sugar baby和sugar daddy 可不是喜歡吃糖的父子哦!!搞錯的話後果嚴重!

2021-12-30 英語自學資源分享

收錄於話題 #超實用英語知識集合 225個

sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?快和老師學習吧。

sugar baby 乾女兒;情人;糖妞

在口語中,sugar和baby一樣,也有寶貝兒的意思,是情侶間的常見愛稱。

但是 sugar baby 不要老翻譯成甜心寶貝,這個單詞大部分時候是個貶義詞,表示糖妞或情人,美國人常用這個詞表示被包養的女性,通俗點解釋就是「乾女兒」。

This sugar baby  receives plenty of cash and luxury goods every month.

這個糖妞每個月都能收到很多錢和奢侈品。

sugar daddy 乾爹

sugar momma  乾媽

sugar baby 相對應的單詞就是 sugar daddy,sugar daddy 可以理解為包養年輕女孩的金主,通俗解釋就是「乾爹」,也可以直譯為糖爹。

包養男性的富婆就是 sugar momma.

The sugar daddy really enjoys the company of a beauty in his fifties.

這個糖爹在五十多歲的時候很享受美女的陪伴。

sugar report 情書

情書上寫滿了甜言蜜語,絕對是一封糖分超標的信,所以老外把情書叫作 sugar report, 同義詞還有 love letter.

Susan is good-looking, so she often receives various sugar reports.

