www.knowing-edu.com | 諾應教育®出品
一夜春寒透錦幃
滿庭花露起多時
壘金梳子雙雙耍
鋪翠花兒嫋嫋垂
人去後,信來稀
等閒屈指數歸期
門前恰限行人至
喜鵲如何聖得知
宋 呂勝天
一頭青絲,三千心事,一把巧梳,萬絲情緣。中國古代,男女之間常把梳子作為定情信物,有私定終身,欲與你白頭偕老之意。另外,古代女子出嫁前也有家人為其梳頭的習俗。在梳頭的時候家人還會說:「一梳梳到底,二梳白髮齊眉,三梳兒孫滿堂」。由此可見,梳子在中國古代,就是「幸福」的代名詞。
但是在日本,將梳子作為禮物送給朋友或者伴侶是萬萬不可的。
至於為什麼要這樣說,那就不得不提一下日本人眼中的不吉利(縁起が悪い)數字了。
沒錯,就是4。
數字4在日文發音中,除了有よん這個讀音,還有し這個讀音。「4」(し)與「死」(し)發音相似,所以在日本,酒店房號、樓層號、宴會桌號、車牌號、病院房號等等都儘量避免使用「4」這個數字。「42」發音是「死に(しに)」是死的動詞形,這是雙重的不吉利,也是日本人最討厭的數字。
數字「4」的難兄難弟數字「9」在日本人眼中也是個不吉利的數字。數字「9」也有兩個讀音,分別是きゅう和く,「9」(く)和「苦」(く)發音相似。日本人整天加班熬夜,從小受的教育就是「吃苦」教育,看到「9」都會有點心理障礙了吧。
看到這,有些人就會有疑問,講了這麼多,這到底和梳子有什麼關係?
嘿,巧了,梳子日語表達是櫛(くし),就是「苦」和「死」的結合體。
如果你送一把梳子給你日本朋友,儘管是好心,但好心辦了壞事。在你眼裡是祝福,但在日本人看來,你就是個缺心眼,生活已經這麼苦了,還盼著他們「又苦又死」呢。
在日本,除了不能送梳子,以下幾種物品也是不能送的。不要睜著大眼睛看諾應君了,小本本都給我記起來!
不能送梨,因為梨的發音和「無し(なし)」相似,表示「無,沒有」的意思。同樣,在中國也不能送梨給新婚夫婦,因為梨和「離婚」的「離」同音,人家剛結婚你就送個梨過去,你說你是不是缺心眼。
不能送長輩或者上司襪子和鞋子,因為這有種你要把他們踩在腳底下的意思。不過如果你想「辭退」老闆,那就大膽送吧。
不能送好朋友手帕,手帕有緣分已盡,絕交的意思。你要是送手帕給你朋友,那恐怕是真的要拜拜了。
不能送新娘子茶葉。中國有句古話「嫁出去的女兒,潑出去的水」,在日本,有「嫁出去的女兒,潑出去的茶」這句話。要是送了茶葉給新娘子,就是告訴她以後別回來了。
不能送新婚夫婦剪子、菜刀等廚房刀具。因為有「割斷、切斷」(割れる/切れる)婚姻緣分的意思。
不能送病人栽在花盆裡的花,荷花、菊花、山茶花等都不能送。花盆裡的花都帶著根,而在日語中,「根」(ね)和「寢」(ね)發音一樣,會讓人聯想到「一病不起,長眠病床」。
荷花(ハス)被認為日本的喪花。菊花(きく)是在葬禮上使用的。山茶花(ツバキ)凋零時是整朵掉落,像武士斬首的樣子,不吉利。
以上就是今天的內容,童鞋們要是還想了解更多日本文化資訊,歡迎持續關注諾應教育喲。
有關任何日本留學、名校升學、日本就職等相關諮詢,歡迎隨時聯繫下方各位諾應老師喲!
幾家歡喜幾家愁後,未來的路該如何走?——日本大學國內直升項目詳情介紹2.0版
高考失利後,到底適不適合去日本留學?
令和新專欄 | 語言學校介紹之北九州YMCA學院
父母不支持我去日本留學我該咋辦?