small是「小」,hours「小時」,那麼the small hours是什麼意思

2020-12-26 宋維鋼

「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:

small hours是什麼意思?

small是小,hours小時,那麼the small hours是什麼意思?在《80天環遊地球》中我們也可以見到這個用法:

The steamer entered the Straits of Fo-Kien in the small hours.

輪船在凌晨時分進入福建海峽。

the small hours和小沒有關係,而是在說「凌晨時分」,通常是指凌晨1點到4點這段時間

例句:

I was studying for the exam until the small hours of the morning.

為了考試我一直學習到凌晨。

the small hours 後面可以加:of the morning或of the night,但都是指凌晨的這段時間。

time and a half是什麼意思?

在職場上,我們常常加班。然而,有些公司比較人性化,加班時間的工資也比較高。在英語國家,一般加班時間,都是平常1.5倍的工資,而在英語裡,這就叫做 time and a half。

例句:

When our employees work more than the usual number of hours we expect each week, we pay them time and a half.

每周,當員工工作時間超出我們預計的小時數時,我們支付他們1.5倍工時的薪水。

turn back the clock是什麼意思?

直譯就是把鐘錶的指針往回撥,從字面意思可以引申出兩種含義。第一種是回憶過去發生的事情,意思是讓時光倒流、倒轉,常常帶有懷舊惋惜的情感。turn back the clock後面加上時間點或時間段的詞語,可以表示希望回到某一個特定時間。

另一種就是類似於中文裡的「開倒車」,可以解釋為阻礙進步、復古,形容不順應歷史潮流的觀點或做飯,有批判的感情色彩。

例句:

①I wish I could turn back the clock 20 years and be young again.

我真希望時光倒流二十年,讓我重返青春。

②Asking China to turn back the clock on its growing role in the global economy is not the answer.

要求中國放棄在全球經濟中越來越重要的作用是不能解決問題的。

kill the clock是什麼意思?

意思是拖延戰術,是一個美式短語。是指在比賽或遊戲中,一方抓住機會消耗掉剩餘比賽時間,確保對手不得分。也可以用run out the clock表示。

例句:

There's a lot of game time left for them to start killing the clock.

遊戲時間還剩很多,足夠他們開始拖延戰術。

give sb a hard time什麼意思?

學會這個短語並不難,字面意思是給某人一個艱難的時光,那這段時光肯定是不好過的所以可以延伸為:給某人找茬兒;使某人不好過

英文釋義:to make things difficult or unpleasant for someone

例句:

①Did Lily give you a hard time today?

李麗今天為難你了嗎?

②My mother gave me a really hard time about staying out late.

我母親對我在外面待到很晚感到很生氣。

以上就是今天的英語小知識,你學到了嗎?

有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!

