「On est arrivé(s)」配合要不要加s?

2021-02-21 滬江法語


On est arrivé(s) 基本算是日常用語了,你到了嗎,我們到了。那麼,arrivé 到底該怎樣進行配合呢?

«On est arrivés au point de rendez-vous» ou «on est arrivé au point de rendez-vous» ? Les deux formules se lisent souvent sur le papier. Mais sont-elles pour autant correctes ? Le Figaro revient sur leur bon usage.

到底是「On est arrivés au point rendez-vous」(我們已經到了約定地點了)還是「on est arrivé au point de rendez-vous」?這兩個句子都很常見。那麼這兩個句子都正確嗎?《費加羅報》今天就來解釋正確的用法。

Il est le pronom imbécile. Celui que les professeurs diabolisent à tout va et que nous médias, utilisons à profusion, pour éviter de nommer ceux dont nous parlons. Le «On». Voilà un obscur pronom qui fait légion dans nos conversations. «On va se reposer aujourd'hui», «on m'a dit qu'elle était d'accord», entend-on souvent répéter. Mais qui se cache donc derrière ces deux petites lettres qui hérissent nos crayons? Est-il correct d'employer ce fameux «on» tantôt au singulier tantôt au pluriel? Voilà les questions auxquelles va se tenter de répondre Le Figaro aujourd'hui.

On這個代詞是個傻瓜代詞,老師們將它妖魔化,媒體也常常模稜兩可,專門避開代詞代指的對象,這就是「On」。這個含糊不清的代詞在日常對話中隨處可見。「On va se reposer aujourd』hui」(要去休息),「On m'a dit qu'elle était d'accord」(有人跟我說她同意了),這些句子也是經常聽到的。但是我們筆尖這兩個小小的字母裡面到底隱藏了什麼呢?這樣的配合:一會兒寫成單數,一會兒寫成複數是對的嗎?這就是今天《費加羅報》今天要嘗試回答的問題。

 

重點詞彙短語:

imbécile:低能的,愚蠢的;笨蛋

diaboliser:把...視作妖魔

à profusion:大量地,豐沛地

tantôt...tantôt:一會兒...一會兒

● On est arrivés, Nous sommes arrivés, Nous on est arrivés

到底是 On est arrivés, Nous sommes arrivés 還是 Nous on est arrivés

L'Académie française rappelle sa courte histoire dans nos textes français, au prisme du récit du Chevalier au lion, dans sa rubrique Dire/ Ne pas dire . «Quand pour la première fois dans notre littérature, un paysan se revendique comme homme, bien qu'il ait été dans son portrait comparé à un chat, un loup, un éléphant, un cheval, une bête, un sanglier, il le fait en disant qu'il est uns hom.» Comprenez: «un homme». Une forme, précisent les sages, qui dans les phrasés de la même période signifiera également «on» et aura alors cette spécificité de pouvoir s'interchanger avec le mot «homme». Particularité, que l'on retrouve encore aujourd'hui, dans la formule «l'on».

法蘭西學院在專欄《可以說什麼,不能說什麼》裡,追溯了 on 在法語文章裡短暫的歷史,尤其是在《獅子騎士》(Chevalier au lion)中  ,「在我們的文學中,第一次,一位農民自稱是男人,然而他的形象被比作過貓,狼,大象,馬,獸,野豬,但是他自稱Hom」,hom也就是現代法語中的「homme」。學者補充說,同期,hom這個詞也帶上了代詞「on」的含義。這也就是為什麼,on之後被賦予了「homme」的含義。這個特殊用法保持至今,尤其是在「l'on」的句式中。

重點詞彙短語:

se revendique:自稱,聲明

sanglier:野豬,粗野的人

Qu'en est-il alors de l'orthographe de nos verbes accordés au pronom «on»? Faut-il en faire une troisième personne du singulier ou plutôt une troisième personne du pluriel? L'Académie française nous éclaire encore.

那麼,動詞遇到了代詞「on」的時候應該怎麼配合呢?應該遵循第三人稱單數的配合規則還是第三人稱複數的配合規則呢?法蘭西學院繼續為我們講解。

Lorsque le pronom qualifie «un sujet dont on ignore le sexe ou le nombre», «des personnes indéterminées», l'usage veut que le participe ait un genre non marqué. C'est-à-dire un masculin singulier. Pour être correct, on préférera donc écrire: «On n'est pas sûr d'y arriver.»

當代詞on指代的「不清楚性和數的事物」或「不確定的人」時,我們傾向過去分詞不做性數配合,也就是說,陽性單數。所以,正確的形式應該是「On n'est pas sûr d'y arriver」(不太確定會到那裡去)。

Toutefois -et c'est là le hic!- comme le précisent les sages, il arrive parfois que le «on» puisse caractériser «telle ou telle personne». Dans ces cas-là, alors il faudra faire l'accord en genre et en nombre. Exemple: «On est allés ensemble faire les magasins», «On est arrivés très tôt, en famille, à la piscine aujourd'hui».

