大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——pardon my French, 這個短語的含義不是指「原諒我的法語」,其正確的含義是:
pardon my French 對不起,我講了粗話
Pardon my French, but that's a damned shame!
不好意思講了粗口——那實在TM的太遺憾了。
Pardon my French, but get that damn cat out of here!
不好意思,我講了粗話,但是把那隻貓弄出去。
A: "John, don't use language like that in front of the kids."
B: "Oops, pardon my French, everyone!"
約翰,不要那樣說在孩子們面前。
哦,大家請原諒我,我講了粗話。
Pardon my French, but this tasted like shit.
請原諒我講粗話,但是這個嘗起來像一樣。
Pardon my French, but this is a hell of a day.
請原諒我講粗話,但是今天過得真TM的糟糕!
What she needs is a kick in the ass, if you'll excuse my French.
她就是欠揍,對不起,請原諒我的粗話。