「年會」不是「Year party」,「鼠年」也不是「mouse year」!

2020-12-16 地球大白

這不眼看馬上就要過年了,很多人都已經回家了,但還有些公司特殊,等到現在才辦年會,大白朋友圈的一位朋友還在參與年會抽獎,發視頻的同時,還附英文「Happy Year Party!」。

看到這裡我心想,這朋友圈十有八九會刪了重發!年會雖然有個「年」卻不能直接翻譯成「Year」大家一定要注意啦!

年會其實是「年度會議」一年一次的,英文裡有個對應的單詞叫Annual

所以年會應該叫:

「Annual Party」或者「Annual Meeting"

當然叫「Annual dinner年會晚宴也不會錯

Annual的相關搭配還有:

Annual report 年終報告

Annual income 年收入

Annual leave 年假

除了節目表演,年會上肯定還少不了各種喝酒致辭,那杯盞交錯時,如何說出地道的祝酒詞呢?今天大白就為大家送上幾句實用的口語:

1. Here's to your health!

祝你健康!

2. And to yours!

你也是!

3. Here's to our new life!

為了我們的新生活!

4. Hear! Hear!

說得好!

(hear在這表示同意,不是「聽」的意思)

5. A toast to Mary!

敬瑪麗!

6. Cheers!

乾杯!

7. To Peter!

敬彼得!

8. To Peter, the funniest person I know!

敬彼得,我認識的最逗的人!

祝酒的時候不要吝嗇你的讚美,最高級用起來!(Sweetest, nicest, prettiest, greatest, kindest, smartest)。

馬上就要過鼠年了,這也是一個大家都比較喜歡的屬相,那鼠年用英文該怎麼說呢?難道是mouse year?當然不是,小夥伴們注意,鼠年不能用mouse,而應該用rat。關於mouse和rat之間的區別,大白之前也有提到過。

鼠年正確的表達應該是Year of the rat。

例句:

My boss was born in the year of the rat before me, which means that he's 12 years older.

我的老闆在我前一個鼠年出生,那表示他比我大12歲。

好了,今天的內容暫時就介紹到這裡了,後期還會繼續為大家介紹有趣的英語小知識的,謝謝小夥伴們的長期支持,謝謝啦!

