侃哥的第1359次原創分享
學英語嗎?吃瓜的那種!
寫了好幾天國際時政,今天寫個八卦吧,噹噹噹噹,「八卦侃」上線了!
昨天看了微博熱搜,發現這條挺好玩:
我馬上點開了王思聰的微博,看看「王校長」又去懟哪個明星了:
內容先不管,先讚嘆一波王校長的流量:8個字,80多萬點讚,2.1萬評論…
這句「沒瓜,忘掛狗頭,哎」裡用了兩個網絡熱詞,今天就給大家科普一下。
「瓜」我們都很熟悉了,就是「緋聞」、「八卦」、「小道消息」,「吃瓜」的英文表達可以說sipping tea(字面:啜茶)。
第二個熱詞就是「狗頭」,不過,如果沒有上下文,你肯定看不懂「忘掛狗頭」在說什麼。
所以這裡簡單交待一下:
曾插足致網紅阿沁、劉陽分手的「半藏森林」最近曬出一組泳裝照,如下:
王思聰在其評論其微博「真·不怪劉陽」引發熱議,隨後,王思聰發博回應:「沒瓜,忘掛狗頭了,哎。」
我估計有人看到這裡有點暈,我梳理一下,這裡一共有4個人:
阿沁、劉陽、半藏森林、王思聰
阿沁和劉陽曾經是恩愛情侶,劉陽出軌半藏森林,王思聰看了半藏森林最新的泳裝照,發出感慨:真·不怪劉陽。
我估計很多女生忍不住開罵了:男人沒一個好東西!
所以王校長特地單獨發了條微博:沒瓜,忘掛狗頭了,哎。
翻譯一下,他是在說,「我和半藏森林之間沒有緋聞八卦,只是單純評論一下,但忘了掛狗頭,招來非議,哎」。
這裡的「狗頭」就很重要了,騰訊還專門出了狗頭的emoji表情--,下面就給大家侃一侃這個狗頭的前世今生:
「狗頭」是中文網際網路上非常重要的文化,通常起到「防槓」和「保命」的效果。
「狗頭」表情包的鼻祖,就是這個形象:
這是2010年一位日本幼兒園老師在博客上發的愛犬 Kabosu 的照片。
誰曾想到,她這麼一發,讓這隻柴犬火遍全世界,成為了現象級表情!
不覺得這條狗的表情萌萌的賤兮兮的很魔性嗎?天生帶有極強的嘲諷感。
於是,從亞洲到歐洲再到美洲,全世界的網民狗頭玩得如火如荼,上到參議員下到貧民百姓,全民皆愛用狗頭。
英文中有一個專門的說法:Doge,/dəuʒ/。
我尋思這狗也挺懵逼的,怎麼特麼就火了。
而在中國,狗頭還發展出了一種特有的暗示:
就是網友在評論中說一些「反話」,但又害怕別人聽不出來而誤會自己,所以加上狗頭,大概表示「我是友軍」、「我在玩梗」、「不要當真」等的意思。
所以,但凡文字後面帶「狗頭」表情包,代表這句話要反著理解,比如:
安卓最好用,萬年不卡頓,我準備一直用安卓,絕不用蘋果!
最後那枚狗頭清晰無誤地表明了作者果粉的身份,他這麼說的目的就是損安卓的卡頓,以及誇iPhone的流暢。
但如果不掛狗頭,你就不知道這句話是普通陳述還是反話。
一句話:掛狗頭能護體!這樣就不會被罵了,不掛就會被diss。
我們再回到王思聰那個案例,他在半藏森林泳裝照下留言「真·不怪劉陽」,不掛狗頭,大家就會認為王思聰真的在誇半藏森林很美,男人都動心,不怪劉陽出軌…
是不是有種三觀震碎、人設崩塌的感覺?
但掛了狗頭,就有「保命」效果了,你說狗頭重不重要吧!
網絡文化科普了半天,看了看我公眾號的名稱,最後還是回到英語上來:
今天講了「反諷」這種修辭,英文是 irony,「狗頭」表情能明確地傳遞「這是反話」的含義,一句正常的話,若掛上狗頭,氛圍也會變得很曖昧,大家體會一下:
1.Nobody knows election better than I do.
(沒人比我更懂大選。)
2.Biden won the election.
(拜登勝選。)
3.Make America Great Again.
(讓美國再次偉大。)
4.The US army went into Iraq to establish democracy and promote freedom.
(美軍去伊拉克幫助當地建立民主和推動自由。)
你平時留言喜歡掛狗頭嗎?有什麼經典的「掛狗頭」案例?評論區分享一下。