驚呆!Thanks a lot竟不是"非常感謝"的意思!這些詞語可真別亂用了...

2021-02-19 留學Easy客

澳人自稱Aussie,發音就是」OZ」,就是Australian

老祖宗英格蘭人就被稱為Pom 或者Pommie

由於昆士蘭是澳洲香蕉的主要產地,來自昆士蘭的小夥伴就被稱為Banana bender。

男性也可以是Bloke;女性則是Sheila;小寶貝們就是Ankle Biter啦

但是如果你喝了太多酒,又剛好是有點粗俗的男性,就會被叫做Yobbo

如果你靠別人的錢財供養,卻不給予回報的人,就會被譴責的叫做Bludger

街上巡邏的阿sir們(警察)就是Coppa啦

消防隊員們被稱作Firey

救護車和救護車司機被剪成了一個Ambo

ASAP: As soon as possible 儘快

Bludger: A lazy person 懶人

Call it a day: Finish what you’re doing 完成工作,收工;

Fair go: A fair chance 公平機會

FYI: For Your Information 供參考/注意一下

Give someone a bell/a holler: Call someone on the phone 給某人打電話

Lift: Elevator 電梯

Reach out: Get into contact with 取得聯繫

Sickie: A day off work due to illness 病假

Whinger: Someone who complains a lot. 滿腹牢騷的人;

特殊技工被簡稱為Tradie, 包括鉗工,泥瓦工,水電工等。

郵遞員小哥哥是Postie 

酒吧小樂隊裡的樂手或音樂人是Muso

計程車師傅則是Cabbie 

Biro: pen 筆

How ya going/How’s it going?: How are you? 打招呼用語,相當於how are you?

How good is that?: 這是一個反問句,不用回答,意思是非常好;

Mobile/Mobes: Cell phone 手機

Rubber: Eraser 橡皮

Pacer: Mechanical/refillable pencil 自動鉛筆

Reckon: Think/Figure,/Assume 想/認為/估計

Uni: University 大學

Wag: To skip class 翹課

Zed: The letter 『Z』 字母Z

油站在這裡叫做Servo

出售酒精飲料的店子叫做Bottle-o

沒有造成太多損失的小車禍也有專門的名字Bingle

熱愛戶外的澳洲人,給戶外衛生間也有單獨的名字Dunny,還能更簡稱為loo哦

筆記本電腦Laptop 縮寫成了Lappy

垃圾也能是Garbo;

袋鼠簡稱成Roo;

臉書縮寫成Facey

禮物present又叫做Prezzie;

太陽眼鏡這麼日常的用品必須有Sunnies

連聖誕節Christmas 都沒有倖免,澳洲人把它改成了Chrissie

說謝謝可以講Ta,服務生跟超市店員每天都會聽超多次

現在應該全世界都知道了吧,澳洲人打招呼的G』day

下午被簡化成Arvo,那 S』arvo 就是 this afternoon啦 

如果澳大利亞人說「That's crap」或「Crap on」,就以為著他們並不相信你所說的是真的

聽到有人誇你Good on ya 就是」幹得好」,well done的意思啦

No worries 這個超常聽到的,澳洲人超愛用這句,意思是」沒問題」、」沒關係」。

有人跟你說TA,你可以跟對方說No worries;有人跟你說sorry,你可以跟對方說No worries;有人跟你說excuse me,你可以跟對方說No worries;在澳洲一天就可以講好幾百遍no worries.

除此之外,別人和你道歉的時候,你還可以用That is cool/Cool

沒聽清別人說什麼,就說Beg yours? 這是「I beg your pardon?」的簡略形式。

如果有人說,"I'll give you what for," 他們基本上就是在說「我沒有心情和你爭論,就按我說的做!

「pull your head in」是個老式澳洲短語,意思是一邊去,類似於「mind your own business」的意思。

描述某人脾氣,可以用「spit the dummy」

Aggro: Angry 生氣

Full on: Intense/Wild  緊張的/強烈的

Heaps: A lot or very i.e. 『heaps good』 非常

No worries: Don’t worry about it/It’s OK 不要擔心/沒事

Ordinary/Average: 可以是原本的意思「普通的/平均的」,但也可以是一種帶有貶義的表達,意思就是質量一般,或不好的;

She』ll be right: It will be fine 沒事

______ as: Almost anything could go here; Busy as, awesome as, tired as. To understand the speaker, just cut off the 『as』 and add 『very』 to the front and you』ll get what they mean 基本上詞都可以加上as來用,想要理解這個意思,只要在這個詞前面加上Very就可以了,例如busy as = very busy

Totes: Totally 完全的;

Jelly: Jealous 嫉妒的;

Play it by ear: Decide as you go  隨機行事。

大家都Get了嗎?

相關焦點