什麼是出櫃(come out of the closet)?

2021-02-19 亞娃生活館

搜索關注:亞娃生活館

讓愛回歸家庭:健康愛,和諧愛!

微信號:chengrenmall(長按複製)

出櫃(Coming out)為向他人公開自己的性傾向或性別認同的行為。

出櫃是英文「come out of the closet」的直譯,指公開性傾向、性別認同。

出櫃一詞主要是指同性性傾向、雙性性傾向的人公開性傾向,以及跨性別者當眾公開自己的性別認同。

「Come out of the closet」在20世紀70年代從同性戀解放運動興起後,美國是一句口號似的短語。結合「Skeleton in the closet」這個短語,「走出衣櫃」這個短語是公開自己真正的樣子。


有關出櫃有很多專門的影視劇集,譬如知名美劇《威爾和格蕾絲》、《QAF》、《拉字至上》,電影作品如《斷背山》、《米爾克》、《天佑鮑比》、《單身男子》、《無聲風鈴》等,都是了解同性戀亞文化的作品。



著名導演關錦鵬的同性戀身份也是盡人皆知。當年,一部感人落淚的《藍宇》不僅成就了胡軍也在大眾面前為大家展示了關錦鵬的另一種身份。

關注【亞娃生活館】

更多情趣知識帶給你


在當下的國內國際環境中,同性戀仍然屬於邊緣群體,所有在公共場合公開自己同性戀身份的人並不多。

在是非不斷的娛樂圈,勇於公開出櫃的同性戀明星就更屈指可數了。

因為其要承受的誰會輿論壓力太大太大,甚至影響其正常的生活!


【亞娃】小編,呼籲大眾:不管能否接受同性戀,都應平等對待同性戀者,應給予理解、支持!

