「凡爾賽文學」高調進入大家視線。「先抑後揚」、「不經意」、「低調中暗含奢華,憂傷裡隱藏自誇」的「凡爾賽文學」如雨後春筍般瘋長。
據說「凡爾賽」這個詞來自日本動漫《凡爾賽玫瑰(ベルサイユのばら)》。不過這部講述18世紀法國宮廷貴族故事的漫畫,其中最具人氣的人物奧斯卡是為了繼承家業而女扮男裝的佳人,她作為一位女性,在軍隊這一男性擁有絕對優勢的組織中,除了依靠家世,更是靠自己的劍術實力和品性受到男性部下的尊崇,受到上層的信賴,塑造了「新女性的形象」。
因此除了所謂的「貴族氣息」,「凡爾賽文學」和《凡爾賽玫瑰》並無多大聯繫。如今「凡爾賽文學」也已成了受人調侃的對象。
那麼,凡學實例用日語怎麼說?這裡和大家分享幾個ベルサイユ文學,即「凡爾賽文學」的實例。
泣きたい時は、家で一人で泣いては絶対ダメ。涙をぐっとこらえて、ヴィクトリア・ハーバーかパリ、それかニューヨークかロンドンに行って泣くのよ。
涙(なみだ)をこらえる:忍住淚水
ヴィクトリア・ハーバー:維多利亞港
パリ:巴黎
ニューヨーク:紐約
ロンドン:倫敦
何炅曾在綜藝裡概括凡學的特點:
用最低調的話,炫最高調的耀
最もつつましい言葉で、最も派手に自慢する
つつましい:質樸,樸素;儉樸
派手(はで):(顏色,樣式)花哨;(行為)誇張
自慢する(じまんする):自誇,自大,驕傲,得意
何炅還當場cue了撒貝寧,稱其為「凡爾賽鼻祖」。因為撒貝寧是這樣描述自己作為北大高材生,並被保送的經歷。
高考你可以填志願,但保送,你連選擇學校的權利都沒有。
大學の入學試験を受けたら、行きたい大學を自由に選ぶことができる。でも、北京大學に入學推薦された私は、大學を選ぶ権利も失った。
大學の入學試験:高考
入學推薦(にゅうがくすいせん):保送
権利(けんり):權利
最後用一道日語題,考一考各位的「凡學」是否學到位了。
夫がランボルギーニを買ってくれたとしたら、どう反応する?
A.300萬元もするのよ。
B.ゴージャスな我が家にピッタリね!
C.色がダサいわ。ホントにセンスが悪いんだから。
ランボルギーニ:蘭博基尼
ゴージャス:華麗的
ピッタリ:般配
ダサい:土,不洋氣不時髦
センスが悪い(わるい):沒有品位
沒錯,答案就是C。
如果你還想學習更多簡單的日語口語表達、生活化的情景對話、初級詞彙語法、入門發音等內容,小編要向你推薦「學日語入門」訂閱號,關注不虧↓↓
不僅如此,關注還可獲得免費入門學習資料包。資料包包含了五十音教學、初級口語、入門詞彙語法、教材學習等等相關內容。
獲取方法
1、掃碼關注「學日語入門」訂閱號
2、關注後,在「學日語入門」微信號的對話框內回復「入門」兩字(不帶引號)。按其要求操作即可領取海量日語入門資料!快快行動起來吧