「在一棵樹上吊死」用英文該怎麼說呢?一點都不難,很好記!

2020-12-06 地球大白

上一篇文章,大白跟大家分享了一個表達是「癩蛤蟆想吃天鵝肉」的英文翻譯,很簡單,就是「pie in the sky」,今天呢要介紹的是「在一棵樹上吊死」,你知道用英文該怎麼說嗎?貌似有點難的樣子。

一棵樹上吊死

中文含義我們都清楚,在情感中,很多人都勸被受傷的那個人「別在一棵樹上吊死」,是指對方沒有你愛的必要了,可以另找伴侶了,別太固執。生活中則是指某人要懂得變通,別總是死守著一個辦法,到最後讓自己無路可走。

所以「一棵樹上吊死」的英文我們就可以用「put all your eggs in one basket 」,意思是說「別把所有的雞蛋放到一個籃子裡」。

例句:

Don't put yout money on one company. Never put all your eggs in one basket

You need to make back-up plans for your future. Don't put all your eggs in one basket.

下面我們將這個表達拆分解讀一下,進一步加深印象。

egg 一詞, 常見意思為 「蛋」,朗文詞典的定義為 「a round object with a hard surface, that contains a baby bird, snake, insect etc and which is produced by a female bird, snake, insect etc」。通常我們將其默認為「雞蛋」。

in the egg 在初期,在萌芽階段、未成熟的

good egg 討人喜歡的人,有趣味的人

full as an egg 酩酊大醉

egg white 蛋白

egg yolk 蛋黃

preserved egg 皮蛋

fried egg

煎蛋

例句:

Egg white or egg yolk, that's a question .

蛋白還是蛋黃,這是一個問題。

basket 一詞,常表示 「籃子」, 朗文詞典的定義為 「a container made of thin pieces of plastic, wire, or wood woven together, used to carry things or put things in」, 即 用塑料、線、等製成的容器,常用來攜帶東西,其次basket 也表示 籃球運動中的籃筐。

make/shoot a basket

投籃

bread basket

麵包籃

shopping basket

購物籃

在對這個短語拆分解讀後,如何理解這個短語?在怎樣的語境下使用更加合適?根據朗文詞典的定義,該短語表示「to depend completely on one thing or one course of action in order to get success, so that you have no other plans if this fails」, 即把所有的資源或者籌碼壓在一個事物上,,可不就是我們說的「要在一棵樹上吊死」,接近的中文替換詞為「孤注一擲」。

例句:

I applied to several colleges so I wasn't putting all my eggs in one basket .

我申請了幾個學院,因為我並沒有孤注一擲.。

I advise you to diversify and not to put all your eggs in one basket .