相關焦點

  • small是「小」,hour是「時刻」,small hours是什麼意思?
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——small hours, small是「小」,hour是「時刻」,small hours 是什麼意思這個短語的含義是:small hours 凌晨;午夜以後;下半夜She was
  • 「In a small way」是什麼意思?
    way02:35來自線話英語In a small way adv.古董 He's in business in a small way. 他做的是小本生意。 We have never done things in a small way.我們從不把事情做得微不足道。
  • 「small talk」是什麼意思?
    small talk,寒暄;閒談;聊天。If you make small talk with strangers, be positive and pleasant.和陌生人聊天時,要態度積極、令人愉快。
  • 「after hours」別理解成「幾小時之後」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——after hours, 這個短語的含義不是指「幾小時之後」,其正確的含義是:after hours 工作時間之後,下班後I often
  • small talk 不是小聲說話,exchange pleasantry又是什麼意思
    小夥伴們大家好。歡迎來到跬步英語。很高興和大家分享新的內容。small talk到底是什麼意思呢?英語的解釋呢是polite conversation about unimportant things.請看例句:I like effiency,so please skip the small talk。我喜歡效率,所以呢,就別寒暄了。平時常說的吹牛,就是talk big了。推銷員說話的時候,往往語速很快,滔滔不絕。
  • 「新店」73hours | 超人氣女鞋品牌73hours來啦!有了它,天天美得就像走紅毯
    提及73hours,時髦精們絕對不會陌生。沒錯,就是那個Aimee Song穿過的73hours,就是那個超多明星穿,紅遍了時尚圈的73hours~73hours秋冬新款已經到店,每一雙都非常好看,簡直想把整家店都打包帶走!
  • coral和corral,哪個有珊瑚的意思
    canvass 比 canvas 多一個字母,發音雖然一樣,但是意思完全不同。corral 也比 coral 多一個字母,不但發音不一樣,意思也完全不同,造成這兩組單詞意思完全不一樣的原因是它們沒有共同的詞根。
  • 【英語每日一課】在小池塘裡《In The Small Small Pond》
    In the small, small pond…在那小小的池塘裡……Waddle, wade, geese parade.擺擺腿,去蹚水,鵝媽鵝仔排排隊。Sweep, swoop, swallows scoop.輕輕飛,急急落,燕子點水慢慢喝。
  • 英語small 和 little 及 tiny 的區別
    英語中,small, little 和 tiny 都有「小」的意思,今天我們一起學習一下這幾個詞的區別。1. small:常用於指外形、尺寸等較小。例句1:The small village is next to the city.這個小村莊緊鄰城市。例句2:She was received in a small, quiet office.她在一間寂靜的小辦公室裡受到接見。
  • 15 Hours·臨沂最特別的露營電子「音樂節」
    >//15小時真實世界體驗。 15小時音樂現場,14組藝人,一場派對。 現場製作一件專屬於你的「15 hours special T-shirt 」,尋找塗鴉商店,點亮15hours,至於色彩,由你來決定。
  • 「新概念英語」,Small change是什麼意思?你知道嗎?
    Haven't you got any small change? [售票員:對不起,我找不開10英鎊的鈔票。您沒有零錢嗎?]MAN: I've got no small change, I am afraid. [男 子:恐怕我沒有零錢。]CONDUCTOR: I'll ask some of the passengers. [售票員:我來問問其他乘客。]
  • 「small wonder」別理解成「小奇蹟」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——small wonder, 這個短語的含義不是指「小奇蹟」,其正確的含義是:small wonder 毫不奇怪,並不驚訝After
  • 「a small fish in a big pond」大池塘裡的小魚,比喻什麼人呢?
    今天這篇文章算是大白對於之前內容分享的補充吧,大家還記著之前說到的big fish吧,不是指「大魚」,而是指「大人物,大亨,重要人物」,需要補充的是「a small fish in a big pond」,這是什麼意思呢?
  • 寒暄的時候再也不怕尷尬了 How to make GREAT Small Talk
    那麼短跑和超級短跑之間的區別是什麼呢?短跑這個項目呢給大家的挑戰是連續三個月完成十五節課程。Complete that and you get fifty per cent refund on your course fees.
  • 寶貝輕鬆唱 | What it SMALL ?
    There was a sizeAnd that was smallJust like my brother’s baseballS-M-A-L-LS-M-A-L-LS-M-A-L-LAnd that’s the way you spell SMALLThere was a size
  • 英語習語small potato,譯為「小土豆」,英語老師無奈地笑了
    記得上課的時候,外教向教育君說了這樣的一句話:「You are not the small potato.」聽到這句話,教育君感到很納悶,心想外教為什麼要說我不是「小土豆」呢?後來,教育君才了解到原來外教老師所說的「small potato」另有含義。
  • 外國人怎麼表達「熬夜」 除了stay up還有什麼
    如果你不說你將要做什麼,和你談話的人只會知道你今晚不會睡覺,但他們不會確切知道你將要做什麼(或不做什麼)。5.I am going to pull an all-nighter。我將要開夜車。  all-nighter是通宵熬夜的俚語。