「天啦嚕」、「悲劇了」等中文語氣詞,用英語怎麼說?

2021-01-13 新東方網

  聊天時,我們經常說「天啦嚕」、「悲劇了」等語氣詞,來表達自己的情感。在英文中,也有不少類似的用法。

  中英文的語氣詞有的完全不同,有得卻類似,用好英語語氣詞能讓你的口語立刻地道起來。今天一起來學學吧。

  Whoa

  1. Whoa [wəʊ]

  哇;籲;表示驚訝,或驚嚇。〈非正式,幽默〉讓人說慢一點或做慢一點。

  和whoa有個很相近的語氣詞—— wow。wow表示一種驚嘆或歡喜。例如,女生收到很不錯的生日禮物,會說「wow,it's so awesome!」

  whoa和wow的區別在於,whoa用作對某事很驚訝的情況下,要求暫停。

  例句:

  Whoa! You’re scaring me!

  啊哦!你嚇到我了!

  Gee/Geez

  2. Gee [dʒiː] / Geez

  哇,天哪,哎呀!表示驚奇、感動或氣惱。

  Gee還表示在騎馬的時候,馭馬快走的意思。

  例句:

  Geez, I’m starving to death!

  天吶,我快要餓死啦!

  Gee, I can’t believe you are late!

  老天,我真不相信你會遲到!

  Oops

  3. Oops [ʊps]

  表示自己不小心做錯了,可以翻譯成糟糕、哎呀。

  例句:

  Oops, I stepped on your foot.

  糟糕!不好意思我踩到你了。

  Oops, I made a mistake!

  哎呀,我犯了個錯誤!

  Shoot

  4. Shoot [ʃuːt]

  悲劇了、壞了,表示事情不妙。

  例句:

  Shoot! I forget to lock the door.

  壞了!我忘記鎖門了。

  Shoot! I forget my girlfriend’s birthday.

  杯具!我忘記我女朋友的生日了!

  Phew

  5. Phew [fjuː]

  表示熱、累或寬慰。

  例句:

  Phew! We finally make it!

  啊!我們終於做到了!

  Phew, what a relief!

  唷,真是鬆了一口氣!

  Phew! It's really hot!

  啊!太熱了。

  Duh

  6. Duh [dɜː]

  廢話,這還用說嗎!表示輕蔑,不屑,廢話。經常和obviously一起出現。

  例句:

  Duh! The lights are on and there are people inside.

  廢話!燈開著,屋裡當然有人在。

  Do you know he likes her? - Duh! It's so obvious!

  你知道他看上她了嗎--當然了!那麼明顯!

  Hmmm

  7. Hmmm

  表示贊同,或是正在思考。和我們現在經常用的emmm這個表情包的意思差不多!

  例句:

  Hmmm, I think you are right.

  嗯,你說的也對。

  Hmmm, I don’t think so.

  嗯…我不這麼認為。

  Ahh

  8. Ahh

  表示驚喜,喜悅,或恍然大悟。

  例句:

  Ahh! There you are!

  啊!你在這啊!

  Ahh! It's beautiful. I love this music.

  啊,太美妙了,我喜歡這首歌!

  Yuck

  9. Yuck

  呸!表示討厭,厭惡。

  例句:

  I don't like milk. Yuck!

  我不喜歡喝牛奶,噁心!

  Yuck! I hate green onion.

  咦唷!我討厭吃蔥。

  Ugh

  10. Ugh [ʌɡ]

  表示恐懼,反感。

  例句:

  Ugh. It’s horrible.

  呃,真是可怕!

  Ugh! You're eating snails!

  喔唷!你怎麼吃蝸牛!

  這些語氣詞是不是都很有意思,以後和老外聊天就能用上啦!