我建議你採取多樣化方式,別吊死在一棵樹上。

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,不知道小夥伴們學會了沒有,學會記得點讚哈~

相關焦點

  • a phubber用英語怎麼說?
    把英語學成英語:英語「低頭族」的多種表達一說到英語「低頭族」怎麼說,很多人第一個反應就是:那個「低頭族」的英語單詞學過,可是是怎麼說來著?我知道,你想找的是He is a phubber這個英語單詞。現在的問題來了:你為什麼只能用「英漢單詞對應」的方法表達英語「低頭族」,或者只能說英語a phubber表達中文「低頭族」呢?狡兔還有三窟,你卻只能「在一棵樹上吊死」嗎?要表達「低頭族」的英語時,我會說:1. He is a phubber.這個詞很難記,沒準你過幾天就會把它說成另外一個英語單詞phobe或者其它的什麼近似乎詞去了。2.
  • 「吃大餐,吃貨」的英文該怎麼說呢?
    吃吃喝喝,玩玩樂樂,貌似這些都是大家休息日的標配,應該每周辛苦工作五天,好不容易熬到了周末,當然得好好犒勞犒勞自己啦!小夥伴們,你們周末都會幹些什麼呢?是邀三兩好友逛街購物,還是有人請吃大餐啊,大白更傾向於後者,滿足味蕾的需求,才是生活的根本所在,哈哈哈~今天我們要學習的關鍵詞就是「吃大餐」,「吃大餐」英文怎麼說呢?
  • 「首付」用英文怎麼說?
    小編生活的城市上海房價特別高稍微像樣點的都在5-6萬每平米想要買個像樣的小三房首付要兩百多萬今天的知識點來啦~No.1「首付」英文怎麼說?首期我們要收五分之一,其餘的分六個月付清。No.2「分期付款」英文怎麼說?
  • 知道地鐵的英文該怎麼說嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文知道地鐵的英文該怎麼說嗎? 2019-03-12 15:39 來源:上海新東方 作者:賈贇   地鐵是很多人生活中不可或缺的一部分,可是當你在乘坐地鐵的時候,有沒有想過地鐵的英文究竟該怎麼說呢?Underground? Subway? Metro? Tube? 是不是讓你傻傻分不清楚?
  • 最近流行的「打工人」用英語該怎麼說呢?
    最近,「打工人」一詞爆紅網絡,在各個社交平臺,很多年輕人都說自己是「打工人」。「打工人」是指在各行各業工作的人。不管你是公司高管,還是普通職員,都是「打工人」。那麼「打工人」用英語該怎麼說呢?有同學可能說,可以用單詞「worker」表示「打工人」。
  • 糟糕「泡湯了」用英文怎麼說?
    1. 他把汽車撞壞了,他的整個旅行計劃都泡湯了。 上面例句裡的核心短語go up in smoke有兩個意思: to be destroyed by burning 被燒毀了。
  • 「面巾紙」用英文到底該怎麼說?
    結果,服務生給她拿過來一張白紙和筆,還以為她要寫什麼呢.今天我們來搞清楚一下,到底擦嘴的,擦鼻涕的面巾紙該怎麼說:如果在餐廳,需要面巾紙擦嘴:excuse me, may I have some napkins, please?不好意思,可以給我一些餐巾紙嗎?
  • 吊死崇禎的「歪脖子樹」,曾經得到了長期保護,如今咋樣了?
    此時的大明朝已經被萬曆皇帝揮霍掉了最後的一絲元氣,崇禎所面對的大明只剩下了內亂跟外患。順治帶領的清朝軍隊正在關外虎視眈眈。由於清朝的存在,明朝一直沒有辦法抽調出全部實力專心對付國內的農民起義軍。但是清朝一時半會兒也打不破山海關,我們都知道,是崇禎吊死之後吳三桂才開門投降了清朝。
  • 「買一送一」用英語怎麼說呢?
    買一送一,用英語到底是怎麼說的呢?因為我們多數人都是長期長年處於英語「非語言環境」之中,因此,經常給自己「用」英語的機會和鍛鍊就變得尤為重要。而我們習慣了的「用」中文「懂」英語的做法,或者學習法就恰恰我們最後一點「說」英語「用」英語的機會和鍛鍊都給「剝奪」了。
  • 「青春痘」英文怎麼說?說成「young bean」外國人都笑哭了!
