留了這麼多年學,我突然覺得不懂英語了

2021-02-09 雪霸EDU

今天偶然間看到了一個一個視頻,突然意識到一個問題,雖然L桑是個北美歸國的朋友,但自己覺得對英國還是挺了解的,每天mate mate的叫,每天cup of tea 再 cup of tea 的喝茶,感覺自己像個老英倫貴族一樣,翹著蘭花指喝著大紅袍。然後在視頻裡看到:

雖然我是知道英國的俚語千奇百怪,但這個我還真就沒有想到。

其實這個詞字面意思來解釋,作為俚語也行得通,畢竟世界的另一邊,有個美利堅,美利堅有個德州,德州也喜歡越大越好~(我黃了)

也不知道,是戳到了我什麼爽點,總之LOUD一下,讓我好多的回憶一下子都回到了腦海中。

今天的文章,除了勸人向善,好好學習外,我還想帶大家感受一下地區特色。

大英國協國家,多多少少都是一脈相傳的,畢竟大家都是奉英國君主為國家元首的君主立憲制國家,所以許多用詞用語都和燈塔國不盡相同,所以有時候不要說兩國的群眾,就連兩國的留學生在一起聊天,都會覺得自己覺得自己學了個假英語。

女王在英國的稱號為:託上帝洪福大不列顛及北愛爾蘭聯合王國與其屬土及領地之女王、大英國協元首、(基督教)信仰的保護者。

在北美的時候,天天就是:

「美國人吐槽加拿大人XXX」

時間久了,慢慢又有了
「美國留學生吐槽加拿大留學生」

其實這完全沒什麼問題,同理,英國人不也吐槽蘇格蘭,愛爾蘭口音嗎。

'Hiya' or 'Hey up'——英格蘭北部特供版

'What about ye?'——北愛爾蘭特供版

'yoooo'——美國南方特供版

'sup'——美國街溜子特供版

明顯能看出英語國家中,因為性格的不同,對於俚語的改良也各不相同,英格蘭北部和北愛,明顯屬於「糙漢」英語,一張口就是老凱爾特人了,而美國就是懶人英語,恨不得哼一聲就完事,而加拿大(我就想玩一下sorry梗),一看就是民風淳樸,山清水秀。

'Blinding'——英國版非常好

'DOPE'——美國版非常好

有時候覺得吧,英語和美語的進化趨勢完全不同,一個在變長,一個在變短。

除了這些我覺得特別有梗的用詞,我還羅列了一些出了大不列顛群島就沒人用的詞:

相當於「nothing at all」,只不過這個說法更通俗一點。

犯錯,而且這個錯誤比較嚴重。(F word UP)

字面上的意思就是「啞炮」,也就表示什麼事失算落空了。

意思是很醉 (pissed off 才是生氣)在美國pissed就是生氣

當然,這屬於我個人的看法,為什麼呢?因為基於我對這麼多個英語國家的了解,倫敦腔是最接近「標準普通話」的發音和用法。

L桑覺得倫敦腔和老北京話一樣,是在歷史長河中進行過長期積澱的。因為倫敦一直都是政治經濟文化的中心,所以這座城市積攢的財富和文化比英國任何一座城市都多,語言亦再次進行了無數次的交融洗禮,最後形成了一套成熟的語言系統——「倫敦腔」。

而同樣是英語國家的美國、加拿大、澳洲,為何英語聽起來就沒有「倫敦腔」那樣的高大上呢?我想是因為歷史發展需要的原因。

因為英國是擁有真正的貴族的,而貴族在哪都是要逼格的,財力物力沒法比拼了後,自然就要有文化方面的比較,不然也不會經常聽到人說:一聽這人的口音就知道他/她來自於一個好的家庭。

所以大家對這些英語國家進行形容的時候,一般都會覺得:

                          美國=農村

                          加拿大=更大的農村

                          澳洲=漁村

                          英國=小布爾喬亞

不會吧!不會吧!就我一個人看英國電視劇不加字幕看不懂嗎?