相關焦點

  • 經典雙語美文|come out of closet
    今天學的詞組是 comeout of closet.例句:也就是說,polygamists are coming out of the closet -- 多配偶論者不再隱藏他們的身份和主張。還比如, 美國紐約市每年一次的同性戀者大遊行證明,隨著社會對同性戀的歧視減少,越來越多的人敢於公開他們的同性戀身份了 -- "more and more homosexuals are coming out of the closet." 今天學的詞組是 come out of the closet...
  • 出櫃是什麼意思?
    出櫃,英文「come out of the closet」的直譯,對應的是「in the closet」。這是一個比喻,指同性戀或雙性戀者隱藏其性傾向。當同志向他人表明其同志身份時,稱為「走出衣櫃」,簡稱「出櫃」。2. 英文「come out of the closet」的直譯。指
  • 出櫃是什麼意思
    出櫃,英文「come out of the closet」的直譯,對應的是「in the closet」。這是一個比喻,指同性戀或雙性戀者隱藏其性傾向。當同志向他人表明其同志身份時,稱為「走出衣櫃」,簡稱「出櫃」。2. 英文「come out of the closet」的直譯。
  • 【漲姿勢】」出櫃「英語怎麼說 ?
  • 國外網友這樣看蘋果CEO庫克出櫃!出櫃是英文「come out of the closet」的直譯,指公開性傾向、性別認同.
    出櫃(Coming out)為向他人公開自己的性別認同的行為。相對如果不願意表達自己的性傾向,則稱之為「躲在衣櫥」(Closeted)或「深櫃」。對「庫克出櫃」一事外國網友有多種不同觀點。蘋果的許多同事也知道我是一個同性戀者,但他們對待我的態度沒有什麼不同。」「在我的職業生涯中,我始終在努力保護自己最基本的隱私。我在卑微中長大,我不希望吸引其他人關注。」庫克寫道。而在庫克公開性取向後,蘋果當日股價收盤微跌0.83%,報106.45美元。而外國網友們對「庫克出櫃」一事有何看法,我們也是為您整理了一些社交和主流媒體上的言論。
  • 蘋果 CEO 出櫃!
    蘋果CEO提姆·庫克周四宣布出櫃,並表示他在用自己小心守護的隱私換取民權進步的機會,他也由此成為出櫃的美國公司首腦中最有影響力的一位。我們都知道「出櫃」一詞來自於英文表達come out of the closet,但是,研究發現,come out一詞最早由同性戀團體使用時,它的意思跟現在並不相同。
  • 蘋果CEO庫克大方談論出櫃come out,這個詞好多意思你不懂會很尷尬
    其實除了這個意思,come out在日常口語中也經常使用。今天就和大家分享一些關於come out以及come相關的英語短語。當被問及他為什麼等了這麼長時間才決定come out 的時候,他坦誠地表示在自己很看重自己的隱私。
  • 男神丨那些「come out」公開戀情的男神們
    近日,蘋果CEO蒂姆·庫克(Tim Cook)公開出櫃,並表示為自己是同性戀而自豪。Come out of the closet,直譯「走出衣櫃」,也可以意譯成「公開性傾向」。關於這個英語的典故,有一個挺愛情黑暗藝術的說法。傳說有人要尋找一個無憂無慮真正幸福的人,經過多方尋找,終於找到了,而這位被認為無憂無慮的女士卻打開衣櫃,讓人們看裡面的一具骷髏。原來,這是她情人的屍骨。
  • 「出櫃」一詞是怎麼來的?用英語怎麼說?
    「出櫃」,意思是公開性取向(sexual orientation),是指同性戀者、雙性戀者或跨性別者
  • 詞談|Skeleton in the Closet :柜子裡的骷髏
    在美國,人們常說的「come out of closet」,意指同性戀「出櫃」,這也體現了同性戀群體在過去較為艱難的處境。「Skeleton in the closet」這個短語在19世紀時就已經出現在許多作家筆下。美國驚悚小說大師埃德加·愛倫·坡(Edgar Allen Poe)曾使用「skeleton in the closet」來指稱不願他人得知的家醜。
  • 深櫃什麼意思什麼梗? 這梗指把自己是同性戀的性取向不向外界表露
    深櫃什麼意思什麼梗? 這梗指把自己是同性戀的性取向不向外界表露時間:2020-07-24 16:22   來源:小雞詞典   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:深櫃什麼意思什麼梗?該詞源自出櫃:come out of the closet,指公開性取向、性別認同,所以深櫃就   原標題:深櫃什麼意思什麼梗?
  • BBC News | 知名 Youtuber 出櫃: "我從未這麼開心過!"
    出櫃來源於 come out of the closet 的直譯意思是同性戀者、雙性戀者以及跨性別者公開自己的性取向相對的如果不願意表達自己的性取向>則也有另外一個對應的專業術語——深櫃關於出櫃的說法,最早是 來自 20 世紀 70 年代的一句口號1970 年, 同性戀解放運動興起後運動者鼓勵人們勇敢地站出來呼籲大家出櫃隨著運動的不斷深入2011 年 7 月, 美國紐約州正式通過同性婚姻法案小號字體為原文解析一切翻譯以大意為準
  • 經濟學人 | 世界「出櫃」了
    But in some countries coming out is still too risky人們越來越寬容,但在一些國家和地區,出櫃仍然充滿風險。Philip Larkin was only half-wrong.
  • Come in和come out有什麼區別?Come常見短語及相關用法
    在一些句子中,常以一些固定短語出現,比如come in、come out等,這些你都會正確使用嗎? come in進來 比如你在自己的辦公室裡,你的同事想要敲了門想進來,如果你同意他進來就可以回答說「come in」。
  • 將「make out」翻譯成「在外面做」?真是很傻很天真啊
    英文理解某個表達的意思,切忌將其單詞詞的意思簡單拼接理解,比如說大白今天要說的「make out」,make有「做」的意思,out有「出去」的意思,有些小夥伴就理所當然的將「make out」翻譯成「在外面做」,要我說什麼好呢?真的很傻很天真?
  • 您知道come out at是什麼意思嗎?
    1、come out of sthThese ink stains won't come out of my dress.我衣服上的這些墨水斑點洗不掉。這句話中come out ofsth的意思是(汙垢、汙跡等) 洗掉、清除。
  • 您知道come out是什麼意思嗎?
    2、come outThe rain stopped and the sun came out.雨停後太陽出來了。這句話中came是come的過去式,came out的意思是(太陽、月亮或星星)出現、露出。
  • 獨家報導: 社會對LGBT群體形象的數據結果 Social Survey Data: Please Come Out?
    本次調查在YouGov和PFLAG的合作下推出, 調查了涵蓋中國各地共2400普通人口的人. 調查顯示在一 二三線城市中有58%的人希望他們同志家人, 朋友和同事能夠出櫃. 20%和22%分別回答他們不確定或不想被告知.在女性受訪者中, 64%的人「希望」周圍的同志出櫃, 而只有16%不接受同志出櫃.