    「殺傷力」讓人「生無可戀」而煩人又糟心的痘痘、粉刺、黑頭也該知道它用英語怎麼表達了今天的內容我們就要來聊聊不同的"skin problems"!「痘痘」英文怎麼說?相信不少小夥伴都被「痘痘」這一肌膚問題所困擾,那「痘痘」該怎麼說呢?今天輕鬆君就來教教你。
  • 「Dove」是「鴿子」,那鴿子精用英文該怎麼說呢?跟dove沒關係!
    那「鴿子精」用英文該怎麼說呢?都知道「鴿子」的英文單詞是「Pigeon或dove」,前者是指生活在廣場或公園裡面的鴿子,後者則是指野生,沒人餵養的那種,被稱為和平的象徵。那鴿子精是不是就是「Pigeon/dove monster」呢?當然不是!
  • 「剪頭髮、修眉毛、修指甲」,這些用英語該怎麼說呢?
    待在家已經快有一個月了,每天都是穿著睡衣在客廳、廚房、臥室來回遊蕩,生活像行屍走肉一般,想念曾經正常上下班的日子。聽說很多人都要等疫情結束後去剪頭髮,去修指甲和眉毛,你這些再正常不過的舉動,用英文該怎麼說呢?下面我們就來具體看看吧!01、「剪頭髮」英語怎麼說?
  • 荷花的英文是「lotus」,那睡蓮該怎麼說呢?難不成是sleep lotus
    荷花和睡蓮是同科不同屬的植物,外形相似,但是仔細觀察還是有很大區別的,荷花亭亭玉立,會高出水面很多,但睡蓮大多就只是浮在水的表面而已,花邊相對荷花會多且小一點。我想大家應該分得清,那你知道這兩者英文該怎麼說嗎?
  • 「烤紅薯」用英文怎麼說?以及烤紅薯都有哪些營養呢?
    Hi 大家好,歡迎來到MIA的英文課堂。冬天悄然而至,沒有什麼比下班回家路上吃一口熱熱的烤紅薯更幸福的事兒啦~那麼「紅薯」用英文怎麼說?「烤紅薯」呢?以及烤紅薯都含有哪些對我們身體有益的成分呢?帶著這些問題,開始我們今天的英文課堂吧~紅薯 -- sweet potato (複數: sweet potatoes)烤紅薯 -- baked sweet potato (複數:baked sweet potatoes)What are the health benefits of baked sweet potatoes?
  • 「詞彙擴充」「倒立」用英文怎麼說呢?
    Hi大家好歡迎來到MIA的英語微課堂~~很多健身達人、瑜伽達人,還有身體協調性非常好的小孩子,都可以做「倒立」這個動作那麼倒立應該用英文怎麼說呢?再嘮叨一句,那麼大家可能會問了,還有人會肘倒立呢,那怎麼說呀?大家,肘倒立可以說 elbow stand 這個詞組同樣當作一個名詞使用。記住了麼?
  • 「一竅不通」用英文該怎麼說呢?好像挺難的樣子,其實很簡單!
    今天被老闆安排學習了一天,剛看到一些新名詞時,真的就跟白痴一樣,啥都不懂。生活中,我們會用「一竅不通」表示某人在某方面很弱,沒什麼知識。那你知道英文「一竅不通」該怎麼說嗎?今天大白給你介紹一個非常有意思的表達。
  • 嶽母,婆婆,公公這些英文單詞該怎麼說?
    中國人的感情關係一直以來都是很複雜的,比如說中文裡面的婆婆,公公,嶽母,嶽父,兒媳婦,女婿這些單詞在英文裡面該怎麼說呢?我的婆婆/嶽母對我很好。2.father-in-law 公公/嶽父例如:This is my father-in-law, who works very hard.
  • 小道消息用英文該怎麼說?
    小道消息用英文怎麼說?How to Say 「小道消息」 in English?
  • 「中暑」英文怎麼說?「悶熱」的「悶」又該如何翻譯呢?
    NO.1「熱得像下火」英文怎麼說?英文中,很少說熱得像下火,It’s raining fire.老外直接的反映是漫天都是火星子在說熱得下火時,最好加一句話鋪墊It's hot outside, just like raining fire.
  • 「毛衣起球」 用英文怎麼說?
    冬天來了,大家都要把秋衣秋褲找出來,毛衣找出來穿了毛衣起球了英文怎麼說?秋衣秋褲英文怎麼說?這又讓我想到了有的時候穿的一些衣服容易粘毛那粘毛器英文怎麼說?前幾天我在講到髮型的課程的時候,同學問到我去屑洗髮水怎麼說?那上面說的這些呢,我們都不想要,我們要做時尚乾淨會打扮的人那會打扮英文怎麼說? 是不是實用到家,但是還不會用呢?