我猜可能不止我一個吧,作為一個廣泛涉獵外國電影電視劇的學長,我不止一次的發現再看美國新聞或電影或電視劇的時候,我哪怕跳著看字幕也能明白是什麼意思,而英國就不行。

慢慢的我對這件事產生了好奇,後來我經過思考和比對得出來一個結論,那便是英國人不愛吞字改字,且句子完整。

我們前面說到美語喜歡「簡化流程」,但英語不,為了保持一個句子的完整和表達正確,英國人會使用各種正確詞語來豐富句子。

所以各位和美國人聊天經常會發現年輕人不停的「yeah,you know」,而你其實不太知道他想幹嘛,因為美國人本身就是意識流溝通,很多事自己也表達不清楚。

這點和02相吻合,上面說的是句子的邏輯,現在說詞語的邏輯。

我在俚語中列出的許多詞,都是有對應詞根的,比如Wanker,表示這人不咋樣,這個詞就是 Wank+er。至於是什麼意思自己查吧,反正不是說你是萬科的人。

諸如此類還有很多,而美語則並不是如此的在意本身的意思,我上面寫過的dope就是這麼一個憑空出現的詞,我到現在也沒查到不知道,到底是如何演化而來(知道的請評論告訴我)。

另外,英語還有一點我覺得非常好,這點和個人喜好以及口音有關係,那就是——英國英語會可以添加輔音、尾音和吞音來讓發音聽起來更加抑揚頓挫。

這點對我來說,非常舒服,首先有起伏的音調,是讓一門語言充滿魅力的條件之一,其次這種有意無意的重音斷句會讓聽眾更加集中的聽你的內容。

比如英國人也會說"Bro",但不像美國人讀的是「Brrrrooooo」,英國人說「Bro f」,感覺不拖拉,更具力量感。

也許這也是,去英國留學的朋友,最後想學二外都選擇了德語的原因。

差異會一直存在不會消失,就好像世界上的人不可能長成一樣,我們作為留學生,要做的就是擁抱差異。

而且不要因為別人說的話而感到自卑,整個國家間都存在著語言差異,我們作為外鄉人,在說本國語言的時候帶點口音怎麼了?只要正確的表達了意思,完全不需要感到尷尬,只要你不尷尬,尷尬的就會是無法接受差異的她/他。

知乎上有個問題便是:「在國外因為語言問題,被嘲笑歧視怎麼辦?」

我的回答是四個大字:「大可不必!」

所以留學生們,自信一點,日式英語聽過嗎?人家都自信滿滿,我們害怕什麼?

