「跟我學英語」「上海自來水來自海上」也有英文版

2021-01-08 思文翻譯

「上海自來水來自海上」也有英文版

上海自來水來自海上,這句話在網上流傳很廣,後經各大相聲名人的演繹,現在幾乎成為一個眾人皆知的詞彙。

首先,這種句式不是我們現代人創造出來的,古代就有,這種文字結構叫「回文」,中文博大精深,並且每個字都是獨立的整體,因此很容易出現這種「回文」。不過其實英文和中文一樣,都充滿了各種形態的變化。英文中也有Palindromes(回文)、Anagrams(重組字)以及Chiasmi(交叉句)。

Palindromes 回文正念反念都一樣

所謂的回文,就是指一個句子、或是一段文章,以字母或數字為單位,無論從前往後念或是由後往前念,結果均相同。中文中也有許多回文,例如「上海自來水來自海上」、「師大之人皆人之大師」……等。不過中文是方塊字,每個字本身是獨立的,要做回文比較容易;但是英文是拼音文字,相對上來說比較有難度。

據文獻介紹,在公元前三世紀,就有希臘文回文出現,在羅馬時代,也留下許多拉丁文回文。至於英文世界,最有名的回文可能是這句話:

「A man, a plan, a canal: Panama.」(一個人,一項計劃,一條運河:巴拿馬)

這句回文說的是巴拿馬運河的故事,這條運河歷經十年(1904-1914)、投入無數的人力物力終於落成,大幅縮短美國東西岸的航運成本,其中的關鍵人物就是力主擴張主義的老羅斯福總統 (Theodore Roosevelt, 1858-1919)。

而號稱人類史上第一句回文,則是上帝創造出夏娃以後,亞當對她說的自我介紹:

「Madam, I'm Adam.」 (女士,我叫亞當)

不過想當然耳,亞當應該是不會說英文的。

除此之外,據說拿破崙一世於1814年被放逐到厄爾巴島,也曾經創造出一句回文:

"Able was I ere I saw Elba." (在我看到厄爾巴島之前,我所向無敵。)

除了以字母為單位以外,回文也可以以單字為單位,例如:

"First ladies rule the State and state the rule: ladies first." (第一夫人統治美國,並且規定女士優先)。

當然,每個單字或人名也可以是回文,例如Civic, level, Bob ... 等。

Anagrams 重組字

重組字對我們來說,則是一個似曾相似的概念。在許多小說或是古裝劇中,測字專家會將詢問者所寫的字,根據部首、筆劃加以拆字,然後藉此判斷吉兇。而英文的重組字也是類似的概念。如上所述,因為英文是拼音文字,因此重組字就是將單字或詞組中的字母,重新排列組合之後,得到新的單字或詞組。例如act就是cat的重組字。

在羅馬時代,就認為重組字具有魔力,可以預測未來。在中古時代,重組字主要是以拉丁文製作,有許多宗教上的用途。而有品味的重組字,還得要求跟原意相通或是引申。例如:

a telephone girl(總機小姐)→ repeating 「Hello」

dormitory → dirty room

eleven plus two → twelve plus one

New York Times → monkeys write

其實要製造重組字並不難,只要將單字或詞組中的子音和元音分別列出來,然後逐一配對組合,再把用過的劃掉即可。網絡上也有許多相關的網站或是軟體,可以快速、大量地製造重組字。

Chiasmi 主客換位交叉句

這種方式簡單來說就是將一對平行的句子,前後主客易位,因此又稱為「交錯配列法」,這樣的方式在中文中比較少見。例如法國諺語:

"Love makes time pass, time makes love pass."(愛情讓時間流逝,時間讓愛情消逝)

以上這兩句話結構相同,但是love和time主客對調,句意又可以延伸。

在古希臘時代,交叉句就已經存在,克洛伊索斯(Croesus, 595BC-547BC)有感於戰爭的殘酷,寫下:

"In peace sons bury their fathers but in war fathers bury their sons."(在和平年代中;兒子埋葬父親.;但是在戰爭中;父母埋葬兒子)

英國首相邱吉爾(Winston Churchill, 1874-1965)也留下了著名的交叉句:

"An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity."

(樂觀的人總是在每次災難中看到機會,但是悲觀人的卻在每次機會中看到災難。)

或許交叉句可以加深民眾的印象,因此政治人物特別喜歡用,最有名的交叉句應該是甘迺迪(John F. Kennedy, 1917-1963) 總統的名言:

"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your conntry."

