紐西蘭的夏天到了,紐西蘭人身上的衣服已經越來越單薄了,在厚厚的冬裝下的各種體型,隨著氣溫的升高而無處遁逃。剛來紐西蘭沒幾年的朋友,也許只會用 Thin 或者是 Fat 來形容一個人是胖還是瘦,但實際上這兩個詞實在是太籠統了,以英語做母語的人不會太常用這兩個詞來形容人體的體型。這就好像用中文是母語的我們,形容他人體型的時候也很少直接說「胖」還是「瘦」,而可能用「微胖」「珠圓玉潤」「乾巴瘦」「精瘦」「骨感」「穿衣顯瘦、脫衣有肉」「圓滾滾」「胖乎乎」「蘆柴棒」等等的各種更有趣的方式。
記得,FAT / THIN 都是有點貶義的,直接形容人的體型不太合適。
image source: pixabay
好,讓我們來看看,形容身材的英文都有哪些吧。
bony 骨感,活骷髏
skinny 瘦的皮包骨頭
gaunt 憔悴、消瘦、清瘦
emaciated 瘦骨如柴(通常是病得或者是餓得)
slim 線條纖細,卻不病態,形容男女均可
slender 女性優雅的纖瘦
svelte 名模一般的纖瘦、骨感且優雅
wiry 瘦、但渾身都是腱子肉(結實的瘦),瘦而不弱
fit 健康美、體型完美、身材好
in shape / in good shape 健康、好身材
general shape 一般人,普通人,沒特點的體型
medium 不胖不瘦
curvy 通常形容女性,身材凹凸有致(比如說夏天去沙灘看比基尼美女)
plump 珠圓玉潤的身材(比較豐滿圓潤)
chubby 通常形容小朋友,嬰兒肥,可愛肥,肉肉的身材
solid 健壯、有肉
well 結實健壯
brawny 肌肉發達
hunky 通常形容男性,性感、結實的肌肉(hunk 是身材健美的男性)
stocky 粗壯
beefy 大塊頭,粗壯(例如紐西蘭的某些民族體型)
well-built 健碩的(例如橄欖球運動員)
husky 沒錯,就是狗狗哈士奇的名字,也是高大粗壯的意思
overweight 超重了,太胖了(但是這麼說比較婉轉,不傷害他人感情)
tubby 木桶身材,圓圓胖胖
stout 矮胖
chunky 基本與上面一樣,矮胖
obese 病態胖,超級肥
再來幾個近幾年比較火熱的,非常口語俚語化的英文體型吧
「 看紐西蘭,傳播紐西蘭知識;侃紐西蘭,討論紐西蘭話題。www.kannz.com」
看紐西蘭也侃紐西蘭
傳播有益的紐西蘭知識,讓紐西蘭的生活變得簡單。
長按識別圖中二維碼,關注「看紐西蘭」公眾微信號
看紐西蘭,紐西蘭生活智能微信助手,搜索紐西蘭商家、查看實時匯率、每日笑話、天氣預報、英語翻譯,何須安裝APP?用這個公眾號就足夠!
內容轉載或是投稿紐西蘭知識,歡迎給站長寫郵件,webmaster@kannz.com