為你讀詩:As I Walked Out One Evening 閱讀by抖森

2021-01-10 包子閱讀

As I Walked Out One Evening read by Tom Hiddleston

02:32來自包子閱讀

最近迷上了抖森的~~~~~聲音,

忍不住聽了他讀的詩集,

然後陷入詩歌的世界,

無法自拔!!!

抖森的聲音告訴包子,

你會為一種聲音愛上聽詩,

And down by the brimming river

沿浪湧的河岸

I heard a lover sing

動情的歌聲傳來

Under an arch of the railway:

鐵軌的拱橋下

『Love has no ending.

他唱著:「愛無止息」

《漫步夜色中》告訴包子,

你會因為一種意境愛上品詩

As I walked out one evening,

漫步夜色中

Walking down Bristol Street,

我走下布裡斯託大街

The crowds upon the pavement

路上的大街

Were fields of harvest wheat.

如小麥收穫時的田野

And down by the brimming river

沿浪湧的河岸

I heard a lover sing

動情的歌聲傳來

Under an arch of the railway:

鐵軌的拱橋下

『Love has no ending.

他唱著:「愛無止息」

『I'll love you, dear, I'll love you

「我將愛你,親愛的,我將愛你

Till China and Africa meet,

直到非洲連著中國,

And the river jumps over the mountain

直到河流越過山巔

And the salmon sing in the street,

直到魚兒雀躍大街,

『I'll love you till the ocean

我將愛你

Is folded and hung up to dry

直到海折水枯

And the seven stars go squawking

直到移星轉鬥

Like geese about the sky.

喧鬧於蒼穹

『The years shall run like rabbits,

「我知時間白雲蒼狗

For in my arms I hold

因我懷抱著

The Flower of the Ages,

歲月馨香的贈予

And the first love of the world.'

和世間獨一的初戀。」

But all the clocks in the city

然而城裡的鐘聲

Began to whirr and chime:

已開始嗚呼作響:

『O let not Time deceive you,

噢!莫叫時光欺騙,

You cannot conquer Time.

時光它怎可戰勝。

『In the burrows of the Nightmare

夢魘的深穴

Where Justice naked is,

赤裸著正義凜然,

Time watches from the shadow

時間在黑暗裡目不轉睛

And coughs when you would kiss.

制止你的每一個親吻

『In headaches and in worry

「頭痛心焦

Vaguely life leaks away,

生命在朦朧中溜走了

And Time will have his fancy

時間的幻想終會實現

To-morrow or to-day.

不是明朝就是今日

『Into many a green valley

「曾經綠茵蔥蘢的巷

Drifts the appalling snow;

如今瀰漫害人的雪

Time breaks the threaded dances

時間打斷如織的舞步

And the diver’s brilliant bow.

還有跳水人的華麗躬身

『O plunge your hands in water,

「噢!把雙手插入水中

Plunge them in up to the wrist;

讓它沒過手腕

Stare, stare in the basin

凝視,凝視盆中

And wonder what you』ve missed.

想想你究竟錯過了什麼

『The glacier knocks in the cupboard,

「冰川在壁櫥裡敲門

The desert sighs in the bed,

沙漠在床上嘆息

And the crack in the tea-cup opens

茶杯的縫裂開了

A lane to the land of the dead.

一條通往死域的徑

『Where the beggars raffle the banknotes

「那裡,乞丐們博彩

And the Giant is enchanting to Jack,

巨人迷惑了傑克

And the Lily-white Boy is a Roarer,

純真的男孩咆哮著

And Jill goes down on her back.

吉爾躺倒在地上

『O look, look in the mirror,

「噢!看,看鏡中

O look in your distress:

看看你的痛苦

Life remains a blessing

生活還是上天賜福

Although you cannot bless.

雖然你已不能祈福

『O stand, stand at the window

「噢!站,站在窗邊

As the tears scald and start;

淚水湧出燙傷臉頰

You shall love your crooked neighbour

你將愛上你駝背的鄰居

With your crooked heart.'

把他放進你扭曲的心裡。」

It was late, late in the evening,

夜深,深夜降臨

The lovers they were gone;

歌唱的情人們已離開

The clocks had ceased their chiming,

鐘聲消失於夜空

And the deep river ran on.

大河流逝在心中

聽到音頻的第一反應:

天啊,我的耳朵會懷孕吧!

聽完整首詩的反應:

我天,這首詩寫得太美了!

從那句Love has no ending開始,

心裡酥酥麻麻,

像千萬隻螞蟻在心上反覆攀爬。

包子是個俗人,

不能以華麗的辭藻

精準的賞析這整首詩歌,

但是小夥伴們相信我,

品讀這首詩的過程中,

包子腦海裡的畫面,

絕對是美過任何語言的!