蘇珊長得很漂亮,她經常收到各式各樣的情書。

學完了別忘記點讚和點在看哦

相關焦點

  • 別人說"sugar baby"真不是在誇你!要懟回去!
    "sugar"這個詞,是「糖」的意思,注意它的發音,其中的u發的是短元音哦,不少同學將其讀成了長元音,正確發音如下:在講sugar baby之前,咱們先說一下大家比較熟悉的sugar daddy,我們看一下Cambridge Dictionary的英文解釋:
  • 有人對你說「sugar baby」,直接給他一巴掌就對了!
    sugar baby是美國的俚語,對應的詞是sugar daddy。意為多金並對年輕女子提供物質支持的老男人,直譯過來就是糖爹,而以某些手段獲得物質享受的sugar baby就叫糖寶。在這個圈子裡,青春和美貌是至高無上的,大部分男人偏好找二十出頭的「糖妞」作為陪伴。
  • sugar是糖,baby是寶貝,兩個詞放在一起的意思你想像不到!
    但是小編前兩天發現與sugar相關的英文短語卻並沒有那麼甜蜜。尤其是當今許多情侶之間都會使用愛稱,類似於「甜心寶貝」這樣的愛稱,中文這樣稱呼當然沒問題。可是,想用英文這樣稱呼的話可千萬別想當然地認為是sugar baby,意思差遠了!今天,小編就為大家介紹一些與sugar相關的短語表達。
  • 老外喊你「sugar baby」?甩他一巴掌就對了!
    Jimmy's Note吉米老師前言:sugar 是糖,baby 是寶貝,但 sugar baby 可不是個好詞哦。那麼 sugar baby 究竟是什麼含義呢?快和老師學習吧。1. sugar baby 乾女兒;情人;糖妞在口語中,sugar和baby一樣,也有寶貝兒的意思,是情侶間的常見愛稱。
  • 現在歐美流行拼Sugar Daddy!
    五年多的sugar baby的經歷,讓這位女留學生擁有十幾張信用卡,她笑著說:「想借多少貸款都行。」高昂的學費讓我不得已走上這條路因為學費上漲、生活成本增加,有一部分的留學生們因此走上「傍乾爹」的路。這位學生說,了解sugar baby是一位學姐告訴自己的,雖然最初一度也很難接受,但是做了兩年sugar baby之後,她說自己從各方面獲益良多,擁有很健康的關係,一起旅行。
  • Sugar daddy是指「乾爹」,那Uncle Sugar是什麼意思你知道嗎?
    上一篇文章我們說了sugar daddy和sugar baby的意思,分別是指被有錢人有地位的成功男人和被包養的年輕女性,那這篇內容就接著關鍵詞「sugar」,來介紹一些與其有關的短語表達,希望大家能喜歡。
  • 以為「Sugar baby」是「糖寶」的意思?不是的,它不可以隨便說的哦!
    [例句]1.Mary Ann bought her sugar baby a new iPhone, brand new laptop, and a nice flat overlooking the water。瑪麗·安給她的被包養對象買了新款蘋果手機和筆記本電腦,還送了他一棟漂亮的海景房。
  • 老外說「sugar baby」可不是在誇你!一巴掌甩過去就對了!
    腦子裡是不是冒出了軟萌軟萌的寶寶?以為這是誇人可愛萌?咳咳~這可真不是啥好話如果有人對你這麼說直接給一巴掌吧!通常,sugar baby的男搭檔會是sugar daddy,有時候會稱為「sugaring」 /'ʃugəriŋ/ ——包養。
  • 女孩們,如果老外喊你「sugar baby」,甩他一巴掌就對了!
    偶然看到一位美女朋友發出了營養健康早餐和自己帶有燦爛笑容的合影,就停留了一會,發現評論區有人留言說"sugar baby".心想,這位仁兄是沒弄清楚「sugar baby」是什麼意思吧,就在這裡亂用一氣。估計覺得這個跟sweetheart差不多的意思,其實呢?差遠了!
  • 北美校園盛行的Sugar Daddy,在多倫多原來是這樣!
    在多倫多成為一名sugar baby是種怎樣的感受你是怎麼認識你的sugar daddy的?女生一:沒有,很開放女生二:也差不多,可以去見其他人,沒有什麼要求你會愛上sugar daddy嗎?女生一:不會是愛情的那種,但是還是會當做認識的人一樣關心他女生二:不會有沒有跟sugar daddy交往過?
  • 有人叫你 sugar baby 以為是「甜心寶貝」?甩他一巴掌就對了!
    那 sugar baby 究竟是什麼意思呢?這就要先從 Sugar Babies 這個網站說起了!從上面的截圖,大家會看到還有一個相似的詞,sugar daddy,這難道是「糖爹」?而被選中的姑娘們,就被稱為 sugar baby,所以 sugar baby 就是通過某種不正當手段獲取錢財、禮物和利益的一些年輕女性或男性,其實就是那些被包養對象。
  • 美劇中常出現的「Sugar daddy」是什麼意思?
    乾爹Sugar daddy除了傳統意義上的「義父」之外,在當今社會,「乾爹」這個詞的解釋似乎有點曖昧。
  • 「sugar dad」居然是這個意思!!!漲姿勢了
    難道是愛吃糖的爸爸嗎?聽起來是不是有些奇怪呀?那麼「Sugar dad」 到底是什麼意思呢?「sugar dad」 中有「dad」,真正的意思與爸爸有些關係,所謂的「糖爸爸」就是我們所說的「金主爸爸或乾爹」,在國外指的是有錢的成熟男士,特別出色的男人,他們通常事業有成,尋找年輕貌美的女性作為自己的伴侶,慷慨的贈送物質財富。(難道是在說李澤言老闆嗎???)
  • 「紅糖」的英文真不是「red sugar」!別再弄錯了!
    英語中,跟「sugar」相關的有趣表達:sugar babysuagr是糖,baby是寶貝,所以sugar baby就是「糖寶」?其實,可不是這麼回事,一起來看看俚語詞典給出的相關解釋。根據上述定義,sugar baby的意思顯而易見了,就是「通過某種不正當手段獲取錢財、禮物和利益的一些年輕女性或男性」,其實就是那些被包養對象。
  • 「 sugar baby 」你還翻譯」甜心寶貝「?老外喊你,甩他一巴掌就對啦!
    All her luxuries were bought for her by her sugar daddy.她所有的奢侈品都是乾爹給她買的。This girl is in the socialite circle because of her sugar daddy.這個女生居然因為乾爹混進了名媛圈。
  • 「Sugar daddy」 可不是糖爸爸的意思,是老色狼啊!!
    sugar daddy 乾爹、色狼Eg:A sugar daddy is being used by the 'gold-digger' for his house, cars and money.乾爹一般被拜金女利用,她們要的是他的房子,車子和錢。Betty Morgan got a fur coat from her sugar daddy. 貝蒂摩根小姐從她的乾爹那兒得到了一件毛皮大衣。
  • 實用口語:有人對你說"sugar baby"不是在誇你
    "sugar baby"不能亂用,它可不是說你是甜甜的小寶貝的意思!   sugar   英 [ˈʃʊɡə(r)] 美 [ˈʃʊɡər]   n.食糖;一匙糖;一塊方糖;(植物、水果等所含的)糖   v.在…中加糖;在…上撒糖;給…裹上糖衣   那就讓我們一起看看吧~~   sugar baby   sugar baby 是美國的俚語,對應的詞是 sugar
  • 老外說"sugar baby"可不是在誇你!一巴掌過去就對了!
    「sugar baby」?
  • 520給女朋友取暱稱sugar baby,差點跪了一天榴槤!
    為了更好的虐虐單身狗,把頭像換成女朋友美美的照片,並取了一個暱稱:sugar baby,「sugar」糖、甜甜的,「baby」寶貝,表示自己心中甜心寶貝。自我感覺此招完(da)美(cuo)無(te)缺(cuo)。但實際情況是:本以為美好的一天,變成了又一次膝蓋與榴槤接觸的一天。天啊,救救這個可憐的孩子吧!
  • 國外學生是怎麼找「Sugar Daddy」的?圍觀有風險,模仿需謹慎!
    有一次坐公交聽到兩個年輕女生在討論找sugar daddy的事,她們的理由是"better than being a stripper"(比當脫衣舞女郎要強),有理有據無法反駁!一直就聽說sugar daddy,很好奇怎麼找到的啊?出入於老男人經常去的bar,問他們想不想做你的sugar daddy?還是有什麼更好的辦法?