在上一期中,我們聊到「分享到朋友圈」正確的英語表達。這一期我們繼續來聊有關WeChat(微信)的一些英文術語。
group chat是「群聊」的意思。「拉我入群」可不是「pull me to the group chat」,也不是「drag me to the group chat」。那它英語應該怎麼說?
1)add me to the group chat
「拉我入群」我們用「add me to the group chat」。
在老外眼裡,進群無論是拖進去還是拉進去,最終結果都是在群裡添加了人,用add直接了當,「add me to the group chat」。再比如,拆快遞,在老外眼裡,不管是拆還是撕,最終結果就是打開了。直接用open簡單明了,open a package。這個在我早前寫過的有關「快遞」的英語表達的文章裡提到過。
add除了表示「添加」,它還可以表示「補充」的意思。
① Do you have anything to add?
你還有什麼想要補充的嗎?
② Do you have anything to add to the list?
你還有什麼想要添加到列表列面嗎?
「有人@你」英語該怎麼表達?
2)you were mentioned
有人@你,我們可以說「you were mentioned」。有人可能會說「someone mentioned you」也行啊。但第一種才是地道的說法,為什麼呢?
英語的語態共有兩種:active voice(主動語態)和passive voice(被動語態)。主動語態表示主語是動作的執行者,被動語態表示主語是動作的承受者。被動語態是動詞的一種特殊形式,一般來說,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態,當動作的實施者不確定或者強調動作的承受者時,老外常用被動時態。「有人@你」強調的是某人提及了你,提及你的人究竟是誰,不知道也不是重點要強調的,重點的是你被提及了這件事。故用被動語態是最貼切的。
① David's bike was stolen last night.
昨晚大衛的自行車被偷了。 (偷自行車的人是未知的)
② Next week, a sports meeting will be held in our school.
下周,運動會將在我們學校舉行。(強調的是運動會將要舉行,而不是學校這個舉辦方)
下面再分享一些其他常用的術語:
chat history 聊天內容;聊天記錄
forward a message 轉發消息
recall a message 撤回消息
follow us 關注我們
unfollow 取消關注
QR code 二維碼。QR全稱是Quick Response(快速響應)
sticky on top 置頂聊天。 sticky是「粘的;粘性的」。
mute notifications 消息免打擾
英語天天學,堅持有收穫!如果你也喜歡這篇文章,歡迎轉發分享,讓更多的朋友看到哦。