再者說,我們去留學為的是學知識,其次才是標準的語言,真正的尊重來自於你的行為,對學業的重視就是最好的證明,沒有人會去嘲笑一個在求學方面孜孜不倦的人。

面對那些「hater」,用學歷去狠狠的打他的臉,才是最好的方法。

PS:怕學不好就來找我們啊!雪霸EDU教的棒棒噠~

相關焦點

  • 考研英語81分總結:考研英語單詞這麼背才對,方法其實很容易
    很多人問我考研英語怎麼學。其實在考研的這幾門學科中,最不需要方法的恰恰是英語這門學科。英語是一門最實在的學科,是一門最不容易失手,收穫正比於付出的學科。很多男孩子跟我抱怨:說老師我英語基礎不行,高考英語分都不高,考研英語豈不更難。
  • 細思極恐:絕大多數國人學了十多年英語,卻連簡單英語對話都不會
    說細思極恐絕不誇張,全國推廣英語20多年,作為必修課,很多人從小學開始,一直到大學結束,居然連說一句都很困難。和老外更是沒法交流,聽不懂,不會說。這事一細想,真是件恐怖的事情。大好時光,大好青春,就這麼白白浪費了。這麼多年來,無論是官方,還是民間,竟然很少意識到,這是件多麼沮喪的事情。想想上學十多年,每天苦逼的背單詞,讀句子,甚至背課文,做閱讀,全都是在浪費時間。
  • 初中生自創的「中式英語」,學霸完全看不懂,學渣:來我教你!
    現在的初中生真是越來越厲害了,上學的時候我們都知道英語非常的重要,只有打好英語基礎成績才能更上一層樓,而且以後享有很好的發展,英語更是必不可少,但是也有一些初中生真的是自創了「中式英語」,猛地一聽特別的順口,仔細分析下來才知道原來這麼內涵呢,學渣覺得只是小case,但是班主任卻是一臉懵。
  • 中國人看不懂,外國人覺得好笑,中式英語別再說了
    還有很多指示牌都是這種情況,中國人看不懂,外國人看著懵逼搞笑。下面我給大家總結了一些中國的俗話的標準英語翻譯,千萬不要用翻譯軟體直接翻譯嘍。1.愛屋及烏Love me, love my dog.這裡面雖然用的是「狗」,但並不是貶義。
  • 英語單詞這麼記,神仙也幫不了你
    大概是由於職業的關係,我很自然地跟小男孩搭了幾句,沒想到他也乘坐18路車,並且將和我一起在上饒縣下車。我們的對話是這樣的:「小朋友,你這麼勇敢啊,一個人坐公交車,上幾年級啦?」於是我便問道:「你上三年級了呀,阿姨我是英語老師,你覺得英語好不好學呀」我順其自然問道小男孩猶豫了一下,說:「感覺蠻難的,單詞背不下來,看不懂」他的表情開始困惑「呵呵,是吧,那可要加油喔,那你現在單詞怎麼背呢,在單詞旁邊寫中文嗎?比如:English,就寫英國漏水,這樣嗎?」
  • 謝娜為金瀚抱不平 吉娜突然插話說了一句英語兩人被難住
    謝娜為金瀚抱不平 吉娜突然插話說了一句英語兩人被難住時間:2020-06-15 12:48   來源:今日頭條   責任編輯:毛青青 川北在線核心提示:原標題:謝娜為金瀚抱不平 吉娜突然插話說了一句英語兩人被難住 謝娜金瀚正在用英語交流,吉娜突然插話說了一句英語,兩人被難
  • 為什麼學了這麼多年英語,依舊聽不懂說不好
    現代的大多數中國人幾乎就是從小就開始學習英語,很多同學學英語都已經十年以上了,每周的學習英語的時間也至少在6個小時以上,總計幾千個小時的英語學習。但很常見的一個現象是:很多人擁有了還不錯的英語閱讀能力,能看懂簡單的句子文章,但最基本的溝通交流仍舊一團糟,也就是聽不懂,不會說。那是什麼原因導致了這個現象呢?
  • 「我不要你覺得,我要我覺得!」英語該怎麼翻譯?
    誰知道出來的結果卻是讓我覺得有點搞笑,不過挺意外的是,罐頭菌一直覺得所謂的「霸道總裁」,一般都是只會存在於瑪麗蘇小說裡面,特別是罐頭菌覺得身邊的人假如越有錢,越有power,那麼一般都會越有親和力,越懂得人親世故。想不到「霸道總裁」竟然真的存在於現實之中,不禁覺得自己還是太年輕。
  • Vivian說|家長不懂英語,如何輔導孩子?(上)
    接下來,我就將重點圍繞家長們關心的四類問題進行分享和交流,真正幫助大家甩掉痛苦、解決困惑,讓我們一起在教育孩子的道路上收穫喜悅和快樂。今天我想先來談一談:家長不懂英語,如何輔導孩子?首先,我來講講第一個問題家長是真的不懂英語嗎?
  • 從70到120,高三英語,我如何實現自我救贖
