The origin of Easter
提到復活節,親愛的小夥伴們有想到什麼了呀?是國外小夥伴們長長的假期?還是很多有趣的活動?美麗的彩蛋?其實復活節起源於基督教,是為了紀念耶穌基督被釘死十字架後在第三天復活,這個節日是基督教中最重要和最有意義的紀念日,比衪誕生更有意義。
譯:When mentioned about Easter Festival,what can you think about ? The long holiday abroad ? Funny activities? Or beautiful eggs?In fact, Easter originated in Christianity, is to commemorate the resurrection of Jesus Christ crucified on the third day, this festival is the most important and most meaningful anniversary of Christianity, than the birth of more meaningful.
還有更有意思的一點是每年的復活節的假期日子是不一樣的,有時候在三月尾,有時候又在四月。這是根據西方傳統,復活節要定在每年春分月圓之後第一個星期日舉行。因為春分之後日照時間比較長,光明大於黑暗,這也象徵耶穌復活,光明戰勝黑暗的意義。
譯: There is even more interesting is that the annual Easter holiday days are not the same, sometimes at the end of March, and sometimes in April. It is based on Western traditions that Easter is scheduled to be held on the first Sunday after the annual full moon chronology. Because the sunshine after the vernal equinox time is relatively long, light is greater than the dark, which also symbolizes Jesus resurrection, bright victory over the dark meaning.
The common vocabulary of Easter
Easter is a festival and holiday celebrating the resurrection of Jesus from the dead, described in the New Testament as having occurred on the third day of his burial. Christians all over the world eagerly wait for the day of Easter, it marks the end of forty-day long fasting of lent. The week that precedes Easter is called the Holy week. Easter is known as a moveable feast since it doesn’t fall on a set date every year. It is determined on the first Sunday after the full moon cycle that followed the Vernal Equinox. Based on that calculation the date of Easter varied between March 22nd and April 25th. This year is on the April 16th, 2017.
譯: 復活節是慶祝耶穌從死裡復活的節日和節日,新約中描述的是在他埋葬的第三天發生的。世界各地的基督徒熱切地等待覆活節的日子,這標誌著四十天長期禁食的結束。復活節之前的一周被稱為聖周。復活節被稱為可移動的盛宴,因為它不會在每年的設定日期落下。它是在春天Equinox之後的滿月循環之後的第一個星期天確定的。根據該計算,復活節的日期在3月22日至4月25日之間變化。今年是在2017年4月16日。
Although it is such a significant festival, there are many lovely and interesting symbol.
譯: 雖然是這樣一個充滿重大意義的節日,還是有很多可愛有趣的象徵物品
If we have a close look at history, then we will find that eggs have been exchanged as A token of friendship in various other cultures all over the world. Therefore, gift your Easter eggs wishing them wonderful times ahead. You can even gift personalized Easter eggs which they can always keep with themselves as a remembrance.
譯: 蛋象徵新生命的開始,更巧妙地象徵了耶穌復活走出石墓。普通人家互相贈送的復活蛋非常樸素,僅僅將在煮熟的蛋塗成紅色。有些家會用色彩繽紛的顏料塗在蛋殼上做美麗的雕飾。到了文藝復興時期,彩蛋被奢華的黃金蛋取代,更會鑲上珍貴的寶石作裝飾。價值連城的「加冕蛋」,是尼古拉二世於1897年復活節送給其妻子亞歷山德拉皇后的禮物。
Wish Happy Easter with Easter Bunny! Without Easter Bunny, how can there be an Easter celebration? Easter Bunny, though a fictitious character is very loving animal among all—most importantly for children.
譯: 根據歐洲古老的傳說敘述,野兔是一種日夜都不會閉上眼睛的動物,它們能在黑夜裡觀看四周和其他的動物。因此,野兔就代表著那黑夜中的一輪明月。再加上計算復活節是以春天的月圓為基準,於是就將春天繁殖力強的野兔視為復活節的象徵。
Fun
There will be celebrations all around with people purchasing and planning for Easter festivity. In fact, everyone waits eagerly for the Easter Bunny to arrive and bring good luck and happiness for him or her. There is a historical relevance to Easter Bunny or hare. It is believed that Easter Bunny or hare symbolizes moon.
譯: 周末將有人們購買和規劃復活節慶祝活動。事實上,每個人都熱切地等待覆活節兔子到達,為他或她帶來幸運和幸福。與復活節兔子或野兔有歷史意義。相信復活節兔子或野兔象徵著月亮。
The Europeans will eat lambs on Easter Day in order to commemorate Moses through the blood of the Lamb, leading the Israelites out of Egypt. Moreover, the lamb is the prelude of Jesus, symbolizing that He is the holy lamb of God, and the blood of mankind is washed by His blood on the cross, from the slavery of the devil.
譯: 歐洲人會在復活節當日以羔羊肉為主餐,這是為了讓人紀念摩西借著羔羊的血,引領以色列人出埃及。而且,羔羊又是耶穌的預表,象徵祂是上帝聖潔的羔羊,借祂在十字架上所流的血使人類的罪得以洗淨,脫離魔鬼的奴役。
In addition to the ordination of eggs and lambs, there are other ordained food, such as cream, cheese, bread and so on. In many European countries people have the habit of baking Easter bread, carved on the bread of Jesus Christ's words, cross or lambs of the pattern.
譯: 除了蛋和羔羊的祝聖,還有其他的祝聖食品,例如奶油、芝士、麵包等等。在歐洲許多國家人們都有烤制復活節麵包的習慣,在麵包上刻劃耶穌基督的字樣、十字架或羔羊的圖樣。
Easter flowers are indeed very special, for they make the occasion more auspicious and vibrant. Charming Easter flower bouquets in shades of purple combined with wide array of lavender flowers
譯: 由於百合花會在復活節前後開放,所以它被近代人用作為復活節的標誌。花的球莖在地下腐爛後孕育出新的生命,比喻死亡之後復活。
復活節是復活並且象徵新生命的日子,那我們就來更多認識下可愛的小動物新生命的詞彙吧~
平時大家在街上看到一隻小奶狗,都會指著它們說「小狗」對不?不過在英語中,小乳狗或小奶狗都是有固定說法的哦~
小牛-calf
小狗-Puppy
小羊-Lamb
小貓-kitten
小馬-Foal
小雞-chick
小豬-piglet
小兔-Bunny
小雅-Duckling
(1)直接加-let
Pig-piglet
鷹Owl-小鷹owlet
(2)直接加-ling
Duck-ducking
鵝Goose-小鵝gosling
(3)都可以叫calf
牛Cattle-小牛calf
駱駝camel-小駱駝 camel calf
長頸鹿giraffe-小長頸鹿giraffe calf
大象Elephant-小象elephant calf
鯨whale-小鯨魚 whale calf
(4)都可以叫cub
Bear-bear cub
Fox-fox cub
Wolf-wolf cub
Tiger-tiger cub
聯繫我們--- 400 807 8180
郵箱:service@lightonline.com.cn
英美優質師資,母語語境移植