10月27日,有網友曬出了一篇日本著名演員綾野剛的採訪內容。按道理說日本演員的採訪一般僅限於自家粉圈流傳,很難引起網友熱議。而綾野剛的這篇採訪之所以被網友注意到,主要是他在採訪中暗戳戳「內涵」中國演員。
至於綾野剛在採訪中提到中國演員的原因,還得歸於他和宋佳的一次合作。電影《破陣子》官宣綾野剛和宋佳共同出演時,不少網友就對電影充滿了期待。這對高顏值、實力派跨國組合能擦出怎樣的火花,也讓網友好奇不已。
綾野剛首次出演中國自製電影,日媒對他與中國演員的合作經歷也十分好奇,採訪中自然問到了綾野剛在中國工作的感受。
想必是文化氛圍不同,綾野剛坦言自己對中國劇組的運行方式不太理解。為了讓記者聽得更加明白,綾野剛也不忘舉例說明,解釋道:「中國的演員好像是神一般的存在,他們好像不會和其他工作人員熱情聊天,以至於我和工作人員親切打招呼都會讓他們感到驚訝。」
中國演員不會和工作人員熱情寒暄是綾野剛不理解的第一點,第二點就是找替身這件事。綾野剛表示自己一進組就看到有工作人員穿著他的戲服走來走去,他對此十分不解,隨後有人解釋這是為了減輕主角負擔,提前把走位和動作定好。
不過綾野剛卻解釋自己一般不會按照規定的路子來演戲,拒絕了工作人員替他走位的要求,自己親身上陣。同時綾野剛也表示自己親身走位的方式讓工作人員驚訝,他們不禁疑惑道「這樣真的可以嗎」?
雖然綾野剛在採訪中說到的替身問題是當下確實存在的,但他通篇採訪似乎都有種暗示自己敬業,內涵中國演員擺架子、不敬業的意思。
對於綾野剛這篇看似中規中矩的採訪,不少網友也覺得他有內涵拉踩的嫌疑,「他是在自誇自己敬業且演技精湛的意思嗎」、「他是在拉踩嗎?只看出吹自己的敬業和演技」此類的評論也是一條接著一條。
在疑似內涵完中國演員擺架子後,綾野剛也談到了自己和宋佳的表演差別。他表示對於同一種悲壯的情緒表達,宋佳不會用表情來表現,而是通過燈光烘託悲傷的氛圍。
演員的演技依靠外部條件而非自身情緒,綾野剛的「揭秘」也讓採訪記者不禁感嘆道:「在日本無法想像,不如說打光技術真的強。」
宋佳演悲傷靠打光,綾野剛演悲傷則靠表情。對於兩種不同的演戲方式,綾野剛不僅表示自己的演技讓宋佳折服,讓她不由得感嘆道「這部分表演是我輸給了綾野剛先生」。還解釋中國的工作人員都不敢相信「悲傷竟然能靠演員的表情渲染出來」。
每個演員都有自己的表演方式,不管是宋佳這種內斂型的還是綾野剛這種外放型的,只要能表達出角色的情緒把觀眾帶進戲裡,就沒有好壞之分。宋佳也好,綾野剛也罷,以表演風格拉踩內涵也沒什麼必要。
不過話說回來,部分演員找替身、擺架子、演戲藉助外部條件、或直接沒有演技,這些都是內地娛樂圈存在的事實。被自己家網友討論也就罷了,還被外國同行跨國吐槽,也是有點丟臉。不爭饅頭爭口氣,希望中國演員能意識到自己職業的使命感,努力提升自身實力和職業素養,以免被別人嘲笑吐槽。