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • 「哇哦」等語氣詞用英語怎麼說?
    平時跟外國朋友聊天總是不善於表達自己的情感常常會用「yes, yeah」這樣會讓人覺得和你聊天很沉悶,無趣在英語中其實也有「哇,啊, 噢...」02Phew [fju] Phew:you say phew when expressing relief or gladness something is over 這個詞在中文中找不到一個完全對應的詞,要記住的就是用在當你大鬆一口氣時。而且在說這個詞時,外國人往往會配合一個在額頭揮汗的動作。
  • 會用這些語氣詞,你會顯得很地道
    今天,我重溫了一下一部相對經典的美劇,吸血鬼日記,經常聽到男主角Damon用一些語氣詞,顯得對話聽起來很有味道非常自然!平時在我們的生活中,也會有小意外,小驚喜,有高興的,也有不爽的,這時候,中文我們會說,「天哪,什麼鬼,哎呦喂」 等語氣詞,那英文呢?
  • 英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?
    英語不是用中文「學」的:「打臉了」用英語怎麼說?1) 在生意場上有「去庫存」和「進新貨」的做法。也就是有時候學會「去庫存」比只知一味「進新貨」更能盤活資金,提升利潤。我們學了三年五年英語也應該學會做生意中的這種「去庫存」做法,而不要一昧想到「進新貨」:學「新」英語。這是一種思維的轉變,它能更好提升我們學習英語的能力。習慣於用中文「學」英語的人一看到「打臉」英語怎麼說恐怕第一反應就是「要學什麼英語新詞」了。這就是「進新貨」思維:你能想到「去庫存」嗎?
  • 聽著就牛:教你用好「英文語氣詞」
    表示肯定回答的有:   uh-huh, yes, yup, yep, yeah, yea, ay, aye, sure, yah, ya, certainly   表示否定回答的有:   no, nope, na, naw, nah, uh-uh   英語中有一些語氣詞稱為
  • 「耙耳朵」「怕老婆」英語怎麼說?嘿嘿
    那本期學習「耙耳朵」英語怎麼說吧。「耙耳朵」英語怎麼說?He is whipped.他是個「耙耳朵」。我的天啦嚕,山姆完全被sally吃得死死的啊!其他英語表達除了用He is whipped表示耙耳朵,還可以用到下面的英語表達:His wife wears the pants 她老婆說了算!
  • 用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「沃爾瑪強勢入駐」用英語怎麼說?學並學好英語不是努力「漢譯英」我們現在很多人「學」英語,有一個很不好的現象,或者習慣:漢譯英式「學會」某句英語怎麼說。一個人在沒有首先給自己大量英語體驗的前提下,用這種帶著強烈「中文思維」為主導,勉強自己「漢譯英」的英語學習,日積月累只會越來越「弱化」自己本來就弱的英語「思維」能力,結果是越學越只能嚴重依賴中文。
  • 「限塑令」用英語怎麼說?
    「限塑令」用英語怎麼說?「為減少塑料汙染,中國從2008年起全面禁止使用塑膠袋。」「限塑令」用英語怎麼說?我們「學」英語「限塑令」的目的,並不在於「懂得了」對應中文「限塑令」的那個英語(單詞)「怎麼說?」,從提高英語水平角度看,除了要求你死記硬背外,這樣的學習是最沒有「技術含量」的。
  • 聊天裡的萬能語氣詞,你常用哪些?
    聊天裡的萬能語氣詞,你常用哪些?) 近日,話題#聊天中的萬能語氣詞#登上熱搜。一個「嗐」字,既能表示傷感,也能表示惋惜、悔恨的情緒,讓人不得不感慨中文的博大精深。
  • 「酒肉朋友」用英語怎麼說呢?
    ▼「酒肉朋友」用英語怎麼說呢?有一首歌唱到:「朋友的情誼呀,我們今生最大的難得,像一杯酒,像一首老歌……」,是啊,真朋友間的情誼當然最難得,怕就怕是「酒肉朋友」,是不是?▼「授人以魚不如授人以漁」用英語怎麼說呢?中國有句俗語:「授人以魚不如授人以漁」,說的是傳授給人既有知識,不如傳授給人學習知識的方法。我們每個人心目中的好老師,很多都是如此。
  • 「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?