(別問國家能為你做什麼,要問你能為國家做什麼。)

其他有意思的還有

"It is not how old you are but how you are old"(不是你幾歲了,而是你怎麼這麼老)

"I say what I like and I like what I say."(我喜歡說什麼就說什麼,我喜歡我說的)

跟交叉句相似的句型還有antimetabole(反襯法),這是嚴格要求在兩句子中必須反覆相同的單字或是詞組,其中的細節我們就不在此敘述。

每種語言都有自己的特性,英文也是如此。希望看了以上的介紹,能讓讀者對英文有進一步的認識,進一步了解英文的內涵。學英文絕對不是只有無聊的死記與應付不完的考試,偶爾停下來欣賞英文的美,才是繼續走下去的原動力。

相關焦點

  • 玩寶可夢也能學英文?遊戲常見英語單詞源義(番外篇)
    》英文版有很多有意思的名稱,比如「百變怪」的名字 Ditto。我們常說的 Mimic(模仿),就是來自這個詞。所以這裡英文版採取了完全意譯的方式用「默劇先生」展現了非常愛演的「詭異屏障」。當然其實中文版「吸盤魔偶」也翻譯得很不錯,這裡就按下不表了。
  • 「因此」、「所以」英語怎麼說?五分鐘讓你完全搞懂
    「因此…」、「所以…」最常見的英語說法是therefore或so。但其實還有更多用法可以來表達「因此..」、「所以..」的英語。以下整理了四種「因此…」、「所以…」的英語用法,趕快學起來增強英語能力吧!
  • 「跟我學英語」英語原來也受到法語影響
    上面提及的這些英文單字都是英文的外來語,它們在法文的拼法和意思都一樣,雖然像 café 和 bizarre 其實是來自義大利文的 caffe 和 bizarro,但這些都是從法文所借過來的英文外來語。而既然英文和法文有這麼多相似的地方,是否代表對於那些已經熟悉英文的人來說,學習法文是件輕而易舉的事呢?也許是喔!讓我們讓我們繼續看下去。
  • 「整理」英語怎麼說?整理的相關英語詞彙、短語一次告訴你!
    家裡是每個人每天都會待的地方,那麼整理房間跟房子、春節大掃除、擦桌子、拖地、洗地板…等的英語應該怎麼說呢?小編整理了以下與「整理」有關的英語短語、詞彙!1.Clean out 清空Clean有清潔、打掃的意思。Ex. Let’s clean those dirty shoes. 讓我們清理那些髒鞋吧!
  • 為什麼我勸你不要讓孩子「學英語」
    結果到後面,英語啟蒙沒什麼進展,母女感情倒是經歷了嚴酷的考驗,孩子也小小年紀學會了「逃學」,一到學英語的時間就開始躲。  到後面,Lily也「佛」了,她擔心女兒不僅沒學到什麼知識,反而破壞了對英語的興趣,心態一放鬆,對孩子上課這件事也不那麼抓了。
  • 漲知識,這些英語單詞竟然來自於日語!
    學日語的小夥伴都知道日語裡有很多「外來語」(來自英語等的外語的音譯詞),但其實英語裡也有一些詞語是來自日語的。我們比較熟悉的有sushi(壽司),wasabi(芥末),tsunami(海嘯)等,其實來自日語的詞彙還遠不止這些,今天就跟小編來看看來自日語的英語單詞吧!食物日本的傳統飲食「和食」被評選為無形文化遺產,在世界範圍內都很流行。
  • 【15/365】 我最喜歡的「生活類」博主推薦
    距離上一次「美妝類」博主推薦已經很久很久很久,佛系營業的好處就是優遊自在😂。今天繼續把「生活類」的博主分享給大家,列了很長的清單:Hishiko Wu、皮皮姐姐_Rachel、翠西Tracey、納豆奶奶、何必日語、付曦冉、Anny Shi.最終推薦下面幾個。相比中規中矩的表達,人們更喜歡潑辣真實、帶有個人特色的風格傳達。
  • 學會哈利·波特裡的咒語,等於學了很多英語
    《哈利·波特》系列是一個寶藏,在這裡,你不僅可以領略魔法世界,甚至還可以學到英語知識。petra這個詞根在英語中也有運用,比如 petrol(汽油),汽油是石油製成的。另外,常見的英語名字 Peter 本義也是石頭,如果你的名字中有石或磊,英文名叫 Peter 就很信達雅了。Totalus 也經過羅琳微調,原詞是拉丁語totalis,意思是「全部、所有」,對應的是英文單詞 total。你肯定認識對吧——totally!
  • 從娃「情陷」英語後,我真正地看到了一個孩子的潛力!
    其實小野馬對小豬小象系列不是那麼喜歡,因為她比較自我,玩伴也少,對小朋友間的情感沒有很深的體會,主要是我喜歡,我會時不時地拿出來跟她玩。比如早晨叫她起床:「Piggie, piggie, wake up! wake up!」
  • 「NOWRE TV」從洛杉磯到上海,Nosaj Thing 專訪
