「拉我入群」英語不是「pull me to the group chat」,而是這樣

2021-01-07 英語俚語天天學

在上一期中,我們聊到「分享到朋友圈」正確的英語表達。這一期我們繼續來聊有關WeChat(微信)的一些英文術語。

group chat是「群聊」的意思。「拉我入群」可不是「pull me to the group chat」,也不是「drag me to the group chat」。那它英語應該怎麼說?

1)add me to the group chat

「拉我入群」我們用「add me to the group chat」。

在老外眼裡,進群無論是拖進去還是拉進去,最終結果都是在群裡添加了人,用add直接了當,「add me to the group chat」。再比如,拆快遞,在老外眼裡,不管是拆還是撕,最終結果就是打開了。直接用open簡單明了,open a package。這個在我早前寫過的有關「快遞」的英語表達的文章裡提到過。

add除了表示「添加」,它還可以表示「補充」的意思。

① Do you have anything to add?

你還有什麼想要補充的嗎?

② Do you have anything to add to the list?

你還有什麼想要添加到列表列面嗎?

「有人@你」英語該怎麼表達?

2)you were mentioned

有人@你,我們可以說「you were mentioned」。有人可能會說「someone mentioned you」也行啊。但第一種才是地道的說法,為什麼呢?

英語的語態共有兩種:active voice(主動語態)和passive voice(被動語態)。主動語態表示主語是動作的執行者,被動語態表示主語是動作的承受者。被動語態是動詞的一種特殊形式,一般來說,只有需要動作對象的及物動詞才有被動語態,當動作的實施者不確定或者強調動作的承受者時,老外常用被動時態。「有人@你」強調的是某人提及了你,提及你的人究竟是誰,不知道也不是重點要強調的,重點的是你被提及了這件事。故用被動語態是最貼切的。

① David's bike was stolen last night.

昨晚大衛的自行車被偷了。 (偷自行車的人是未知的)

② Next week, a sports meeting will be held in our school.

下周,運動會將在我們學校舉行。(強調的是運動會將要舉行,而不是學校這個舉辦方)

下面再分享一些其他常用的術語:

chat history 聊天內容;聊天記錄

forward a message 轉發消息

recall a message 撤回消息

follow us 關注我們

unfollow 取消關注

QR code 二維碼。QR全稱是Quick Response(快速響應)