    「我們吃串燒/烤肉串」用英語怎麼說?「串燒/烤肉串」你只會說skewered meat or kabob嗎?一、用中文學英語是為了有機會能用上如果你學了英語真的有機會能把所學用上,那麼,你儘管可以用中文學英語,並且用中文理解和記憶所學英語,反正你有大把機會用英語,所以用中文學不會造成不良影響。1.
  • 「塗鴉派」用英語怎麼說?
    「塗鴉派」用英語怎麼說?我們學習英語為什麼一定要把英語「學成」英語作為最終目標?習慣於把英語學成中文,也就是習慣於英漢表達「對等原則」的人,用習慣認為一個中文表達就是對等一個英語表達,一個英語單詞就是對等一個英語單詞。
  • 「放養的土雞」用英語怎麼說?
    「放養的土雞」用英語怎麼說?用Yahoo知道「放養土雞」怎麼說說實話,我和你一樣,「放養的土雞」「土雞更好吃用英語怎麼說我也不會。但是,我和你又不一樣的是:我具備用Yahoo把「放養的土雞」找出來的英語能力。而這個能力就正是我希望你也能從我這裡學會和掌握的。
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「塗鴉」,「塗鴉派」用英語怎麼說?首先,我們在日常生活中真正用到英語單詞graffiti的時候估計並不多,所以,只用中文學並記住這個英文詞意義不大。其次,在日常英語的「動態」交流中,讓你即可從記憶中「調用」出大腦中的英語詞graffiti「使用」時,你可能會「瞬間失憶」,這必然會導致語言交流「中斷」。實際上,這也正是我們只會用中文學英語用英語理解英語使我們的英語語言能力「失效」的根源之一:除了用中文「懂」這個單詞外,你「並不懂」它的英語什麼意思,無法「換詞表達」。所以,訓練用英語學英語理解英語非常重要。
  • 用英語怎麼說?
    用英語怎麼說?我一直在堅持這樣的做法:大家要用「思考」的方式,而且是用英語思考的方式「學並學會」某句英語「怎麼說」,而不是總是直接用中文學英語的方式直接從「老師」那裡「吃現成」。學英語的過程就是在「說英語」「用英語」的過程。養成良好習慣,比只會用中文「學到」多少句英語重要的多。
  • a phubber用英語怎麼說?
    把英語學成英語:英語「低頭族」的多種表達一說到英語「低頭族」怎麼說,很多人第一個反應就是:那個「低頭族」的英語單詞學過,可是是怎麼說來著?我知道,你想找的是He is a phubber這個英語單詞。現在的問題來了:你為什麼只能用「英漢單詞對應」的方法表達英語「低頭族」,或者只能說英語a phubber表達中文「低頭族」呢?狡兔還有三窟,你卻只能「在一棵樹上吊死」嗎?要表達「低頭族」的英語時,我會說:1. He is a phubber.這個詞很難記,沒準你過幾天就會把它說成另外一個英語單詞phobe或者其它的什麼近似乎詞去了。2.
  • 開學啦!別再「渾水摸魚」用英語怎麼說?
    關注【喜閱英語】,免費領取資料9月1日,又是一年開學季。「偷懶(渾水摸魚)」用英語怎麼說03:09來自眼睛哥「渾水摸魚」用英語怎麼說?slack off 偷懶,摸魚slack是「鬆弛,不緊繃」的意思,一個人一旦偷懶,神經就會鬆弛下來。
  • 英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說?
    英語要這樣學:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說? 我問學生最多的一個英語問題是:「褲子拉鏈開了」用英語怎麼說你知道嗎? 學生都是回答:不知道。 「為什麼不知道?」
  • 用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?
    用英語「懂」英語:「今日立夏」用英語怎麼說?2020年5月5日8時51分,今日立夏至。這是夏季第一個節氣。立夏標誌春季結束,夏季正式開始。Today marks Lixia, or Start of Summer in English.
  • 原版英語「高級」閱讀:「全身相片」用英語怎麼說?
    原版英語「高級」閱讀:「全身相片」用英語怎麼說?Full length photo是什麼意思?原版英語「高級」閱讀就是訓練用「歸納思維」方法把英語讀成英語的能力,是指閱讀時「音形義」都必須是英語的。任何直接英譯漢式(「義」是中文的)的閱讀都不是「高級」閱讀我們學習英語最好多從先體驗英語,增加英語語感的角度出發,而不是直接從漢譯英角度學會「某句英語怎麼說」。我們怎樣學習下面的「原版英語」?