    鋪開試卷,如往常般聽老師講,依舊有很多聽不懂。但我努力在強迫自己記住那些陌生的知識點,你問我當時有自信嗎?其實完全不知道,或者說更多是抱著試一試的態度,不甘心自己的英語就應該這麼差。同桌和老師眼裡的我,表現似乎並無異常,但心態從那一刻變了。
  • 大學英語四級聽力理解題,完全聽不懂的情況下怎麼辦?
    這幾天,寫了關於大學英語四六級考試技巧的文章。有幾個小朋友在評論區留言說:自己大學英語四級聽力理解題,完全聽不懂的狀態。那麼這種情況,學長也有一些方法能夠幫助到同學們。至於能考多少分?能蒙對多少題?還需要看個人的運氣以及這套題的難度。
  • 我不懂你們所說的英語很難,直到我學了法語
    因為英語對我來說是簡單不費力的,所以後來我選擇的專業和職業都是英語相關的。在工作中,有時會聽到這樣的聲音:「英語太難了,不要弄這麼難,學生學不會。「,每次聽到這樣的話時,我都有點無法理解,在我看來,已經考慮到受眾的接受能力了,怎麼還會難?
  • 長頸鹿英語環境是英語教學品質的堅實基礎
    直到家裡搬家,鄰居是外國人,她天天跟著人家孩子出去玩兒,結果突然對英語感興趣了。回家後也是,偶爾說一兩個單詞,看電視也是轉到英語節目就不動了,雖然聽不懂但是就是很感興趣,這又把我培養的心給勾了起來,還感嘆「孟母三遷」是真的有必要,能把一個瘋丫頭薰陶的認真學英語。  在我家姑娘表現出對英語的濃厚興趣後,我就覺得不能浪費她學習的熱情,就想著找一個正式學英語的地方。
  • 我覺得娜扎說英語很可愛啊
    隨後,古力娜扎回應:第一次來MAMA,現場真的太熱烈了,舞臺上什麼都聽不見,原來我嗓門這麼大嗎?算是回應了拖長嗓,聲音大的問題。 其實,大家對明星的英語要求嚴格的原因,也可以理解: 一來是覺得明星面對國際鏡頭,說不好恐怕是讓國際友人笑話;二來是受」英語是九年義務教育的重要課程
  • 「英語」高興了?生氣了?表達情緒的口語這麼說
    你都怎麼用英語表達情緒呢?還是只會用"I'm so happy"、"I'm so sad"嗎?今天我們一起來學習一些表達情緒的口語,趕緊挑兩句背下來,下次跟同事、同學用英語聊天時就用上吧!我簡直太高興了。I feel like a million dollars. 感覺好極了。I've never been this happy.我從沒有這麼高興過。
  • 有一種職場魅力叫:你的英語好,你上!那好吧,我英語好 我上!
    我建議你,學好英語,特別是職場英語口語。為什麼?因為職場英語口語是職場回報率最高的投資之一。英語口語差,會讓你錯失了多少機會。當我正準備睡覺的時候,突然有人發來了一條微信消息,是學員莫莫發來的。「老師,我今天終於收到了心儀外企的offer了,工資直接翻了2倍啊,我原以為我都30歲了,英語口語還是零基礎,除了26個字母啥也不懂,這輩子就只能當個小文員了,真想不到按照你教的方法來學習口語,能有這麼大的提升。
  • 《上海女子圖鑑》:那些留在大城市的年輕人,後來都怎麼樣了?
    可能很多人會費解:我明明做好了本職工作,怎麼就成了要被「拋棄」的人呢?恕我直言,正因為你只是做好了本職的工作才被「拋棄」。因為在某個程度上,做好本職=沒有遠見。身邊有個朋友就親身遭遇了這樣一個窘境,年到35歲突然失業了。
  • Oh my god我的天啊!原來英語四六級翻譯題這麼簡單!
    英語四級作為每年最容易得分、也最容易失分的題型一直是大家惡補的題型,翻譯題型在英語四六級考試中所佔分值為15%,為漢譯英,時長30分鐘。考試題型熱點題材多為歷史、經濟等內容。其中英語四級翻譯要求為半小時內將長度為140-160個漢字的段落翻譯成英語。英語六級翻譯要求為半小時內將長度為180-200個漢字的段落翻譯成英語。
  • 那些年,我曾裝作聽不懂黃色笑話
    我聽不懂他們話裡的內容,只能意識到他們的玩笑話和之前的玩笑話不一樣,他們此刻嘴裡的東西是不正經的。我感到惶惑不安,原來這樣的事情在成年人嘴裡是可以無所顧忌地拿出來和別人開玩笑的。父母回來後,我始終一聲不吭,我覺得自己犯了錯,至於我為什麼錯了,我不知道,我只模糊地覺得我不該聽成年人的那些玩笑,聽了是不對的,聽了我就是壞孩子了。