麼意思?
    這是什麼意思?22. How dare you! 你好大的膽!23. Cut it out. 省省吧。24. You stupid jerk! 你這蠢豬!25. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。26. I’m fed up.
  • 你經常犯的語法錯誤 The Grammar Errors You KEEP Making
    But it's all good, today we're going to sort all of this out.但是沒事的,今天我們會學習如何解決這個問題。最好的在第一時間發現你的錯誤的方式就是花時間和英語母語者老師待在一起,而不只是英語母語者。
  • 「So far so good」竟不是中式英文?真正的意思是什麼?
    So far so good So far 是到目前為止的意思,good 是好的,組合起來,So far so good的意思就是:到目前還好
  • You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練
    You're absolutely correct什麼意思及其英譯英訓練absolute是什麼意思?1) You're correct我們知道它是什麼意思:It means You're right.You're absolutely correct又是什麼意思?我們依然需要繼續做英譯英能力訓練,並同時訓練英語口語:1.