在這之前,已經對「が、から」這兩個格助詞做了說明。今天,我們接著講解「で」的用法。
1、表示動作發生、進行的場所。多譯為「在某地做某事」。並強調的是動態的動作。
例:今朝、駅で新聞を買いました。
翻譯:今天早上,在車站買了報紙。(解釋:買報紙的這個具體動作是發生在車站的,所以用で。)
2、表示手段、方式、工具等。這時多譯為「通過~~~,用~~~~」
例:この手紙を航空便でお願いします。(2012年真題)
翻譯:請幫我把這封信寄航空件。(解釋:此行強調的是方式,就是指用航空件的方式寄出,所以用で。)
例: ペンで名前と電話番號を書いてください。
翻譯:請用鋼筆寫上(你的)姓名和電話號碼。(解釋:此處表示寫的工具,所以用で。)
例:わたしはバスで學校へ行きます。
翻譯:我坐公交車去學校。(解釋:此處表示乘坐的工具,所以用で。)
3、在限定的空間、時間範圍,多譯為「在~~~(範圍)」
例:日本で、富士山は一番高い山です。
翻譯:在日本,富士山是最高的山。(解釋:此處的で、限定的是地域上的空間範圍,也就是說只限於在日本)
例:牡丹の花は、昔は種類が多くなかったが、いまでは、200種類以上にもまっている。(2010年真題)
翻譯:過去牡丹花的各類不多,但是現在多達200多種。(解釋:此處,限制時間範圍,是指在現在。で後面的「は」起著與前面一句的「昔は」形成對比的作用。
4、表示不發生化學反應的原材料。多譯為「用~~~做成的」
例:野菜と果物でサラダを作りました。
翻譯:用蔬菜和水果做了沙拉。(解釋:雖然做成了沙拉,但我們還是能看到蔬菜和水果原有的樣子,即沒有發生化學反應,所以用で)
例:昔の家は木で造ります。
翻譯:以前的房子是用木頭建造的。(解釋:雖然木頭被建成了房子,但我們還是能看到木頭原有的樣子,即沒有發生化學反應,所以用で)
(複習一下昨天說得到「から」,當時就特別明確的說到它是指發生化學反應的原材料。)
例:お酒は米から作ります。
翻譯:酒是用大米釀造的。(解釋:在由大米變成酒的過程中,已經看不到大米原有的模樣了,也就是發生了化學反應,所以用から。此時不能與で互換)。
5、表示動作、作用的狀態或條件。
例:わたしはこれで大丈夫だと思いますが、王さんはどう思いますか。(2012年真題)
翻譯:我認為這樣就可以了。但小王你是怎麼認為的呢?(解釋:此處表示狀態,即這個樣子的狀態)
好了,關於「で」的用法就在此總結完了,您理解和記住了嗎?我們明天再見!