然而,這正是問題的關鍵所在了!學者們這樣解釋,有時代詞「on」可以指代「這個或者那個人」。這種情況下,就要性數配合了。比如說:「On est allés ensemble faire les magasins」(我們一起去做了超市)或者「On est arrivés très tôt, en famille, à la piscine aujourd』hui」(我們全家今天很早就去了遊泳池)。

L'Académie précise par ailleurs, qu'il est préférable, selon le bon usage, d'éviter le redoublement du pronom, à l'oral, comme à l'écrit. On dira ainsi «nous sommes arrivés ou on est arrivés à l'heure» plutôt que «nous, on est arrivés à l'heure».

另外,法蘭西學院還說明,根據正確的用法,不論口語還是書面語,應該避免重複使用代詞。因此最好還是說「nous sommes arrivés ou on est arrivés à l'heure」(我們準時到了)而不要說「nous, on est arrivés à l'heure.」。

ref:http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2018/02/08/37003-20180208ARTFIG00020-on-est-arrives-ne-faites-plus-la-faute.php  

以下為福(guang)利 (gao)↓↓

閱讀原文】,解鎖更多優惠!

喜歡你就點一下

相關焦點

  • Sneaker 快報 adidas Originals NMD XR1「Duck Camo」全新配色
    在之前為大家報導了 adidas Originals NMD XR1「Duck Camo」系列中的綠色版本之後,今天為大家帶來全新黑、白兩款配色的預覽。鞋身物料採用加入「Duck Camo」迷彩圖案的網眼材質打造。
  • 面對法國面試官,以下四件事千萬要避免 Les 4 erreurs à éviter lors d'un entretien
    Quatre conseils pour réussir ton maquillage : -打底,提亮氣色讓自己看上去不那麼疲倦-眼睛和口紅都不要太浮誇-眼妝和唇妝選擇一個著重化好就可以了,不用兩者同時突出-又長又浮誇的假指甲只會讓你落俗,所以一定要避免,法國人還不能接受卡哇伊風格呢!
  • adidas Originals 2012秋冬「Mustard」系列復古鞋款
    adidas Originals 2012秋冬「Mustard」系列復古鞋款 2012-07-24 14:42:00 來源:網上輕紡城 各大品牌的秋冬新作紛紛面世
  • 小巷內的雜貨文具特色小店「Traveler’s Factory」
    不只是筆記本,「Traveler’s Factory」也延續「Traveler’s Notebook」的旅行主題概念,推出許多原創文具雜貨,在東京擁有三間店鋪。其中品項最為齊全,最能傳達其理念的為「Traveler’s Factory」中目黑旗艦店。中目黑旗艦店正是為了將Traveler’s Notebook理念具體傳遞給使用者,以原創手作作為交流橋梁而開設的店鋪。
  • 潤舍納圖 * 山本耀司:「全國首家」的 Y's 旗艦店
    TYPE | 商業空間DESIGN | 潤舍納圖空間設計Y's 環球中心店包括服裝A、B區與咖啡區,空間由潤舍納圖的「之上團隊」負責全案設計深化落地。沿用山本耀司的服裝設計理念,整體以黑白為主色調,暗黑、中性,透露出打破傳統的叛逆態度。萬眾矚目的「全國首家」Y's 咖啡,位於服裝A區的一側,面積雖不大,也擋不住它吸粉無數。
  • Kiehl’s科顏氏「元氣彈」修護精華露全球同步首發 「元氣女神...
    在新品首發的直播現場,知名美妝博主狠毒女孩擔當特邀主持,與皮膚專家張桂蓉醫師一起暢聊解讀新品,Kiehl’s科顏氏中國品牌總經理Ivy李琳女士和Kiehl’s科顏氏品牌代言人宋茜也蒞臨直播間,共同開啟了Kiehl’s科顏氏「元氣彈」修護精華露小黑盒全球同步首發開盒儀式。
  • 學好英語,從練好音標入手(「s」和「z」)
    學英語,從練好音標入手(「k」和「g」)讀單詞句子模仿① 含有/s/的單詞與句子> 單詞>>cease/ sis / v. 終止>>say/ se / v.吸菸>>sow/ s / v. 播種>>stay/ ste / v. 停留,逗留>>ask/ ɑsk / v. 問>>consider/ knsd(r) / v.
  • 療愈系人氣小動物「Suzy's Zoo」大家最喜歡的梨花熊大解密!
    說到「Suzy's Zoo」大部分人可能有點陌生,但只要提到裡面的人氣角色「梨花熊」應該就有印象了吧!