相關焦點

  • 「鼠年」不是mouse's year!那該怎麼說?
    2020是庚子年,鼠年rat和 mouse 都是「鼠」rat's year 還是 mouse's year?都不是!「鼠年」怎麼說?1)「鼠年」怎麼說?我屬龍那屬鼠的寶寶,今年就是自己的「本命年」 animal yeare.g: Chinese people wear red underwear during their animal's year.中國人會在本命年的時候穿紅色內衣。
  • 「鼠年」英語是mouse year?錯!但很接近!
    2020農曆屬於庚子年,鼠年。 中國人說的鼠年,是Rat還是Mouse? mouse和rat有什麼區別? 雖然比起mouse, rat貌似帶著更多的貶義 但英語母語仍習慣把「鼠年」 叫做「Year of the Rat」 但在中國, 我們往往認為鼠生肖的人
  • 我就想把「鼠年」叫做:Year of the Mouse,怎麼著!
    臘月將近年味漸濃小沃的本命年——鼠年終於是到了想想就很激動呢說到這兒大家知道鼠年用英語怎麼說嗎老鼠是mouse鼠年那當然是Year of the Mouse語法上沒錯不過歪果仁更常說的是Year>mouse是小型老鼠一個是野生的一個是家養的米老鼠就是Mickey Mouse《毛和老鼠》裡的Jerry也是mouse從情感上來說小沃更喜歡Year
  • 「年會」英文怎麼說?「Year Meeting」or 「annual party/dinner ?都錯啦!
    年會/ 年度宴會/晚宴annual party / dinner ?year-end party √Annual一年一度的,每年的。這種年會在一年中的任何時候都可以舉辦,不一定只在年末。dinner是比較正式的「晚宴」,相比之下party會稍微輕鬆一些。知道了它們的區別,表達「年會」的時候,就不要搞混啦!
  • 鼠年的英語是mouse還是rat?
    鼠年的英語是mouse還是rat? 鼠年的英語究竟是year of the rat, 還是year of the mouse呢?我們先看一個視頻: 也許有人會問,rat和mouse不都是老鼠嗎?難道還有區別?沒錯! 來看一張mouse和rat的區別圖:
  • pig year嗎?
    不會是pig year吧?當然不會了!豬年的正確說法應該是「year of the Pig」,或者是「year of the Boar」。X(生肖)年:year of the (生肖)十二生肖的英語: rat (鼠), ox (牛), tiger (虎), rabbit (兔), dragon (龍), snake (蛇), horse (馬), goat (羊), monkey(猴), rooster (雞), dog (狗), pig (豬)。
  • 千萬不要說成year holiday!
    乘著這股熱潮,今天罐頭菌也來說一下關於年終,那些年會,獎金,年終總結的說法吧。1.year-end/annual party 年會剛才說的大家都在朋友圈裡面的秀的年會,我們可以翻譯成year-end party或者是annual party。
  • 為什麼鼠年排在第一位?Why does chinese Rat Year at first?
    我們常說鼠年,應該說是「子鼠」,我們先看看「子鼠」是什麼意思?如果把「子鼠」弄清楚了是什麼意思,就明白了鼠年為什麼排在第一位子鼠有三個概念1子:子有很多意思,不但有孩子的意思,還有陽氣開始動的意思,我曾經在「新的一天為什麼從午夜開始?」這篇文章提到過。
  • 鼠年英語不說mouse?get新年必備知識,趕走「年獸」吧!
    2020年,我們迎來了農曆庚子鼠年,親愛的們知道嗎?2020是雙閏年!兩立春!這一屆「鼠年」太拼了!一年有384天!要多上一個月的班!鼠年可是中國傳統十二生肖之首,千萬別把鼠年說成「rat year」,正確的表達方式應該是「Year of the Rat」。
  • 2017 New Year Gala Registration
    ,international office is going to hold 2017 new year gala around December 20 in north campus studio.We plan this is to encourage our students』 to participant in the new year party, show personal talent, show different national culture, and also enrich the styles of the new year gala, so you can join
  • 鼠年,英語裡是Year of mouse還是Year of rat?其他年份都怎麼說
    但是英語裡對動物的稱呼往往不是一個單詞,如:「雞」:chick、chicken、hen、cock、rooster。「羊」:goat、ram、sheep、lamb。「牛」:bull、cow、calf、ox。
  • ​2020年是鼠年,老鼠的英文表達有多少你知道嗎?
    2020年是鼠年,那你知道鼠年是mouse year還是rat year嗎?rat 鼠;卑鄙小人;叛徒;背叛mouse 老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人;窺探在英語中,rat和mouse都有老鼠和捕鼠的意思除了老鼠,mouse還可以表示滑鼠。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人,所以作動詞時,mouse的意思是窺探,rat是背叛。雖然rat有貶義,但是鼠年的表達我們還是應該說year of the rat 。如果當別人問你的生肖是什麼,你也要回答rat而不是mouse。
  • 鼠年大吉!與鼠相關的有趣英文表達,你知道多少
    鼠的英文表達mouse 作名詞,意為"老鼠;滑鼠;膽小羞怯的人";作動詞,意為"探出;窺探"。需要注意的時,mouse作名詞,是可數的,複數形式為mice。鼠年的英文表達在英語中,rat和mouse都有老鼠的意思,但是二者又有幾點區別。在形容人的時候rat含有貶義,多指叛徒,而mouse指的是膽小的人。Rat儘管含有貶義,但鼠年的英文表達為"the year of the Rat" 。
  • 英語,馬上學,馬上會:「年會」怎麼說?
    年底啦,大家是不是都很開森,我相信其中一個重要原因就是,公司的年底大戲,年會已經在緊鑼密鼓地籌劃中啦。在國外年會也是各大公司的傳統哦,那英文怎麼說呢?年會,年會,你可能會想是 year meeting。然偶,年會可真的不是開會哦,是大家在一起的歡樂時光,是個全公司的大派對!所以,年會應該是 company annual party。
  • Wendi Deng spends New Year's with 21-year-old Hungarian boytoy
    Another year, another new toy for Wendi Deng. She keeps getting older, but they keep getting younger.The former Mrs.
  • Happy Chinese New Year 2021
    「May this year bring new happiness, new goals, new achievements, and a lot of new inspirations for life….」
  • 關於新年的英文歌:Happy New Year(視頻)
    > 作者: No more champagneAnd the fireworks are throughHere we are, me and youFeeling lost and feeling blueIt's the end of the party
  • 「鼠年話「鼠」Mouse VS Rat」1
    long tail and is considered to be harmfulMOUSE 和 Rat 可要分清哦從釋義上不難看出:rat名字雖短,個頭卻大,而且自帶殺傷力;而mouse體型比較嬌小。
  • 「去年」到底是last year還是past year?懵圈了?
    貌似兩者都表示過去,last year大家都知道是去年,那past year也是去年嗎?曾經懵圈過,希望大家不要懵了哈!1)Last VS Past看一下區別Last: 當我們想要談論一段時間是某項活動或事件的最後階段時,我們用last。
  • 「年會」英語怎麼說,最最最正確的翻譯這裡有!
    置頂【必克英語】,碎片時間提升自己每到年末,公司的年會成為所有員工狂歡的盛典!按照口語君的觀察,將有一大批奇裝異服、男扮女裝、土味舞曲登上年會舞臺。那麼你知道年會的英語怎麼說嗎?Year Meeting?Year party?年會怎麼說?