學英語的好處,

就是遇見不期然的美妙。

至少在你想品讀一本名著時,

無需因為翻譯焦頭爛額……

你走在夜色裡,

走過大街,擦肩過人群,

突然聽見了情人的吟唱「愛無止息」

你想到了很多,

想到了歲月的馨香贈予,

想到了時光匆匆流逝,

想到了你的渴望而不可為,

想到了你在舊時光中的陰鬱蹉跎,

正如那夢魘的深穴赤裸著正義凜然。

然後,你正視自己,

自己究竟錯過了什麼?

你走在夜色裡,

走過大街,擦肩過人群,

突然聽見了情人的吟唱「愛無止息」

你想到了很多,

想到了歲月的馨香贈予,

想到了時光匆匆流逝,

想到了你的渴望而不可為,

想到了你在舊時光中的陰鬱蹉跎,

正如那夢魘的深穴赤裸著正義凜然。

然後,你正視自己,

自己究竟錯過了什麼?

而你錯過的,

作者奧登用了十分有意思的寓意來描寫

冰川在壁櫥裡敲門,

沙漠在床上嘆息…..

你的日常瑣事卻引發了巨大的災難。

你無法正確的自我審視,

終將走上那條通往死域的道路。

你有沒有出現過這種情況,

間接性躊躇滿志,長期得過且過

總想幹點什麼,

卻總不知道能幹什麼?

總是嘆息:

「生活過成了複製粘貼,日子太無聊」

回頭想想,畢業這麼多年,我得到了什麼

卻說不出一個所以然。

然後繼續嘆息:

誰的生活不是這麼普普通通的過?

卻又忍不住羨慕別人活成了自己想要的樣子!

所以你,是不是也被時光欺騙,

於你的舊時光中蹉跎,

還蹉跎的正義凜然呢?

乞丐在博弈,純真的男孩在咆哮,

你愛上了駝背的鄰居……

種種是否看著很可笑,

那我們把它放小10倍,

不就正如我們此刻的自欺欺人嗎?

都說夜色惑人,

有的人在夜色下放鬆心境,

有的人卻在夜色中沉思冥想。

冥想和自我反思誰沒有過?

只是有人想著便過去了,

有人卻把它寫成了詩。

我們也不想碌碌無為,

我們也不願得過且過,

但是我不知道該幹什麼!