    Nosaj Thing洛杉磯音樂製作人「 我覺得我個人的風格一直是具有試驗性的 」首先歡迎來到上海後來 Kendrick Lamar 通過部落格找到我,邀請我跟他合作,我們碰面了並且聯手製作了一首歌;與 Chance the Rapper 的合作是,當時有一個網站叫做 Yours Truly (http://yourstru.ly/), 他們會不定期邀請兩個來自不同世界和背景的音樂人進行合作,而我就有了機會與 Chance the Rapper 進行合作。
  • 這些年我用過的英語電子詞典
    實際上紙質詞典的電子化已經相當完善,完善到讓學英語的人該感動的地步了。分別用「不同詞典App」查「同一個單詞」來展示結果的方式來呈現下這些單詞App各自的特點,用「oral」這個單詞做例子。《牛津 高階》學英語的人都能理解,基礎階段是學語法,進階是學詞法。
  • 《艾米咕嚕》第二季英文版更新啦!
    為了豐富小朋友們疫情期間在家裡的學習生活,《艾米咕嚕》第二季英文版79-104集將於3月6日在優酷少兒更新上線啦!《艾米咕嚕》是一部以陪伴成長為主題的動畫,故事講述了人類小女孩艾米在大朋友咕嚕的陪伴下,在魔法森林中有趣的冒險故事。
  • 「瑞思英語」英語牛娃是怎麼養成的?
    「瑞思英語」英語牛娃是怎麼養成的?」英語牛娃是怎麼養成的?其實,這一切也源於瑞思英語對教學師資隊伍建設的重視。教師作為教學理念的實踐者,其一舉一動,影響著孩子的國際化素質的培養。瑞思對教師的綜合素質也有很高的要求,舉辦瑞思全國教師大賽、開展中美學術交流會、美國優質課堂學習交流,鼓勵並倡導教師們參與到具有國際化水準的教學中。瑞思要求教師們在基礎教學中不斷總結和學習,吸收優質授課實踐,更好地熱愛並投身教育事業,為孩子的成長貢獻力量。
  • 5 歲開始讀幼兒園,這個「變態」媽媽我很服
    很多人有誤解,認為「孩子不上幼兒園,根本上不了小學」,覺得我們在耽誤孩子。不知其他地方怎樣,但至少在南京和上海是沒有問題的,幼兒園並不屬於義務教育。到上海後,我也反覆跟教育局詢問核實過,「萬一孩子上不了幼兒園,影不影響入小學?」教育局的工作人員明確回覆:「沒關係」。
  • 睿泰愛英語《Wonderful Minds美慧樹英文版》於2020國際童書展重磅...
    2020年11月13日,由睿泰▪愛英語集結國際頂尖教育資源,攜手華東師範大學出版社,打造的基於中國傳統文化浸潤下,豐富情境的早期圖畫書英語課程——《Wonderful Minds美慧樹英文版》,於上海國際童書展重磅首發。
  • 「上海名媛群」爆紅,「名媛」英語怎麼說?
    近日,網上流傳一篇名為《我潛伏上海「名媛」群,做了半個月的名媛觀察者
  • 每日一詞,輕鬆學英語:「原型」的單詞原來這麼有趣
    pro「前面的,最先的」to「朝著」type「種類」↓最開始的一種樣式↓原型,標準,模範這樣看起來,是不是一下子就理解了這個詞呢英語中也有很多外來詞彙,如法語,德語等。所以學習英語,不僅可以用詞根詞綴法,詞源法,也可以用構詞法。悄悄告訴你們,英語中有大量的單詞和德語是重合的,所以學完英語還想掌握一門二外的話,可以考慮德語呀。其實這也可以算作一個學習英語的機遇點。
  • 1月藝訊 ▏來自2021的「藝術」邀約
    2021如約而至新年伊始海上世界文化藝術中心也有不少新驚喜等你來解鎖來自新年的第一份藝術資訊請查收!用2300年來的400件來自5大洲的時尚藏品,揭示全球紡織與服裝的前世今生,在不同的織物、面料中,感受可持續、自然與時尚之間的關係。邀請來自杭州的野生畫畫女孩Pai 來舉辦她的迷你個展「日常想像Pai!Fantasy Life!」。
  • Miya被餐廳老闆硬逼籤名「張栢芝」挑戰海上空中瑜伽拿命拼
    有「瑜珈界張栢芝」的稱號的Miya,近日挑戰海上空中瑜伽,危險度之高讓很多拍攝團隊不願接手。(有魚娛樂提供)有「瑜珈界張栢芝」的稱號的Miya,過去曾發行過唱片,但未走紅,於是轉戰當瑜珈老師。近來她曝光一組在海上拍攝空中瑜伽的照片影片,她為了拍攝這組影像,可說是拿命去換來的,很多拍攝團隊一開始都不願意接手,因為深怕一不小心就鬧出人命。Miya透露這次拍攝高度高達8層樓高,未架設安全網,底下就是海平面,還不時有強風吹來。
  • 英語啟蒙:《我帶孩子學英語》精華閱讀與感悟
    正是因為有了這種時刻體會,苗爸決定在自己所讀的英語啟蒙教育類圖書中,選擇部分內容與廣大讀者諸君分享切磋。一來可以節省大家許多寶貴的時間,二來也能夠促進我更加深入地思考。今天,苗爸要分享的書,是Diego爸爸創作的《我帶孩子學英語》。