  • 魅族 16Xs 邀請函解讀|@愛範兒:這次的新品是「潮流」和「真我」間的平衡
    首先說說那頂「鋼盔」,這其實這是魅族為了宣傳 MX5 金屬背殼,按照經典電影《全金屬外殼》定製的一款 1:1 「Born to Kill」鋼盔。那塊實實在在,能把快遞小哥累死的板磚則不僅蹭了去年大火的 Supreme 板磚的熱度,還很好地契合了魅藍 S6「擲地有聲」的宣傳口號。除了板磚之外,吃雞的平底鍋也成功入選了,成為了主打遊戲的魅藍 E3 邀請函。
  • 學英語,從練好音標入手(「k」和「g」)
    學英語,從練好音標入手(「t」和「d」)二.(不要多管閒事。)① 含有/g/的單詞與句子> 單詞>>gas/ ɡs / n. 汽油;>>gate/ ɡet / n.金色的;>>grass/ ɡrɑs / n. 草;>>greed/ ɡrid / a. 貪婪的;>>guest/ ɡest / n. 客人;>>guide/ ɡad / v.
  • 「TGA 2020」12 月11 日舉辦頒獎典禮|「S簡訊」
    玩家也可以在「頭目挑戰」和「生存恐懼」合作模式中聯手闖關,或是在PvP躲避球對戰、次空間小遊戲以及大逃殺決戰中相互較量。|寶可夢「多龍巴魯託」抱枕玩偶開放預購寶可夢「多龍巴魯託」現在被設計成一個全長約100 公分,可以拿來當抱枕的玩偶,並且有著2隻多龍梅西亞附在上面,他們是可以拿下來的,一組售價9900日元,預定在5月中旬販售。
  • 推出低熱量、無酒精的風味雞尾酒,「Jimmy's Cocktails」獲 35 萬...
    「Jimmy's Cocktails」官網據外媒 Vccircle報導,近日,印度雞尾酒品牌「Jimmy's Cocktails」獲得了 35 萬美元種子輪融資。據了解,「Jimmy's Cocktails」所生產的是一款優質混合雞尾酒,並且低熱量、不含酒精。在印度政府為控制冠狀病毒傳播,而實施封鎖政策之前,該公司的產品已經在 200 個零售點進行銷售。「Jimmy's Cocktails」表示,由於受到疫情的影響,該公司目前正通過其官方網站,直接面向消費者銷售雞尾酒。
  • 「你的絕對領域 動漫新資訊」刀劍廚狂喜桐人再登「電擊G's...
    TV動畫「食戟之靈 豪之皿」7月3日開始重新播出此前因疫情延播的TV動畫「食戟之靈 豪之皿」確定將於7月3日起從第一話開始重新播出。「食戟之靈」是根據附田祐鬥、佐伯俊原作製作的系列TV動畫,講述了來到名門料理學校遠月學園的主人公幸平創真的成長故事。
  • 劇場版動畫「Fate/stay night[Heaven's Feel]」後記插圖公開
    劇場版動畫「Fate/stay night[Heaven's Feel]」後記插圖公開 動漫 178動漫整編 ▪
  • adidas Originals x 七龍珠「魔人普烏」實鞋曝光!
    以七龍珠各角色經典配色為靈感的合作式,「adidas Originals x Dragon Ball Z」這項聯合系列可說是本年度潮流圈中最備受關注的組合,以七龍珠各角色經典配色為靈感的合作式,無疑讓時下潮人們心中那股動漫魂直接噴發。
  • 「世紀櫻花·時尚教父Tony」Tony&tony`s:戀與製作人
    一線大牌明星名媛擁簇,王曼酈、溫碧霞、葉璇、胡杏兒、鄧萃雯、NT、張瑋、王若麟、周瑛琦、雷慶瑤、張遠、孟廣美、MAYAO、陳維涵、平安、小P老師、鍾麗緹、張倫碩、金池、鄭虹、羅霖、鄭羅茜、楊斯捷全來助力,如同大秀法文名本身,「Madame de Pompadour——蓬巴杜夫人」,秀如其名,傾國傾城。
  • 人間大愛 - adidas Originals = PHARRELL WILLIAMS「HU」聯名系列 Lookbook
    萬眾期待的 adidas Originals = PHARRELL WILLIAMS 全新合作系列「Hu」終於完整公開。
  • Ben Jerrys x Nike SB Dunk Low Pro QS 「Chunky Dunky」
    冰淇淋品牌 Ben & Jerry's 與 Nike SB 合作打造的 Dunk Low Pro QS 鞋款,近日又曝光了全新實物圖。該鞋款以 Ben & Jerry's 冰淇淋的包裝為靈感,在鞋面注入了「藍天」「白雲」「草地」「奶牛」「糖果」等元素,並採用馬毛質感的材質搭配皮革打造,極其吸睛。Swoosh 做成了「溶解」的效果,就像融化的冰淇淋一樣。此外,內襯以糖果色調呈現,並在鞋墊中印上了「BEN & JERRY'S x NIKE SB」字樣,點明身份。據悉,該鞋款將於 6 月 10 日正式登場。
  • 香水界的唐頓莊園 Penhaligon's 的緋聞故事
    (「土耳其浴」的意思,也常被音譯成「哈曼花束」)這種東方異域風情的香味,廣受貴族們好評,Penhaligon's 一炮而紅。和 Burberry 一樣,Penhaligon’s 記錄了英國被稱為「日不落帝國」時,最光輝的時代。✨