包子也不是很懂,

所以我們一起探索。

或許你和我一樣,

先學一門語言,

或者,先讀一本書。

相關焦點

  • May I Feel Said He | 抖森讀的這首詩(很優美← _←)
    May i stay said he 這樣可以嗎?他說。Which way said she 這樣是什麼樣?她說。Like this said he 像這樣,他說。If you kiss said she 只要你吻我,她說。  May i move said he 我想進一步,他說。
  • 抖森讀詩(22) 薇奧拉與公爵的對話
    She never told her love,But let concealment, like a worm i`the bud,Feed on her damask cheek:she pined in thought,And with a green and yellow melancholyShe sat like patience
  • 抖森:小鴨子,跟我一起環遊世界吧.
    這首詩是抖森跟海倫娜•伯翰•卡特一起讀的,抖森是袋鼠海倫娜是小鴨子,兩個人臺詞功力不要太強。海倫娜從頭到尾把活潑的小鴨演繹得很棒,袋鼠從一開始不願意帶腳丫子溼答答的小鴨子到小鴨子滿足條件後開開心心的帶他一起,抖森根據情節變化語速語調也在變呢,果然是我大抖森啊。有人問海倫娜是誰?《愛麗絲夢遊仙境》裡面那個乖戾扭曲的大頭紅皇后就是她演的啦,想起來了吧。
  • 《如果》· 範舒爽、田小皖為你讀詩 · 第273期
    that's in it,And- which is more - you'll be a Man, my son!網上有評價:如果說「靜」是貝多芬月光的最大特點的話,那麼「動」便是德彪西月光的精髓所在。在他的音樂裡,月光如水般傾洩,緩緩流淌,充盈整個房間。德彪西的音符是有些離散的,打散了旋律。然而散而不亂,像是溢出的水銀在地板或是臺階上走走停停。每一個音符,都給你充分的想像空間。
  • 中學生英語課外閱讀:The meaning of home
    It was being out in the open and standing bare foot!And then, one day I left it behind. I moved to a city, to grim faced pallid movements, and there I became with them a ghost on the sidewalks.
  • 高考語法匯總:afternoon, morning, evening 用法規律
    早上好,你怎麼樣?   Good evening, everybody. 大家晚上好。(廣播員用語)   Good afternoon. Terrible weather, isn’t it? 下午好! 天氣真糟,是不是?   但在非正式場合,有時可把good省略掉,以顯得更隨便一些。如:   Morning, George. 早上好,喬治。
  • 你原來在這裡·賈瀟憶(珠寶從業者)中英雙語為你讀詩 · 第456期
    每個人都該有段旅行,或長或短、或遠或近、或許在舒適的夢裡,或許是早已記憶不清的過往。旅行中,我們的虛榮心、自我和膽怯等都會顯得那麼微不足道,在路上,給予一切可能的理解和呵護才是給予彼此的最好的禮物。今天,在「為你讀詩」的平臺上我用自己的聲音讀這段旅程,想讓親愛的他收聽的這幾分鐘感覺到雖身在異國但彼此沒有距離。
  • 高考英語常考語法精講:afternoon, morning, evening 用法規律
    早上好,你怎麼樣?   Good evening, everybody. 大家晚上好。(廣播員用語)   Good afternoon. Terrible weather, isn’t it? 下午好! 天氣真糟,是不是?   但在非正式場合,有時可把good省略掉,以顯得更隨便一些。如:   Morning, George. 早上好,喬治。
  • Sammy the Seal 新東方名師Ben為你讀繪本·第二十八期
    「新東方名師為你讀繪本欄目」助媽媽提升英文素養為寶寶未來加油增力系列欄目,敬請關注Sammy the Seal海豹 塞米配音 | Ben You may go out and see."「好吧,薩米,」詹森先生說。「你是一隻乖的海豹。你可以到外面去看看。」"Good-bye, Sammy," said the other seals. "Have a good time." "Good-bye," said Sammy.
  • 每天讀一篇英語小故事: TSA’s New Policy (1)
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>閱讀輔導>正文每天讀一篇英語小故事: TSA’s New Policy (1) 2012-12-28 17:01 來源:在線英語聽力室 作者:
  • 中學生英語課外閱讀:Gossip 流言蜚語
    She was carrying on about not getting anything done that day since they were due to move out of their apartment by that next Friday.
  • 桃之夭夭,灼灼其華 「為你讀詩」春季閱讀計劃
  • 在你的懷裡,像回了家 | 「為你讀詩」
    愛的哲學作者:雪萊 [英]為你讀詩:查可欣 | 雙語主持人See, the mountains kiss high heaven,And the waves clasp one another;No sister flower could be forgivenIf it disdained its brother;And the sunlight clasps the earth,
  • 誰不願意,每天都是一首詩|為你讀詩 · 第579期
    如同一位朋友隔著萬水千山向你傾吐,而我們則在一個個屬於自己的角落裡與之共鳴。 Q:怎麼好像很少聽到中國現代詩和古詩?Q:這首詩和我讀過的版本不太一樣,到底哪個才是對的?A:有時並不是孰對孰錯,尤其是外國詩歌,譯者不同,翻譯版本也不同。當然,也不排除網絡傳播中的以訛傳訛。
  • 英語非常重要的前元音 /i/和/i/ /i/Ship vs. /i/ Sheep
    如果你已經知道它們如何發音,那就太好了;如果你不知道,那麼這段視頻就是為你準備的。So, we're going to compare the /i/ and the /i/ sound. So, we're going to go straight into this.那麼,我們要比較/i/和/i/音。
  • #楊瀾為你讀詩#致橡樹
  • SUFE·為你讀詩 | 劉盈貝:《鄉愁》
    SUFE·為你讀詩 | 劉盈貝:《鄉愁》 2020-12-12 12:04 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 在這樹下,讀我們的生命 大山為你讀詩 · 第501期
    這種對比把最亮的黃色、橘黃色突出出來,呈現秋光的明媚、響亮和喜悅。但是……在春風回來的那一天,這叫卑微的生命的種子又會從冰封的泥土裡翻成一個新鮮的世界。它們的力量,雖則是看不見,可是不容疑惑的。」完成與結束、收穫與耗盡,秋天的滿足與悲傷。和秋天的雙向意指相較,春天的歡樂顯得膚淺。喜歡當下的秋,更多的秋,更多的詩。秋天什麼的,最好了。
  • 每天讀一篇英語小故事:Don’t Go Swimming...
    每天讀一篇英語小故事:Don’t Go Swimming...   Pete had lived in Florida for 20 years. A boring 20 years, he often thought. His house was only a 10-minute walk from the Gulf.