sticky on top 置頂聊天。 sticky是「粘的;粘性的」。

mute notifications 消息免打擾

英語天天學,堅持有收穫!如果你也喜歡這篇文章,歡迎轉發分享,讓更多的朋友看到哦。

相關焦點

  • pull the wool over one's eyes不是拉毛線,而是「哄騙」的意思
    比如:You don't pull the wool over my eyes.直譯:你別在我面前拉毛線。實際含義:你別蒙我了。pull the wool over one's eyes英語解釋為try to deceive somebody。看看老外聊天時怎麼說:A:Don't get me wrong.I wasn't talking about you.別誤會。我不是在說你。
  • 在家遠程辦公,工作群總有人「@我」,這用英語怎麼說?
    微信提示音響了,拿起來一看,原來是工作群裡「有人@我」了。那麼,「有人@我」 用英語應該怎麼說呢?工作群裡「老闆@我了」就可以說成:My boss is at me.但是,這麼想未免太簡單了。@我 ≠ at me因為at是一個介詞,而「@我」則是計算機語言的寫法,表示「某人提到我」、「呼我」了,@充當動詞的用法。所以,「有人@我」的英文表達肯定不是at me的組合。
  • 「發朋友圈」用英語怎麼說?
    例如:medical records 藥物記錄(病例)criminal records 犯罪記錄(前科)而聊天記錄只是過往的聊天歷史,可以用chat history來表達。 Search in contact list and chat history. 搜索聯繫人名單和聊天記錄。
  • 拉黑某人,用英語怎麼說?
    例如如果我不想和某些人聊天,我就會把他們拉黑。When I don't feel like talking to certain people online, I block them.如果你只是討厭某人老是發朋友圈,所以你就屏蔽了TA的朋友圈。
  • 英語pull rank 的用法
    當我們想表達「濫用職權、以權高壓制手下」時,英語詞組 pull rank 是一個不錯的選擇。這個詞組通常後接 on somebody 來表示被壓制對象。今天我們一起通過幾個例句來學習一下這個詞組的用法。
  • 美劇英語|「拉關係/走後門」怎麼說?
    接著上期,今天繼續學習Joanna為你精選的美劇英語口語 ~1. He demands the same in return - an eye for an eye他會施以同樣的報復。我沒有給無辜的人捏造罪名。railroad在這裡不是「鐵路」,而是在美式俚語中作為動詞,指「強迫,迫使(某人倉促行事),強行定罪,捏造罪名」,railroad sb into doing sthThe workers were railroaded into signing the agreement.工人們被逼著匆忙地籤訂了這個協議。
  • 深夜吃泡麵,你是拉仇恨嗎?「拉仇恨」可不是「pull hate」!
    每當那個時候,咔咔我特別想吃各種雞腿,泡麵加火鍋。甜的不要,就要硬菜!所以刷朋友圈的時候,看到朋友深夜吃泡麵,你是拉仇恨嗎?「拉仇恨」可不是「pull hate」!那拉仇恨用英語怎麼說呢?1)「拉仇恨」英語怎麼說?一般對於網絡用語的翻譯,我是這麼處理的,給大家參考一下。
  • 手把手教你英文繪本-甜心英語1 Pull up a blanket
    比如我之前發的bunny的那本書,可以講書面上的雨雪樹鳥,也可以講春夏秋冬,還可以講為什麼小動物會冬藏,大雁為什麼南飛,葉子為什麼會有顏色變化等等等等。所以我個人認為繪本沒有分級,一個被認為低幼的繪本甚至可以講出高中生的級別(咩哈哈哈,忍不住誇張大笑) 家長在繪本時間裡,要有意識的多啟發孩子自主思考,引導他們獨思維今天就講一下甜心英語1裡面的其中一本吧。
  • 要學好英語,英語Search me真的不是中文「搜我」
    要學好英語,英語Search me真的不是中文「搜我」對於長期處於「非英語語言環境」中的我們「學習」英語,我們必須思考一個問題:我們通過某句英語的學習究竟是為了訓練和增強自己用英語記憶英語的能力呢,還是僅僅是為了「用」中文「懂得」某句英語「什麼意思」?
  • Pull the curtains到底是拉開窗簾還是拉上窗簾呢?分不清啦?
    但是我們的「拉開窗簾」和「拉上窗簾」,英語到底怎麼說呢?可能很多小夥伴會想到拉可以用到pull這個英語單詞。但是pull the curtains到底是拉開窗簾還是拉上窗簾啊?傻傻分不清楚。這裡的「拉下窗簾」可以表示開窗簾,也可以表示關上窗簾。在英文中也是一模一樣啊!孩子們!所以pull the curtains,draw the curtains,可以表示開窗簾,也可以表示把窗簾拉上。
  • 英語詞語辨析:in,put on,wear,dress,have on,pull on辨析
    我要你穿這件外套,戴這頂帽子。   Put on your heavy winter coat if you are going out.   如果你要出去,穿上你的厚冬衣。   pull on的意思也是「穿上」,帶有「匆忙」的意思:   It’s the weekend. I know you’re free.
  • 「pull one's leg」不是「拖後腿」的意思!理解錯就尷尬了!
    常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:pull one's leg.這個口語表達,可不是中文裡「拖後腿」的意思哦~!而是to kid, fool, or trick someone,就是「開某人的玩笑,愚弄某人」的意思。據說,以前的賊通常是兩人合夥搶劫的。
  • 「pull the plug」是「拔掉插頭」嗎?可別理解錯了!
    每天講解一個實用口語表達,幫你輕鬆學英語!常用的口語表達學透,才能真正提高英語口頭交流的能力。今天要和大家分享的口語表達是:pull the plug on something.plug 是「插頭」的意思,所以它的字面意思就是「拔掉插頭」,那拔掉插頭,設備就沒法運行了。
  • 「拉把椅子過來」英語怎麼說?
    pull up a chair,拉一把椅子過來。Pull up a chair and have a drink – make yourself at home.挪一把椅子來,喝杯酒,不要拘束。Hi, do you mind if I pull up a chair and join you guys?嗨,你們介意我拉一把椅子過來,加入你們嗎?
  • pull 相關的短語動詞
    pull at sth = pull on sth 用力拉My daughter kept pulling at me to show me the toy she wanted for Christmas.我女兒不停地拉我,讓我看看她聖誕節想要的玩具。
  • 考前「突擊複習」英語怎麼說?
    YR: 這幾天又複習又考試,累得我眼睛都快睜不開啦!昨天晚上,我複習了一個通宵啊!I drove a night car!Jessica: You drove a night car?YR: 對啊!我開了一宿夜車!難道不是這麼說的?
  • How to Chat Online Like a Native Chinese Speaker
    The slang meaning is therefore closer to 「Are you kidding me?!」謝謝老闆 (xiè xiè lǎo bǎn) - "Thank you boss!"
  • 每天學點英語---關於「leg」的地道英語口語短句
    今天給大家分享關於「leg」的地道英語口語短句表達:1.Let's shake a leg! 這句短語中的單詞shake有抖動,搖晃。但這句話可不是在說「讓我們一起抖腿吧」,它的正確表達是「快點兒!」2.My legs fell asleep.
  • 【TESOL英語】拍照時的 duck face 可不是「鴨子臉」,而是這個常見動作...
    ,而是人們嘟嘴的樣子,這個動作在自拍裡很常見。,而是比賽,因而 game face 代表的是比賽臉。其實,英語裡的 long face 也有不開心的意思。老外說別人 long face ,不是說這個人臉太長了,而是說這個人看上去很傷心。This mayor had his game face on during the press conference.在新聞發布會上,市長的表情很嚴肅。