哈嘍各位,大家好,我是花漾主持馬路!很高興和大家見面,並且分享關於婚禮的一些有趣、有意義的知識。那今天我們就來聊一聊在英語中,和「結婚」有關的幾種表達方式。
marry
英語裡,提到「結婚」,大家最先聯想到的詞就是「marry」,但有很多朋友對如何使用它卻感到困惑。我們來看看關於「marry」的一些用法:
marry自身的用法:
marry是及物動詞(vt.), 所以可直接用marry somebody,表示:嫁給某人/娶某人(marry嫁娶通用)
e.g.
She married a cute man.她嫁給了一個小鮮肉。
He married a woman 5 years older than him.他娶了一個大他五歲的女人。
be married/get married的區別:
be married表示」結婚「的一種狀態We have been married for ten years.我們結婚十年了。
get married則是結婚的」動作「When will you get married?你們什麼時候結婚?
We are getting married next week.我們下周結婚。
be married to VS be married with到底哪個正確?
很多童鞋會很自然的覺得,應該是A is married with B,其實,這樣又陷入了中式思維。首先 be married的married不是動詞,而是一個形容詞了。例如:I m married.我結婚了。
「和誰」我們常用「with」。但是,這裡應該用to, 表示結婚所指對象,
She has married to Johnny.她和喬尼結婚了。
所以,和誰結婚應該用be married to √,而不是be married with ×
當然,表達結婚還有其他的詞語和方式,我們一起來看下:
wedding (day)
在不同的語境,還可以用wedding day 來代替的哦
-I didn't receive the invitation to your wedding.
我沒有收到你婚禮的邀請函。
-When is your wedding day?你結婚是幾號?
get hitched
摘自《無恥家庭》
A: We'll go down to city hall and get hitched.我們一起去市政府登記結婚。
B: You're kind of growing on me. 你好像慢慢喜歡我了。
tie the knot (with)
摘自《老爸老媽浪漫史》
He's not exactly nervous about tying the not.
他對結婚不怎麼緊張。
以上介紹的便是關於」結婚「的相關英語表達 ,希望您有所收穫。有更多交流,也希望您多多與我們互動。我是花漾主持馬路,期待帶給您更多的分享。